Anotācija

25-TA-925: Likumprojekts (Grozījumi)
Anotācijas (ex-ante) nosaukums
Tiesību akta projekta "Grozījumi Trauksmes celšanas likumā" sākotnējās ietekmes (ex-ante) novērtējuma ziņojums (anotācija)
1. Tiesību akta projekta izstrādes nepieciešamība

1.1. Pamatojums

Izstrādes pamatojums
Tiesību akts / Ministru Prezidenta rezolūcija
Apraksts
Atbilstoši Ministru kabineta 2025. gada 21. janvāra sēdes protokollēmumam (prot. Nr. 3 34. § 2. un 4. punkts) trauksmes cēlēju kontaktpunkts ar 2026. gada 1. janvāri tiks pārcelts uz Korupcijas novēršanas un apkarošanas biroju (turpmāk – KNAB), bet Valsts kancelejai jāsagatavo un līdz 2025. gada 1. augustam jāiesniedz noteiktā kārtībā izskatīšanai Ministru kabinetā grozījumi Trauksmes celšanas likumā, kuros tostarp paredzēts, ka trauksmes cēlēju kontaktpunktam jāuzrauga trauksmes cēlēju ziņojumu izskatīšanas efektivitāte un jābūt informētam par ziņojumu izskatīšanas gaitu un rezultātu, jānodrošina mācības trauksmes celšanas jomā, kā arī jāizskata trauksmes cēlēju ziņojumi, attiecībā uz kuriem nav saskatāma kompetentā institūcija.

1.2. Mērķis

Mērķa apraksts
Nepieciešams precizēt Trauksmes celšanas likumu, ņemot vērā:
1) informatīvajā ziņojumā "Trauksmes celšanas likuma īstenošanas ex-post izvērtējums" norādīto;
2) biedrības "Sabiedrība par atklātību – Delna" veiktajā izvērtējumā "Trauksmes celšanas sistēmas Latvijā izvērtējums" norādīto;
3) Eiropas Komisijas pārstāvju norādīto par atsevišķa Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 23. oktobra Direktīvas (ES) 2019/1937 par to personu aizsardzību, kuras ziņo par Savienības tiesību aktu pārkāpumiem, regulējuma nepilnīgu vai nepareizu transponēšanu.
Spēkā stāšanās termiņš
01.01.2026.
Pamatojums
Trauksmes cēlēju kontaktpunkts tiek pārcelts uz KNAB ar 2026. gada 1. janvāri.

1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi

Pašreizējā situācija
Informatīvajā ziņojumā "Trauksmes celšanas likuma īstenošanas ex-post izvērtējums" (24-TA-1548) (turpmāk – ex-post izvērtējums) tika sniegts vispusīgs Trauksmes celšanas likuma (turpmāk – Likums) ieviešanas, ietekmes un efektivitātes izvērtējums tā gandrīz piecos (kopš 2019. gada 1. maija) darbības gados. Ex-post izvērtējumā analizēta Likuma mērķa sasniegšana un Likuma būtiskie aspekti, vērtēti regulējuma piemērošanas rezultāti, izdarīti secinājumi un sniegti priekšlikumi turpmākajai darbībai, tostarp par nepieciešamajiem grozījumiem Likumā.

Līdztekus ex-post izvērtējumam regulējums trauksmes celšanas jomā tika plašāk analizēts arī neatkarīgajā izvērtējumā "Trauksmes celšanas sistēmas Latvijā izvērtējums", kuru finansēja Eiropas Komisija programmas "Pilsoņi, vienlīdzība, tiesības un vērtības" ietvaros un veica biedrība "Sabiedrība par atklātību – Delna" (turpmāk – Delnas veiktais izvērtējums). Minētajā izvērtējumā tika sniegti vairāki ieteikumi tiesiskā regulējuma pilnveidei. Delnas veiktais izvērtējums publicēts 2025. gada aprīlī.

Eiropas Komisija 2024. gada jūlijā publicēja ziņojumu (3.7.2024. COM(2024) 269) Eiropas Parlamentam un Padomei par to, kā tiek īstenota un piemērota Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 23. oktobra Direktīva (ES) 2019/1937 par to personu aizsardzību, kuras ziņo par Savienības tiesību aktu pārkāpumiem (turpmāk – EK ziņojums). Minētajā ziņojumā novērtēta valsts pasākumu atbilstība Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 23. oktobra Direktīvai (ES) 2019/1937 par to personu aizsardzību, kuras ziņo par Savienības tiesību aktu pārkāpumiem (turpmāk – Direktīva 2019/1937) (t. i., vai minētās direktīvas noteikumi ir transponēti pilnībā un pareizi) un norādīti galvenie konstatētie trūkumi.

Ievērojot plānotos grozījumus Likumā saistībā ar ex-post izvērtējumā identificētajiem nepieciešamajiem grozījumiem, Valsts kancelejas trauksmes cēlēju kontaktpunkta pārstāvji uzrunāja Eiropas Komisijas izveidotās ekspertu darba grupas par Direktīvas 2019/1937 pārņemšanu (turpmāk – ekspertu darba grupa) atbildīgās personas, lai noskaidrotu Latvijas veiktos transponēšanas pasākumus, kas, iespējams, neatbilst Direktīvai 2019/1937 un tika identificēti, sagatavojot EK ziņojumu.
Diskusijas un rakstveida viedokļu apmaiņa ar Eiropas Komisijas pārstāvjiem notika 2025. gada aprīlī, kā rezultātā noskaidrots, kas Likumā jāprecizē, lai transponēšanas pasākumu novērtējums būtu pozitīvs.
Problēmas un risinājumi
Problēmas apraksts
Ex-post izvērtējumā tika nolemts, ka trauksmes cēlēju kontaktpunkts ar 2026. gada 1. janvāri tiks pārcelts uz KNAB un ka Likumā jāparedz regulējums, kas noteiktu, ka trauksmes cēlēju kontaktpunktam jāuzrauga trauksmes cēlēju ziņojumu izskatīšanas efektivitāte un jābūt informētam par ziņojumu izskatīšanas gaitu un rezultātu, jānodrošina mācības trauksmes celšanas jomā, kā arī jāizskata trauksmes cēlēju ziņojumi, attiecībā uz kuriem nav saskatāma kompetentā institūcija.
Ievērojot minēto, Likumā nepieciešams veikt attiecīgus grozījumus.
Risinājuma apraksts
Lai izpildītu ex-post izvērtējumā norādītajos secinājumos un attiecīgi Ministru kabineta 2025. gada 21. janvāra sēdes protokollēmumā (prot. Nr. 3 34. § 2. un 4. punkts) dotos uzdevumus, nepieciešams:

1. Likuma 8. panta pirmajā daļā aizstāt vārdus "Valsts kanceleja" ar vārdiem "Korupcijas novēršanas un apkarošanas birojs".
Ex-post izvērtējumā tika norādīts, ka KNAB ir pretkorupcijas iestāde ar vairāk nekā 20 gadu pieredzi un ka tā ir neatkarīga iestāde ar labu reputāciju, kas sabiedrībā ir zināma un bauda sabiedrības uzticēšanos. KNAB ir atbildīgs par valsts politikas izstrādi un sabiedrības izglītošanu korupcijas novēršanas jomā. Citās valstīs korupcijas novēršana ietver arī citas funkcijas, tostarp trauksmes celšanu. KNAB ir otra lielākā kompetentā institūcija Trauksmes celšanas likuma izpratnē, un tas ir uzkrājis nozīmīgu pieredzi darbā ar trauksmes cēlējiem. Turklāt KNAB vēsturiski ir liela pieredze darbā ar ziņojumiem un ziņotājiem, tam ir KNAB tiešsaistes ziņošanas platforma, mobilā lietotne "Ziņo KNAB" un uzticības tālrunis. Piemēram, 2022. gadā saņemti 55 trauksmes cēlēju ziņojumi un 1505 ziņojumi. Tiešsaistes ziņošanas platforma izveidota KNAB projekta "Atbalsts trauksmes celšanas sistēmas izveidei Latvijā" ietvaros. KNAB ir dažādas pilnvaras un sadarbības iespējas, kas var noderēt, lai trauksmes cēlēju ziņojumu izskatīšana kļūtu efektīvāka. KNAB ir iespēja piesaistīt izmeklētājus un interešu konflikta novēršanas amatpersonas. Līdz ar to secināms, ka KNAB ir piemērots kļūšanai par atbildīgo institūciju trauksmes celšanas jomā.
Tādējādi, izvērtējot visas ex-post izvērtējumā norādītās iespējas kopskatā, tika secināts, ka KNAB ir vispiemērotākais, lai kļūtu par atbildīgo institūciju trauksmes celšanas jomā, jo tam ir lielāka praktiskā pieredzes trauksmes cēlēju ziņojumu izskatīšanā (atšķirībā no Valsts kancelejas, kurā 2019. gadā kā kompetentajā institūcijā tika izskatīti tikai divi ziņojumi (kas turklāt bija identiska satura), 2020. gadā – trīs ziņojumi, 2021. gadā – viens ziņojums, 2022. gadā – neviens ziņojums, 2023. gadā – viens ziņojums un 2024. gadā – divi ziņojumi). Salīdzinoši KNAB ir daudz lielāka pieredze ar trauksmes cēlēju ziņojumu izskatīšanu. Pēc trauksmes cēlēju ziņojumu skaita KNAB ir vadošā kompetentā institūcija kopā ar Valsts ieņēmumu dienestu. 2022. gadā KNAB saņēma 55, bet 2023. gadā 52 iesniegumus, kas noformēti kā trauksmes cēlēju ziņojumi. 2022. gadā KNAB bija 11 atzīti un izskatīti trauksmes cēlēju ziņojumi, bet 2023. gadā – 21 atzīts trauksmes cēlēju ziņojums.

2. Papildināt trauksmes cēlēju kontaktpunkta pienākumus ar šādiem pienākumiem:
2.1. pienākums, pārsūtot saņemto iesniegumu, kas noformēts kā trauksmes cēlēja ziņojums, kompetentajai institūcijai, norādīt, ka tai jāinformē trauksmes cēlēju kontaktpunkts par iesnieguma izskatīšanas gaitu un rezultātu.
Likumprojektā noteikts, ka šāda informācija sniedzama tieši par pārsūtītajiem dokumentiem, jo šīs lietas jau būs pieejamas trauksmes cēlēju kontaktpunktā, līdz ar to pārbaude un izvērtēšana var būt daudz pilnvērtīgāka. Vienlaikus norādāms, ka dati attiecībā uz izskatīšanas gaitu un rezultātiem tiek apkopoti katru gadu, kā arī tiek gatavoti gada pārskati. Turklāt ir pienākums katru gadu iesniegt datus Eiropas Komisijā. Ex-post izvērtējumā secināts, ka kontaktpunktam jābūt informētam par ziņojumu izskatīšanas gaitu un rezultātu iespējami savlaicīgi. Ir sabiedrības gaidas (piemēram, žurnālistu jautājumi), ka tiks minēti pozitīvi rezultāti un piemēri. Nākotnē kontaktpunktam jāveido sistēma tā, lai tam būtu savlaicīgi un vispusīgi pieejama informācija par ziņojumu izskatīšanas rezultātiem un atklātajiem pārkāpumiem;

2.2. nodrošināt mācības kontaktpersonām un atbildīgajām personām trauksmes celšanas jomā.
Ex-post izvērtējumā tika norādīts, ka kontaktpersonu plašais loks un tā mainība nosaka to, ka pieprasījums pēc apmācībām ir nepārtraukts un nepieciešamas regulāras un pastāvīgi pieejamas apmācības. Apmācībās jāskaidro tiesiskais regulējums, kā arī var pārrunāt ziņojumu drošu virzību, efektīvas izskatīšanas metodes un tiesvedību rezultātus, iekļaut labās prakses piemērus;

2.3. izskatīt trauksmes cēlēju ziņojumus, attiecībā uz kuriem nav saskatāma kompetentā institūcija;

2.4. pārbaudīt un uzraudzīt, vai tiek ievērots Likuma regulējums, kā arī sniegt ieteikumus trauksmes celšanas jomā.
Ex-post izvērtējumā tika norādīts, ka nav uzraudzības pār trauksmes cēlēju ziņojumu izskatīšanas efektivitāti un nav skaidrs, kur vērsties jautājumā par trauksmes cēlēja ziņojuma neatbilstošu izskatīšanu vai citos jautājumos saistībā ar Likumā noteiktās kārtības neievērošanu.
Piemēram, līdz šim ir saņemtas vairākas sūdzības, kas saistītas ar lēmuma nesaņemšanu par ziņojuma pirmšķietamo atbilstību vai neatbilstību, ar informācijas nesniegšanu par ziņojuma izskatīšanas gaitu, ar neatbilstošu ziņojuma izskatīšanu, un sūdzības par izskatīšanas rezultātu. Trauksmes cēlējiem rodas priekšstats, ka trauksmes celšanas mehānismi nedarbojas un ka ziņot ir bezjēdzīgi. Ir bijušas gan mutiskas, gan rakstiskas sūdzības par identitātes izpaušanu un par nelabvēlīgām sekām trauksmes cēlējam. Nākotnē potenciāli var būt sūdzības arī par citu likuma prasību neievērošanu (nav izveidots drošs ziņošanas kanāls, nav veikta reģistrēšana drošā veidā, nav noteiktas atbildīgās personas, nav veikta pseidonimizācija u. tml.).
Šāds regulējums turpmāk dos trauksmes cēlēju kontaktpunktam skaidrāku pilnvarojumu daudz vairāk iesaistīties, kā arī pārbaudīt, kā kompetentajā institūcijā tiek ievērots Likuma regulējums (īpaši attiecībā uz to, vai pamatoti atteikts atzīt ziņojumu par trauksmes cēlēja ziņojumu, vai sniegtas atbildes Likumā noteiktajos termiņos, vai sniegta atbilde pēc būtības, vai nodrošināta identitātes aizsardzība), un ja nepieciešams, sniegt arī ieteikumus ziņojuma izskatīšanas kārtības un procesa uzlabošanai un pilnveidei vai jautājumos par trauksmes cēlēju identitātes aizsardzību vai aizsardzību pret nelabvēlīgām sekām.

Ex-post izvērtējumā tika arī norādīts, ka kontaktpunkts varētu koordinēt trauksmes cēlēja ziņojuma izskatīšanu, piemēram, organizēt kopīgas darba sanāksmes un vienotu atbilžu sniegšanu trauksmes cēlējam, ja saņemtais iesniegums ir vairāku institūciju kompetencē un tiek izskatīts kopīgi. Šāda prakse var uzlabot trauksmes celšanas sistēmas efektivitāti un veicināt ziņojuma izskatīšanas gaitas pārskatāmību visām pusēm. Bieži trauksmes cēlēju ziņojumi ir vairāku institūciju kompetencē. Pašreizējā pieejā katra institūcija atbild par savu daļu. Attiecīgi trauksmes cēlējs no katras iestādes saņem atbildes, un šo atbilžu gatavošana rada slogu. Vienlaikus nav kopskata, vai norādītā problēma ir vispusīgi atrisināta.

Ievērojot minēto, tiek precizēta Likuma 7. panta ceturtā daļa, paredzot, ka trauksmes cēlēju kontaktpunkts var koordinēt kopīgi izskatāma iesnieguma izskatīšanu un atbildes sniegšanu trauksmes cēlējam.
Problēmas apraksts
2025. gada aprīlī notikušajās diskusijās un rakstveida viedokļu apmaiņā ar Eiropas Komisijas pārstāvjiem noskaidrots, ka, lai atzītu, ka Direktīvas 2019/1937 transponēšana ir veikta pilnībā un atbilstoši, nepieciešams:
1) Likumā obligāti ietvert atsauces uz tiem Līguma par Eiropas Savienības darbību pantiem, kuri minēti Direktīvā 2019/1937. Eiropas Komisijas ieskatā, atsauču neesība norāda uz nepienācīgu Direktīvas 2019/1937 transponēšanu;
2) trauksmes celšanas regulējumu attiecināt arī uz valsts noslēpumu saturošu informāciju;
3) pārņemt pilnībā Direktīvas 2019/1937 6. panta 4. punktu, 7. panta 2. punktu, 9. panta 2. punktu, 12. panta 2. punktu, 14. pantu, 16. panta 3. punktu un 18. pantu;
4) precizēt atsevišķas normas, tostarp papildinot tās ar skaidrojumiem.
Risinājuma apraksts
1. Lai ietvertu atsauces uz Līgumu par Eiropas Savienības darbību, Likuma 1. panta pirmā daļa tiek precizēta, papildinot to ar "a" un "b" apakšpunktu, kā arī tiek precizēts 3. panta pirmās daļas 19. punkts un 3. panta pirmā daļa tiek papildināta ar 23. punktu.
Likuma 1. panta pirmā daļa tostarp tiek papildināta ar "f" apakšpunktu (darba pienākumu veikšana ir noteikta darba veikšana, tai skaitā tāda, ko veic kā akcionārs, dalībnieks, biedrs, valdes vai padomes loceklis), jo Direktīvas 2019/1937 4. panta 1. punkta "c" apakšpunktā noteikts, ka minēto direktīvu piemēro ziņojošām personām, kas strādā privātajā vai publiskajā sektorā un kas ieguvušas informāciju par pārkāpumiem ar darbu saistītā kontekstā, tostarp vismaz akcionāriem un personām, kuras darbojas uzņēmuma administratīvajā, vadības vai uzraudzības struktūrā, tostarp personām, kas nav uzņēmuma vadītāji, kā arī brīvprātīgajiem un atalgotiem vai neatalgotiem praktikantiem. Līdz ar šo precizējumu tiek novērsts Eiropas Komisijas pārmetums, ka nav transponēts Direktīvas 2019/1937 4. panta 1. punkta "c" apakšpunkts.
Likuma 3. panta pirmā daļa tiek papildināta ar 23. punktu (krāpšana, tostarp krāpšana un cita nelikumīga rīcība, kas apdraud Eiropas Savienības finanšu intereses, kā minēts Līguma par Eiropas Savienības darbību 325. pantā un kā papildus precizēts Eiropas Savienības pasākumos), jo būtiski uzsvērt, ka jāziņo gan par "krāpšanu" kā tādu, par ko regulāri gada pārskatā norāda Valsts policija (proti, ka šādi pārkāpumi izskatīti), gan par krāpšanu, kas var apdraudēt Eiropas Savienības finanšu intereses.
Papildus norādāms, ka arī ekspertu darba grupas pirmajā sanāksmē 2020. gada 6. februārī (sanāksmes protokols pieejams šeit: https://ec.europa.eu/transparency/expert-groups-register/screen/meetings/consult?lang=en&meetingId=19233&fromExpertGroups=3709) tika norādīts, ka "lai nodrošinātu juridisko noteiktību un transponēšanas pilnīgumu, ir nepieciešams pilnībā transponēt valstu tiesību aktos gan direktīvas 2. pantu par materiālās darbības jomu, gan pielikumu (I un II daļu). Piemēram, ja valsts transponēšanas tiesību aktā būtu ietverta vispārēja atsauce uz "krāpšanu", nebūtu skaidrs, ka tā attiecas arī uz krāpšanu, kas ietekmē ES budžetu; ja būtu atsauce uz "konkurences tiesību" pārkāpumiem, nebūtu skaidrs, ka tā attiecas arī uz ES konkurences noteikumu pārkāpumiem. Šāda pilnīga direktīvas pārņemšanas nepieciešamība attiecas arī uz direktīvas noteikumu plašākas/horizontālas piemērošanas gadījumiem, kad tiesību aktā skaidri jānorāda, ka tas aptver (piemēram, normatīvajā aktā lietojot "vismaz", "jo īpaši", "papildus") direktīvas darbības jomu".
Tāpat arī EK ziņojumā norādīts, ka "aptuveni puse dalībvalstu ir nepareizi transponējušas 2. pantu saistībā ar definīcijām, kas attiecas uz pārkāpumiem, kuri apdraud Savienības finanšu intereses, kā minēts Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 325. pantā, vai pārkāpumiem, kuri attiecas uz iekšējo tirgu, kā minēts LESD 26. panta 2. punktā, jo tajās nebija skaidras atsauces uz šajās jomās piemērojamiem ES noteikumiem" un ka "lielākā daļa dalībvalstu jēdzienus "darba ņēmēji" un "pašnodarbinātās personas" ir transponējušas bez atsaucēm attiecīgi uz LESD 45. panta 1. punktu un 49. pantu, tādējādi ierobežojot šos jēdzienus līdz to valsts tiesību aktos norādītai definīcijai un apdraudot šo autonomo ES tiesību jēdzienu vienveidīgu piemērošanu dalībvalstīs".

2. Eiropas Komisija vairākkārt norādījusi, ka dalībvalsts nevar izslēgt no trauksmes celšanas regulējuma valsts noslēpumu saturošu informāciju, it īpaši, ja Direktīvā 2019/1937 uzsvērts, ka jāziņo par pārkāpumiem aizsardzības jomas iepirkumos vai par kodoldrošību, respektīvi, par tēmām, kas saistītas ar valsts noslēpumu saturošu informāciju.
Ievērojot minēto un vienlaikus ņemot vērā šādas informācijas nozīmību un sekas, ko var radīt šādas informācijas izpaušana, tostarp pavairošana (piemēram, lai nodrošinātu pierādījumus, ko pievienot trauksmes cēlēja ziņojumam), likumprojektā tiek noteikts, ka, ja trauksmes celšana ir saistīta ar valsts noslēpumu, tad trauksmes cēlēja ziņojumu iesniedz attiecīgajā drošības iestādē klātienē, nepievienojot pierādījumus, kas satur valsts noslēpumu. Tādējādi persona, kurai trauksmes celšanai par pārkāpumu nepieciešams izpaust valsts noslēpumu, patstāvīgi neraksta iesniegumu ar valsts noslēpumu saturošu informāciju un tādu informāciju nepievieno pielikumā, bet sākotnēji (pirms iesnieguma sagatavošanas) sazinās ar attiecīgo drošības iestādi un vienojas par tikšanos, kuras laikā izklāsta situāciju un puses vienojas par speciālu iesniegšanas kārtību šajā gadījumā, kas neapdraud ne valsts noslēpumu, ne pašu iesniedzēju. 

Norādāms, ka arī ekspertu darba grupas trešajā sanāksmē 2020. gada 7. decembrī (sanāksmes protokols pieejams šeit: https://ec.europa.eu/transparency/expert-groups-register/screen/meetings/consult?lang=en&meetingId=23752&fromExpertGroups=3709) tika norādīts "[..] par direktīvas materiālās darbības jomas un valsts drošības mijiedarbību. Komisija uzsvēra, ka nav iespējams noteikt vispārēju izņēmumu attiecībā uz valsts drošību no direktīvas darbības jomas. Drīzāk dalībvalstīm būtu jānodrošina, lai būtu iespējams ziņot jo īpaši par noteikumu pārkāpumiem, kas reglamentē jauktus publiskā iepirkuma līgumus, kuri saistīti ar aizsardzības vai drošības aspektiem (sk. pielikuma I daļas A daļas 1. punktā uzskaitītos aktus), neapdraudot valsts drošību. Tāpēc personām, kas vēlas ziņot par šādiem pārkāpumiem, jābūt i) pieejamiem efektīviem ziņošanas kanāliem, kas ļauj tām ziņot par šādiem pārkāpumiem citām personām, kurām ir vajadzīgā drošības pielaide un kuras ir pilnvarotas veikt turpmākus pasākumus pēc šādiem ziņojumiem (piemēram, viena dalībvalsts šajā sakarā ir izveidojusi īpašu ombudu), un ii) saskaņā ar šo direktīvu tām ir aizsardzība. Tas pats attiecas uz ziņojumiem, kas ietilpst direktīvas darbības jomā un kas var saturēt klasificētu informāciju, piemēram, kodoldrošības jomā".

Eiropas Padomes Rekomendācijā CM/Rec(2014)7 "Trauksmes cēlēju aizsardzība" tika norādīts, ka viens no principiem, kas jāievēro, ir: "Īpašu režīmu vai noteikumus, tostarp grozītas tiesības un pienākumus, var piemērot informācijai, kas attiecas uz valsts drošību, aizsardzību, izlūkošanu, sabiedrisko kārtību vai valsts starptautiskajām attiecībām. Princips atzīst, ka ziņošana vai informācijas izpaušana par pārkāpumiem vai nopietniem pārkāpumiem, kas saistīti ar valsts drošību, aizsardzību, izlūkošanu, sabiedrisko kārtību vai starptautiskajām attiecībām, ir sabiedrības interesēs, bet ir likumīgi iemesli, kādēļ dalībvalstis var vēlēties piemērot ierobežotu noteikumu kopumu dažos vai visos minētajos gadījumos. Princips ir balstīts uz pieņēmumu, ka dalībvalstis var ieviest sistēmu ar ierobežojošākām tiesībām saistībā ar vispārējo sistēmu, bet ka tās nedrīkst atstāt ziņotāju pilnīgi bez aizsardzības vai iespējamās aizsardzības".

EK ziņojumā arī tika norādīts, ka "saskaņā ar 3. panta 2. punktu direktīva nedrīkst ietekmēt dalībvalstu pienākumu nodrošināt valsts drošību vai to pilnvaras aizsargāt savas būtiskās drošības intereses. Komisija uzsver, ka dalībvalstīm būtu jāatrod pienācīgs līdzsvars starp: i) direktīvas mērķi, t. i., tās darbības jomā ietilpstošo noteikumu (tai skaitā noteikumu, kuri reglamentē jauktus publiskā iepirkuma līgumus, kas saistīti ar aizsardzības vai drošības aspektiem) efektīvu izpildi, un ii) valsts drošības aizsardzību. Komisija arī uzsver, ka 3. panta 3. punkta a) apakšpunktā ir noteikts, ka dalībvalstīm ir jāatrod atbilstošs līdzsvars starp: i) direktīvas mērķi un ii) klasificētas informācijas aizsardzību pret neatļautu piekļuvi. Neatbilstības problēmas ir konstatētas aptuveni pusē dalībvalstu. Dažas valstis no transponēšanas tiesību aktu darbības jomas ir pilnībā izslēgušas informāciju, kas saistīta ar valsts drošību un/vai klasificētu informāciju, pat ja šāda informācija attiecas uz politikas jomām, uz kurām attiecas direktīva. Dažos gadījumos nav skaidrs, vai ziņojumi par iepirkuma noteikumu pārkāpumiem saistībā ar aizsardzības vai drošības aspektiem, uz kuriem attiecas attiecīgie ES tiesību akti, ietilpst transponēšanas tiesību aktu darbības jomā. Dažas dalībvalstis ir paļāvušās uz 3. panta 2. punktu, lai no transponēšanas tiesību aktu darbības jomas izslēgtu veselas personu kategorijas, piemēram, aizsardzības, militāro vai izlūkošanas personālu."

3. Eiropas Komisija norādīja, ka arī Direktīvas 2019/1937 3. panta 3. punkta pārējie apakšpunkti un 4. punkts nav pārņemts atbilstoši, jo minētā regulējuma nozīme ir nevis tas, ka par trauksmi nav uzskatāma zvērināta advokāta un klienta, ārsta un pacienta saziņas konfidencialitātes pārkāpšana, tiesnešu apspriedes noslēpuma un neizpaužamu, slēgtajās tiesas sēdēs iegūtu ziņu izpaušana, informācijas izpaušana par speciālo izmeklēšanas darbību veikšanu, kā arī tās rezultātā iegūtu ziņu izpaušana, informācijas izpaušana par konsultēšanos ar darbinieku pārstāvjiem vai arodbiedrībām, kā arī darba koplīguma pusēm, ciktāl tiek skarta darba koplīguma noslēgšanai vai grozīšanai nepieciešamā informācija, bet gan tas, ka Direktīvas 2019/1937 regulējums minētajos gadījumos attiecas tiktāl, ciktāl citos normatīvajos aktos nav noteikts citādi.
Ievērojot minēto, Likuma 2. pantā tiek ietverts regulējums, kas paredz, ka kriminālprocesā, kā arī attiecībā uz tiesnešu apspriedēm, zvērināta advokāta un klienta, ārsta un pacienta saziņas konfidencialitātes aizsardzību, konsultēšanos ar darbinieku pārstāvjiem vai arodbiedrībām un darba koplīgumu slēgšanu šo likumu piemēro tiktāl, ciktāl citos normatīvajos aktos nav noteikts citādi.

4. Direktīvas 2019/1937 6. panta 4. punktā noteikts, ka persona, kas attiecīgajām Eiropas Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem vai aģentūrām ziņo informāciju par pārkāpumiem, kuri ietilpst minētās direktīvas darbības jomā, kvalificējas šajā direktīvā paredzētajai aizsardzībai saskaņā ar tādiem pašiem nosacījumiem kā personas, kuras ziņojušas ārēji.
Līdz ar to likumprojektā nepieciešams noteikt, ka Likumā noteiktās aizsardzības garantijas attiecas arī uz personu, kura ziņojusi par pārkāpumu Eiropas Savienības iestādei, struktūrai, birojam vai aģentūrai, ja sniegtā informācija atbilst Likumā noteiktajām trauksmes celšanas pazīmēm (Likuma 10. panta ceturtā daļa).

5. Direktīvas 2019/1937 7. panta 2. punktā noteikts, ka dalībvalstis mudina pirms ziņošanas, izmantojot ārējos ziņošanas kanālus, ziņot, izmantojot iekšējos ziņošanas kanālus, ja uz pārkāpumu var efektīvi reaģēt iekšēji un ja ziņojošā persona uzskata, ka nepastāv represiju risks.
Savukārt Direktīvas 2019/1937 47. apsvērumā ir skaidrots, ka "principā ziņojošās personas būtu jāmudina vispirms izmantot iekšējos ziņošanas kanālus un ziņot savam darba devējam, ja šādi kanāli tām ir pieejami un var pamatoti sagaidīt, ka tie darbosies. Tas jo īpaši attiecas uz gadījumu, kad ziņojošās personas uzskata, ka pārkāpumu var efektīvi novērst attiecīgās organizācijas iekšienē un ka nepastāv represiju risks".
Ievērojot minēto, Likuma 5. panta ceturtā daļa tiek papildināta ar teikumu, kas paredz noteikt, ka publiskas personas institūcija un privāto tiesību juridiskā persona veicina, lai personas sākotnēji ziņo, izmantojot iekšējo trauksmes celšanas sistēmu, ja uz pārkāpumu var efektīvi reaģēt iekšēji un ja persona uzskata, ka netiks radītas nelabvēlīgas sekas. Tādējādi personas, kuras vēlas iesniegt trauksmes cēlēja ziņojumu, ir iedrošinātas vispirms izvērtēt iespējas ziņot iekšēji darba vietā, jo tā, piemēram, pārkāpumu var novērst ātrāk un efektīvāk. Tomēr šī norma nenozīmē, ka trauksmes cēlēja ziņojumu ir pienākums sākotnēji iesniegt iekšēji.

6. Direktīvas 2019/1937 14. pantā noteikts: "dalībvalstis nodrošina, ka kompetentās iestādes regulāri un vismaz reizi trīs gados pārskata savas procedūras ziņojumu saņemšanai un turpmākiem pasākumiem pēc tiem. Šādu procedūru pārskatīšanā kompetentās iestādes ņem vērā savu un citu kompetento iestāžu pieredzi un savas procedūras attiecīgi pielāgo".
Ievērojot minēto, Likuma 7. pants tiek papildināts ar desmito daļu.

7. Direktīvas 2019/1937 16. panta 3. punktā ir īpaši uzsvērts, ka "ziņojošās personas iepriekš informē par viņu identitātes izpaušanu, izņemot gadījumus, kad šāda informēšana kaitētu saistītai izmeklēšanai vai tiesvedībai. Ja kompetentā iestāde informē ziņojošās personas, tā tām nosūta rakstisku paskaidrojumu, kurā izskaidro attiecīgo konfidenciālo datu izpaušanas iemeslus".
Ievērojot minēto, lai nodrošinātu, ka Direktīva 2019/1937 tiek pārņemta atbilstoši, tiek precizēta Likuma 11. panta ceturtā daļa.

8. Direktīvas 2019/1937 9. panta 2. punkts, 12. panta 2. punkts un 18. pants skar ziņošanas kārtību, t. i., jābūt iespējai ziņot rakstiski, mutiski vai abējādi. Mutiska ziņošana ir iespējama, izmantojot tālruņa līnijas vai citas balss ziņapmaiņas sistēmas (piemēram, balss pastu), un – pēc ziņojošās personas lūguma – saprātīgā termiņā tiekoties klātienē. Savukārt Direktīvas 2019/1937 18. pantā ir detalizētāk noteikts, kādā veidā notiek ziņojumu iesniegšana mutvārdos un klātienē.
Līdz šim Eiropas Komisijai tika norādīts, ka minētais Direktīvas 2019/1937 regulējums pārņemts ar Iesniegumu likuma 3. pantu, tostarp tā piekto daļu, kas paredz, ka iesniegumu un atbilžu reģistrācijas kārtību nosaka iestādes vadītājs. Tomēr Eiropas Komisija uzstāj, ka Direktīvā 2019/1937 ietvertajam regulējumam jābūt pārņemtam pilnībā, jo katrai tās normai ir nozīme un tam nepārprotami un skaidri jāatspoguļojas transponēšanā.
Ievērojot minēto, tiek precizēta Likuma 6. panta pirmā daļa un pants tiek papildināts ar 1.1 daļu. Tā kā Likums tiek papildināts ar trauksmes cēlēja ziņojuma iesniegšanas veidiem un kārtību, turpmāk nav nepieciešams atsaukties uz Iesniegumu likumu. Tādējādi veidosies skaidrāks un trauksmes cēlējiem saprotamāks regulējums, jo vairs nebūs jāpēta Iesniegumu likums. Turklāt trauksmes cēlēju kontaktpunktam un atbildīgajām personām tiks mazināts slogs – vairs nebūs iedzīvotājiem jāskaidro iesniegšanas veidi, jo turpmāk tie būs vienoti un aprakstīti Likumā (un vadlīnijās būs sīkāks apraksts un praktiski ieteikumi).

9. Direktīvas 2019/1937 19. pantā ir īpaši uzsvērti vairāki nelabvēlīgu seku (represiju) veidi, kurus nepieciešams aizliegt radīt trauksmes cēlējam, viņa radiniekam un saistītajai personai.
Eiropas Komisijas ieskatā:
- "d" apakšpunkts nav pienācīgi pārņemts, jo Likums paredz aizliegt tikai profesionālo apmācību liegšanu, savukārt Direktīvā 2019/1937 norādīts vispārīgi – jebkuru apmācību liegšanu.
Ievērojot minēto, nepieciešams Likuma 13. panta pirmās daļas 4. punktā izslēgt vārdu "profesionālo";
- nevar uzskatīt, ka "g" apakšpunkts – spaidi, iebiedēšana, aizskaršana vai izstumšana – būtu pārņemts ar Likuma 13. panta pirmās daļas 11. punktu (aizliegts citādi tieši vai netieši radīt nelabvēlīgas sekas). Direktīvā 2019/1937 paredzētajām sekām jābūt skaidri norādītām Likumā.
Ievērojot minēto, Likuma 13. panta pirmā daļa tiek papildināta ar 12. punktu;
- nevar uzskatīt, ka "k" apakšpunkts – kaitējums, tostarp personas reputācijai, jo īpaši sociālajos plašsaziņas līdzekļos, vai finansiāls zaudējums, tostarp darījumdarbības zaudējums un ienākumu zudums – ir pārņemts pilnībā, jo Likuma 13. punktā nav norādīts, ka būtu aizliegts radīt finansiālus zaudējumus, tostarp darījumdarbības zaudējumus un ienākumu zudumu.
Ievērojot minēto, Likuma 13. panta pirmā daļa tiek papildināta ar 13. punktu;
- nevar uzskatīt, ka "l" apakšpunkts – iekļaušana melnajā sarakstā, pamatojoties uz formālu vai neformālu nozares vai sektora līmeņa nolīgumu, kas var nozīmēt, ka persona turpmāk nevarēs atrast darbu attiecīgajā nozarē vai sektorā – būtu pārņemts ar Likuma 13. panta pirmās daļas 7. un 11. punktu (aizliegts aizskart godu, cieņu un reputāciju un citādi tieši vai netieši radīt nelabvēlīgas sekas). Direktīvā 2019/1937 paredzētajām sekām jābūt skaidri norādītām Likumā.
Ievērojot minēto, Likuma 13. panta pirmā daļa tiek papildināta ar 14. punktu.​​​​

Precizētas atsevišķas normas, papildinot tās ar skaidrojumiem:
1) Direktīvas 2019/1937 5. panta 2. punktā noteikts, ka ""informācija par pārkāpumiem" ir informācija, tostarp saprātīgas aizdomas, par faktiskiem vai iespējamiem pārkāpumiem, kas notikuši vai, ļoti iespējams, var notikt organizācijā, kurā ziņojošā persona strādā vai ir strādājusi, vai citā organizācijā, ar kuru ziņojošā persona sazinās vai sazinājās saistībā ar darbu, un par mēģinājumiem slēpt šādus pārkāpumus".
Eiropas Komisijas ieskatā, Direktīva 2019/1937 nav pienācīgi pārņemta, jo Likumā ietvertais "informācija par iespējamu pārkāpumu" neaptver "saprātīgas aizdomas un mēģinājumus slēpt".
Ievērojot minēto, Likums tiek papildināts ar jaunu terminu "informācija par pārkāpumu" un tā skaidrojumu (Likuma 1. panta pirmās daļas 2.1 punkts), un tā rezultātā tiek precizēts termins "trauksmes cēlējs", izslēdzot no skaidrojuma vārdu "iespējamu".

Papildus norādāms, ka arī EK ziņojumā tika norādīts, ka "vairākas dalībvalstis nav transponējušas 5. panta 2. punktā ietvertās "informācijas par pārkāpumiem" definīcijas galvenos elementus, piemēram, "saprātīgas aizdomas", pārkāpumi, kas "ļoti iespējams, var notikt" vai "mēģinājumi slēpt" pārkāpumus, tādējādi sašaurinot ziņojamās informācijas apmēru".

Tas atbilst arī starptautiskajiem standartiem trauksmes celšanas jomā, kur viens no principiem ir informācijas autentiskums, proti, trauksmes cēlējam ir vārda brīvība, taču vienlaikus viņam arī ir atbildība iespēju robežās pārliecināties, ka sniegtā informācija ir precīza un ticama. Trauksmes cēlējs pauž saprātīgas aizdomas vai bažas. Viņam ir saprātīgs pamats uzskatīt, ka sniegtā informācija ir patiesa, pat, ja vēlāk izrādās, ka tā tas nav (Eiropas Padomes Parlamentārās asamblejas 1729 (2010) rezolūcija “Trauksmes cēlēju aizsardzība”, 6.2.4. punkts.; ECT spriedums lieta Bucur un Toma pret Rumāniju (2013. gads)).

2) Direktīvas 2019/1937 5. panta 11. punktā noteikts, ka ""represijas" ir jebkāda tieša vai netieša darbība vai bezdarbība, kas notiek ar darbu saistītā kontekstā un kā cēlonis ir iekšējā vai ārējā ziņošana vai informācijas publiskošana, un kas izraisa vai var izraisīt nepamatotu kaitējumu ziņojošai personai". Savukārt Direktīvas 2019/1937 19. panta ievaddaļā ir uzsvars uz to, ka dalībvalstis veic pasākumus, kas nepieciešami, lai aizliegtu jebkādas represijas, tostarp represiju draudus un represiju mēģinājumus
Eiropas Komisijas ieskatā, Direktīva 2019/1937 nav pienācīgi pārņemta, jo Likumā nav ietverts tas, ka sekas var arī netikt īstenotas, proti, ka, iespējams, ir bijuši draudi, tika uzsākta draudu īstenošana (mēģinājums), bet pārtraukta (piemēram, uzteikumu sagatavoja, ar to iepazīstināja un vēlāk iznīcināja, kā rezultātā persona tomēr netika atbrīvota). 
Ievērojot minēto, Likums tiek papildināts ar jauna termina "nelabvēlīgu seku radīšana" skaidrojumu (Likuma 1. panta pirmās daļas 4.1 punkts).
Ir būtiski reaģēt jau agrīnā stadijā, kad vēl ir tikai draudi vai mēģinājumi, jo, efektīvi reaģējot, var novērst, ka personai rodas nelabvēlīgās sekas.

3) Direktīvas 2019/1937 8. panta 9. punkta 3. ievilkumā noteikts, ka "dalībvalstis var paredzēt, ka pašvaldībām var būt kopīgi iekšējās ziņošanas kanāli vai to darbību var nodrošināt kopīgas pašvaldību iestādes saskaņā ar valsts tiesību aktiem, ar noteikumu, ka kopīgie iekšējie ziņošanas kanāli ir nodalīti un autonomi no attiecīgajiem ārējiem ziņošanas kanāliem".
Lai gan Likumā ir noteikts, ka pašvaldības institūcijas, kurās ir mazāk nekā 50 nodarbināto, var veidot kopīgu iekšējo trauksmes celšanas sistēmu, tomēr Eiropas Komisija uzstāj – Likumā papildus jāparedz, ka pašvaldībās "kopīgie iekšējie ziņošanas kanāli ir nodalīti un autonomi no attiecīgajiem ārējiem ziņošanas kanāliem".
Ievērojot minēto, tiek precizēta Likuma 5. panta trešā daļa.

4) Direktīvas 2019/1937 15. panta 1. punkta "b" apakšpunkta "i" un "ii" punktā noteikts, ka trauksme ceļama publiski, ja "personai ir saprātīgi iemesli domāt, ka:
i) pārkāpums var būt nenovēršams vai nepārprotams sabiedrības interešu apdraudējums, piemēram, gadījumos, kad pastāv ārkārtas situācija vai nenovēršama kaitējuma risks; vai
ii) ārējas ziņošanas gadījumā pastāv represiju risks vai ir mazas izredzes, ka tiks efektīvi reaģēts uz pārkāpumu gadījuma īpašo apstākļu dēļ, piemēram, tad, ja var tikt slēpti vai iznīcināti pierādījumi vai ja starp iestādi un pārkāpuma izdarītāju varētu pastāvēt slepena vienošanās, vai ja iestāde varētu būt iesaistīta pārkāpumā
".
Eiropas Komisijas ieskatā, Direktīva 2019/1937 nav pienācīgi pārņemta, jo Likumā nav ietverta paskaidrojošā informācija, kas minēta aiz vārda "piemēram", un tas var ietekmēt normas atbilstošu piemērošanu. Sarunu laikā tika vairākkārt uzsvērts, ka katra piemēra minēšana Direktīvā 2019/1937 bijusi ar nolūku un ir būtiska. Līdz ar to, Eiropas Komisijas ieskatā, tiesiskās noteiktības nolūkā tos nepieciešams pilnībā transponēt Likumā.
Ievērojot minēto, tiek precizēts Likuma 4. panta otrās daļas 3. un 4. punkts.

Arī EK ziņojumā tika norādīts, ka "direktīvas 15. pantā ir izklāstīti nosacījumi aizsardzībai informācijas publiskošanas gadījumā. Konkrētāk, 15. panta 1. punkta b) apakšpunktā ir paredzēti nosacījumi saistībā ar uzreiz veiktu informācijas publiskošanu, t. i., kad netiek vispirms ziņots iekšēji un ārēji, vai uzreiz ārēji. Tajā ir noteikts, ka personām ir jābūt pamatotam iemeslam uzskatīt, ka: i) pārkāpums var būt nenovēršams vai nepārprotams sabiedrības interešu apdraudējums vai ii) ārējas ziņošanas gadījumā pastāv represiju risks vai ir mazas izredzes, ka pārkāpums tiks efektīvi novērsts. Tajā ir uzskaitīti arī īpaši apstākļi, kas veido gadījumus, uz kuriem attiecas i) vai ii) punkts, piemēram, apstākļi, kuros pastāv nenovēršama kaitējuma risks vai kad pierādījumi var tikt slēpti vai iznīcināti. Vairākas dalībvalstis nav transponējušas 15. panta 1. punkta b) apakšpunktā izklāstītos konstitutīvos apstākļus. Dažas valstis ir nepareizi definējušas sabiedrības interešu apdraudējuma situāciju vai represiju risku."

Papildus veikti šādi grozījumi:
1) Precizēts termins "darba pienākumu veikšana", lai nodrošinātu skaidrību un pareizu Direktīvas 2019/1937 transponēšanu. Vienlaikus uzsverams, ka termina skaidrojumā ietverts "tai skaitā", līdz ar to noteikta darba veikšanas piemēru uzskaitījums nav izsmeļošs.

2) Precizēta Likuma 5. panta pirmā daļa, ņemot vērā, ka Direktīvas 2019/1937 8. panta trešajā punktā ir noteikts, ka "šā panta 1. punktu piemēro privāto tiesību juridiskajām personām, kurās ir 50 vai vairāk darba ņēmēju". Savukārt Latvijā kopš pirmā Trauksmes celšanas likuma bija noteikts, ka publiskas personas institūcijas neatkarīgi no nodarbināto skaita, kā arī privāto tiesību juridiskās personas, kurās ir vairāk nekā 50 nodarbināto, izveido iekšējo trauksmes celšanas sistēmu.

3) Direktīvas 2019/1937 20. panta 1. punkta "a" apakšpunktā norādīts – dalībvalstis nodrošina, ka "sabiedrībai ir viegli pieejama un bezmaksas piekļuve visaptverošai un neatkarīgai informācijai un konsultācijām par procedūrām un tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, kas paredzēti aizsardzībai pret represijām, un par iesaistītās personas tiesībām". 
Ievērojot minēto, Likuma 8. panta otrās daļas 1. punktā jāparedz, ka tīmekļvietnē www.trauksmescelejs.lv tiek norādīta arī informācija par tās personas tiesībām, par kuru ziņojis trauksmes cēlējs.
Problēmas apraksts
Delnas veiktajā izvērtējumā secināts – lai pilnveidotu trauksmes celšanas regulējumu, likumdevējam būtu:
1) jāpapildina Likums ar skaidru norādi par to, ka trauksmi var celt arī par pārkāpumu slēpšanu un slēpšanas mēģinājumu.
Minētais papildinājums nepieciešams, jo Likumā netiek tieši aprakstīta iespēja celt trauksmi par to, ka informācija par pārkāpumiem tiek slēpta vai tiek mēģināts to slēpt. Pat ja likumā ietvertā termina "pārkāpums" definīcija ir pietiekami plaša un atsevišķās situācijās to varētu tulkot veidā, kas pārkāpuma slēpšanu uzskatītu par atsevišķu pārkāpumu, par kuru var ziņot, Delna uzskata, ka regulējumam būtu pietiekami skaidri jānosaka – persona var celt trauksmi ne tikai par potenciālajiem likuma tvērumā esošajiem pārkāpumiem, bet arī par šādu pārkāpumu slēpšanu un slēpšanas mēģinājumu;
2) jāpārskata Likuma 3. panta trešajā daļā ietvertie izņēmumi, ja nepieciešams, nosakot tiem īpašu ziņošanas kārtību un nosacījumus. Ja trauksmes cēlējs ceļ trauksmi šādas speciālās kārtības ietvaros un atbilstoši tās nosacījumiem, tam būtu jābauda pilna Likumā noteiktā trauksmes cēlēju aizsardzība.
Delnas ieskatā, būtisks izņēmums noteikts attiecībā uz trauksmes celšanu, sniedzot valsts noslēpumu saturošu informāciju. Proti, Latvijā likumdevējs pieņēmis lēmumu izslēgt no Likuma tvēruma jautājumus, kas skar valsts noslēpumu, līdz ar to valsts noslēpumu saturošas informācijas izpaušana nav uzskatāma par trauksmes celšanu Likuma izpratnē un šādas informācijas izpaušana neatbrīvo personu no likumā noteiktās atbildības par tās izpaušanu. Lai gan Direktīva 2019/1937 un Eiropas Padomes rekomendācija par trauksmes cēlēju aizsardzību paredz zināmu rīcības brīvību attiecībā uz regulējumu saistībā ar ziņošanu par pārkāpumiem, kas skar valsts noslēpumu, tas nenozīmē, ka tam būtu jārada būtiski šķēršļi pārkāpumu atklāšanai attiecīgajās jomās un ziņojošu personu aizsardzībai;
3) jāapsver nepieciešamība noteikt kompetentajām institūcijām pienākumu periodiski (vismaz reizi trijos gados) pārskatīt savas trauksmes cēlēju ziņojumu izskatīšanas procedūras;
4) jāpaplašina negatīvo seku radīšanas aizliegums un par to paredzētā administratīvā atbildība, aptverot arī gadījumus, kad personas draud vai mēģina radīt negatīvas sekas trauksmes cēlējam, tā radiniekiem vai saistītajām personām. Delnas veiktajā izvērtējumā norādīts, ka no Likuma teksta skaidri un nepārprotami neizriet, ka aizliegums radīt nelabvēlīgas sekas būtu attiecināms arī uz draudiem vai mēģinājumu radīt negatīvās sekas. Tomēr arī šāda rīcība ietver potenciālu kavēt trauksmes celšanu un nelabvēlīgi ietekmēt trauksmes cēlējus.

Papildus tam Delnas veiktajā izvērtējumā ir sniegti citi ieteikumi, kas plašāk anotācijā netiek atspoguļoti, jo netiek ņemti vērā, tostarp tādi, kas būtiski mainītu esošo tiesisko kārtību (piemēram, ieteikums atteikties no prasības par informācijas iegūšanu darba pienākumu veikšanas kontekstā vai pārskatīt trauksmes cēlēja definīciju un tajā ietvertā kritērija "var kaitēt sabiedrības interesēm" lietderību).
Risinājuma apraksts
Izpildot Eiropas Komisijas norādītās nepilnības transponēšanā, tiek izpildīti arī Delnas veiktajā izvērtējumā sniegtie ieteikumi.
Problēmas apraksts
Likuma 8. panta otrās daļas 7. punktā noteikts, ka viens no trauksmes cēlēju kontaktpunkta pienākumiem ir "ja nepieciešams, sniegt Juridiskās palīdzības administrācijai atzinumu par nepieciešamību nodrošināt trauksmes cēlējam juridisko palīdzību Valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības likumā noteiktajā kārtībā, ja pirmšķietami trauksmes celšana ir atbildusi šā likuma prasībām un tās dēļ trauksmes cēlējam ir radušās nelabvēlīgas sekas, kuru risināšanai nepieciešama juridiskā palīdzība". 
Konstatējams, ka, pamatojoties uz Ministru kabineta 2023. gada 14. jūlija rīkojumu Nr. 434 "Par Juridiskās palīdzības administrāciju", ar 2024. gada 1. janvāri tika likvidēta Tieslietu ministrijas pakļautībā esošā Juridiskās palīdzības administrācija, pievienojot to Tieslietu ministrijas padotībā esošajai Tiesu administrācijai.
Risinājuma apraksts
Likuma 8. panta otrās daļas 7. punktā tiek veikts tehniska rakstura labojums, aizstājot "Juridiskās palīdzības administrācija" ar "Tiesu administrācija".
Vai ir izvērtēti alternatīvie risinājumi?
Vai ir izvērtēts prasību un izmaksu samērīgums pret ieguvumiem?

1.4. Izvērtējumi/pētījumi, kas pamato TA nepieciešamību

1.5. Pēcpārbaudes (ex-post) izvērtējums

Vai tiks veikts?

1.6. Cita informācija

Ex-post izvērtējums pieejams – https://tapportals.mk.gov.lv/legal_acts/131821e9-6cb3-4835-9b15-ed2c3cd6929d
Delnas veiktais izvērtējums pieejams – https://delna.lv/wp-content/uploads/2025/04/TC-ZINOJUMS-DIGITAL.pdf
EK ziņojums pieejams – https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/?uri=CELEX:52024DC0269
2. Tiesību akta projekta ietekmējamās sabiedrības grupas, ietekme uz tautsaimniecības attīstību un administratīvo slogu
Vai projekts skar šo jomu?

2.1. Sabiedrības grupas, kuras tiesiskais regulējums ietekmē, vai varētu ietekmēt

Fiziskās personas
  • Trauksmes cēlēji Saistītās personas Personas, par kuru iespējamiem pārkāpumiem ziņo
Ietekmes apraksts
Tiek precizēta ziņošanas kārtība, tostarp tiek norādīti veidi, kā var iesniegt trauksmes cēlēja ziņojumu. Turpmāk tīmekļvietnē www.trauksmescelejs.lv tiks publicēta informācija par tās personas tiesībām, par kuru ziņojis trauksmes cēlējs.
Juridiskās personas
  • Publisko un privāto tiesību juridiskās personas
Ietekmes apraksts
Precizēts regulējums trauksmes celšanai, tostarp paredzot, ka publiskas personas institūcijai un privāto tiesību juridiskajai personai būs jāveicina tas, lai personas sākotnēji ziņo, izmantojot iekšējo trauksmes celšanas sistēmu.

2.2. Tiesiskā regulējuma ietekme uz tautsaimniecību

Vai projekts skar šo jomu?

2.3. Administratīvo izmaksu novērtējums juridiskām personām

Vai projekts skar šo jomu?

2.4. Administratīvā sloga novērtējums fiziskām personām

Vai projekts skar šo jomu?

2.5. Atbilstības izmaksu novērtējums

Vai projekts skar šo jomu?
3. Tiesību akta projekta ietekme uz valsts budžetu un pašvaldību budžetiem
Vai projekts skar šo jomu?
Cita informācija
Atbilstoši Ministru kabineta 2025. gada 21. janvāra sēdes protokollēmumam (prot. Nr. 3 34. § 3. punkts) jautājums par papildu finansējumu KNAB, kas tam ar 2026. gadu būs nepieciešams trauksmes cēlēju kontaktpunkta nodrošināšanai, tiks izskatīts Ministru kabinetā likumprojekta "Par valsts budžetu 2026. gadam un vidēja termiņa budžeta ietvaru 2026., 2027. un 2028. gadam" sagatavošanas procesā kopā ar visu ministriju un citu centrālo valsts iestāžu iesniegtajiem pieteikumiem prioritārajiem pasākumiem.
-
5. Tiesību akta projekta atbilstība Latvijas Republikas starptautiskajām saistībām
Vai projekts skar šo jomu?

5.1. Saistības pret Eiropas Savienību

Vai ir attiecināms?
ES tiesību akta CELEX numurs
32019L1937
ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 23. oktobra Direktīva (ES) 2019/1937 par to personu aizsardzību, kuras ziņo par Savienības tiesību aktu pārkāpumiem
Apraksts
Tiek precizēts regulējums, ko paredz Direktīva 2019/1937, lai nodrošinātu tās pareizu transponēšanu.
ES tiesību akta CELEX numurs
32024L1203
ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 11. aprīļa Direktīva (ES) 2024/1203, kas paredz noteikumus par vides krimināltiesisko aizsardzību un aizstāj Direktīvas 2008/99/EK un 2009/123/EK
Apraksts
Tiek precizēta informatīvā atsauce uz Eiropas Savienības direktīvām, norādot minēto direktīvu.
ES tiesību akta CELEX numurs
32024L1226
ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 24. aprīļa Direktīva (ES) 2024/1226 par noziedzīgu nodarījumu un sodu noteikšanu attiecībā uz Savienības ierobežojošo pasākumu pārkāpumiem un ar ko groza Direktīvu (ES) 2018/1673
Apraksts
Tiek precizēta informatīvā atsauce uz Eiropas Savienības direktīvām, norādot minēto direktīvu.

5.2. Citas starptautiskās saistības

Vai ir attiecināms?

5.3. Cita informācija

Apraksts
-

5.4. 1. tabula. Tiesību akta projekta atbilstība ES tiesību aktiem

Attiecīgā ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 23. oktobra Direktīva (ES) 2019/1937 par to personu aizsardzību, kuras ziņo par Savienības tiesību aktu pārkāpumiem
ES TA panta numurs
Projekta vienība, kas pārņem vai ievieš A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
Vai B minētais paredz stingrākas prasības un pamatojums
A
B
C
D
2. panta 1. punkta "b" apakšpunkts
Likuma 3. panta pirmās daļas 14. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
2. panta 1. punkta "c" apakšpunkts
Likuma 3. panta pirmās daļas 19. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
3. panta 2. punkts
Likuma 3. panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
3. panta 3. punkta "a" apakšpunkts
Likuma 3. panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
3. panta 3. punkta "b" apakšpunkts
Likuma 2. panta 2.1 daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
3. panta 3. punkta "c" apakšpunkts
Likuma 2. panta 2.1 daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
3. panta 3. punkta "d" apakšpunkts
Likuma 2. panta 2.1 daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
3. panta 4. punkts
Likuma 2. panta 2.1 daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
4. panta 2. punkta "a" apakšpunkts
Likuma 1. panta pirmās daļas 2. punkta "a" apakšpunkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
4. panta 2. punkta "b" apakšpunkts
Likuma 1. panta pirmās daļas 2. punkta "b" apakšpunkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
4. panta 2. punkta "c" apakšpunkts
Likuma 1. panta pirmās daļas 2. punkta "f" apakšpunkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
5. panta 2. punkts
Likuma 1. panta pirmās daļas 2.1 punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
5. panta 8. punkts
Likuma 1. panta pirmās daļas 6. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
5. panta 11. punkts
Likuma 1. panta pirmās daļas 4.1 punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
6. panta 4. punkts
Likuma 10. panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
7. panta 2. punkts
Likuma 5. panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
8. panta 3. punkts
Likuma 5. panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
8. panta 9. punkta 3. ievilkums
Likuma 5. panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
9. panta 2. punkts
Likuma 6. panta pirmā un 2.1 daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
11. panta 6. punkts
Likuma 7. panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
12. panta 2. punkts
Likuma 6. panta pirmā un 2.1 daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
14. pants
Likuma 7. panta desmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
15. panta 1. punkta "b" apakšpunkta "i" punkts
Likuma 4. panta otrās daļas 3. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
15. panta 1. punkta "b" apakšpunkta "ii" punkts
Likuma 4. panta otrās daļas 4. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
18. panta 2. punkta "a" apakšpunkts
Likuma 6. panta 2.1 daļas 1. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
18. panta 2. punkta "b" apakšpunkts
Likuma 6. panta 2.1 daļas 1. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
18. panta 2. punkta ievilkums
Likuma 6. panta 2.1 daļas 1. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
18. panta 3. punkts
Likuma 6. panta 2.1 daļas 2. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
18. panta pirmais ievilkums
Likuma 6. panta 2.1 daļas 3. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
18. panta otrā ievilkuma "a" punkts
Likuma 6. panta 2.1 daļas 3. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
18. panta otrā ievilkuma "b" punkts
Likuma 6. panta 2.1 daļas 3. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
18. panta trešais ievilkums
Likuma 6. panta 2.1 daļas 3. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
19. panta ievaddaļa
Likuma 1. panta pirmās daļas 4.1 punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
19. panta "d" apakšpunkts
Likuma 13. panta pirmās daļas 12. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
19. panta "k" apakšpunkts
Likuma 13. panta pirmās daļas 13. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
19. panta "l" apakšpunkts
Likuma 13. panta pirmās daļas 14. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
20. panta 1. punkta "a" apakšpunkts
Likuma 8. panta otrās daļas 1. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?
-
Saistības sniegt paziņojumu ES institūcijām un ES dalībvalstīm atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta piešķiršanas un finanšu noteikumu (attiecībā uz monetāro politiku) projektiem
-
Cita informācija
-
Attiecīgā ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 11. aprīļa Direktīva (ES) 2024/1203, kas paredz noteikumus par vides krimināltiesisko aizsardzību un aizstāj Direktīvas 2008/99/EK un 2009/123/EK
ES TA panta numurs
Projekta vienība, kas pārņem vai ievieš A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
Vai B minētais paredz stingrākas prasības un pamatojums
A
B
C
D
14. pants
Likums
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?
-
Saistības sniegt paziņojumu ES institūcijām un ES dalībvalstīm atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta piešķiršanas un finanšu noteikumu (attiecībā uz monetāro politiku) projektiem
-
Cita informācija
-
Attiecīgā ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 24. aprīļa Direktīva (ES) 2024/1226 par noziedzīgu nodarījumu un sodu noteikšanu attiecībā uz Savienības ierobežojošo pasākumu pārkāpumiem un ar ko groza Direktīvu (ES) 2018/1673
ES TA panta numurs
Projekta vienība, kas pārņem vai ievieš A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
Vai B minētais paredz stingrākas prasības un pamatojums
A
B
C
D
14. pants
Likums
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības 
Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?
-
Saistības sniegt paziņojumu ES institūcijām un ES dalībvalstīm atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta piešķiršanas un finanšu noteikumu (attiecībā uz monetāro politiku) projektiem
-
Cita informācija
-

6.1. Projekta izstrādē iesaistītās institūcijas

Valsts un pašvaldību institūcijas
Nevalstiskās organizācijas
Biedrība "Sabiedrība par atklātību - Delna"
Cits
Eiropas Komisija

6.2. Sabiedrības līdzdalības organizēšanas veidi

Veids
Publiskā apspriešana
Saite uz sabiedrības līdzdalības rezultātiem
Tiks precizēts pēc sabiedrības līdzdalības procesa pabeigšanas.

6.3. Sabiedrības līdzdalības rezultāti

Tiks precizēts pēc sabiedrības līdzdalības procesa pabeigšanas.

6.4. Cita informācija

-
7. Tiesību akta projekta izpildes nodrošināšana un tās ietekme uz institūcijām
Vai projekts skar šo jomu?

7.1. Projekta izpildē iesaistītās institūcijas

Institūcijas
  • Korupcijas novēršanas un apkarošanas birojs
  • Kompetentās institūcijas, kas ir ikviena publiskas personas institūcija, kas atbilstoši normatīvajos aktos noteiktajai kompetencei ir pilnībā vai daļēji atbildīga par tā jautājuma risināšanu, par kuru ziņo trauksmes cēlējs, tostarp hierarhiski augstāka iestāde, amatpersona vai lēmējinstitūcija, nozares vadošā iestāde (institūcija) vai institūcija, kas īsteno uzraudzību vai kontroli jautājumā, par kuru ziņo trauksmes cēlējs, izmeklēšanas iestāde vai prokuratūra – atbilstoši to kompetencei, ja iespējamais pārkāpums ir noziedzīgs nodarījums vai likumpārkāpums.

7.2. Administratīvo izmaksu monetārs novērtējums

Vai projekts skar šo jomu?

7.3. Atbilstības izmaksu monetārs novērtējums

Vai projekts skar šo jomu?

7.4. Projekta izpildes ietekme uz pārvaldes funkcijām un institucionālo struktūru

Ietekme
Jā/Nē
Skaidrojums
1. Tiks veidota jauna institūcija
-
2. Tiks likvidēta institūcija
-
3. Tiks veikta esošās institūcijas reorganizācija
-
4. Institūcijas funkcijas un uzdevumi tiks mainīti (paplašināti vai sašaurināti)
Trauksmes cēlēju kontaktpunkta funkcijas no 01.01.2026. veiks KNAB.
Līdz ar to ar 01.01.2026. tiks paplašinātas KNAB funkcijas, bet tiks sašaurinātas Valsts kancelejas funkcijas, kura veiks trauksmes cēlēju kontaktpunkta funkcijas līdz 31.12.2025.
5. Tiks veikta iekšējo institūcijas procesu efektivizācija
-
6. Tiks veikta iekšējo institūcijas procesu digitalizācija
-
7. Tiks veikta iekšējo institūcijas procesu optimizācija
-
8. Cita informācija
-

7.5. Cita informācija

-
8. Horizontālās ietekmes

8.1.1. uz publisku pakalpojumu attīstību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.2. uz valsts un pašvaldību informācijas un komunikācijas tehnoloģiju attīstību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.3. uz informācijas sabiedrības politikas īstenošanu

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.4. uz Nacionālā attīstības plāna rādītājiem

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.5. uz teritoriju attīstību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.6. uz vidi

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.7. uz klimatneitralitāti

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.8. uz iedzīvotāju sociālo situāciju

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.9. uz personu ar invaliditāti vienlīdzīgām iespējām un tiesībām

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.10. uz dzimumu līdztiesību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.11. uz veselību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.12. uz cilvēktiesībām, demokrātiskām vērtībām un pilsoniskās sabiedrības attīstību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.13. uz datu aizsardzību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.14. uz diasporu

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.15. uz profesiju reglamentāciju

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.16. uz bērna labākajām interesēm

Vai projekts skar šo jomu?

8.2. Cita informācija

-
Pielikumi