26-TA-244: Likumprojekts starptautiskā līguma apstiprināšanai (Jauns)
Anotācijas (ex-ante) nosaukums
Tiesību akta projekta "Par Partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidu kopējo tirgu, Argentīnas Republiku, Brazīlijas Federatīvo Republiku, Paragvajas Republiku un Urugvajas Austrumu Republiku, no otras puses" sākotnējās ietekmes (ex-ante) novērtējuma ziņojums (anotācija)
1. Tiesību akta projekta izstrādes nepieciešamība
1.1. Pamatojums
Izstrādes pamatojums
ES dokuments
Apraksts
Ir jānodrošina nepieciešamās pilnvaras savas valsts pārstāvim parakstīt Partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidu kopējo tirgu, Argentīnas Republiku, Brazīlijas Federatīvo Republiku, Paragvajas Republiku un Urugvajas Austrumu Republiku, no otras puses.
1.2. Mērķis
Mērķa apraksts
Likumprojekts izstrādāts ar mērķi apstiprināt Partnerības nolīgumu (turpmāk - Nolīgums) starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidu kopējo tirgu, Argentīnas Republiku, Brazīlijas Federatīvo Republiku, Paragvajas Republiku un Urugvajas Austrumu Republiku (turpmāk - MERCOSUR), no otras puses.
Spēkā stāšanās termiņš
Jebkādi citi nosacījumi (atrunāti tiesību aktā)
Pamatojums
Nolīgums un Pagaidu nolīgums par tirdzniecību (turpmāk – ITA) ES vārdā tika parakstīti vienlaicīgi 2026. gada 17. janvārī Paragvajā. Abi nolīgumi stāsies spēkā tā mēneša pirmajā dienā, kas seko pēc dienas, kurā Puses viena otrai rakstiski paziņojušas, ka tās ir pabeigušas savas attiecīgās, šim nolūkam nepieciešamās, iekšējās procedūras. Līdz ITA stājas spēkā, to piemēro provizoriski starp ES un vienu vai vairākām MERCOSUR valstīm no otrā mēneša pirmās dienas pēc dienas, kad attiecīgi viena vai vairākas MERCOSUR valstis ES paziņo par to, ka ir pabeigtas tās vai to attiecīgās ITA provizoriskai piemērošanai nepieciešamās iekšējās procedūras, un apstiprina savu piekrišanu ITA provizoriskai piemērošanai. Nacionālie parlamenti lems par Nolīguma ratifikāciju. Pēc tam, kad Nolīgums būs stājies spēkā un visas puses būs to ratificējušas, ITA zaudēs spēku.
1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi
Pašreizējā situācija
Attiecības starp ES un MERCOSUR pašlaik balstās uz Starpreģionu sadarbības pamatnolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidu kopējo tirgu un tā dalībvalstīm, no otras puses (turpmāk – Starpreģionu sadarbības pamatnolīgums), kas parakstīts Madridē 1995. gada 15. decembrī.
Problēmas un risinājumi
Problēmas apraksts
Eiropas Savienības Padome 1999. gada 13. septembrī pilnvaroja Eiropas Komisiju sākt sarunas ar MERCOSUR un pieņēma sarunu norādes. Sarunas ilga vairāk nekā 25 gadus. Sarunas par nolīguma daļām, kas saistītas ar tirdzniecību, tika pabeigtas 2019. gada jūnijā, bet sarunas par politikas un sadarbības daļu - 2020. gada jūnijā. 2023. un 2024. gadā ES un MERCOSUR apsprieda papildu elementus, jo īpaši Tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības nodaļas pielikumu, tostarp pastiprinātas saistības attiecībā uz atmežošanu, kā arī noteikumus, ar kuriem MERCOSUR iegūst lielāku elastību attiecībā uz dažām ar rūpniecības politiku saistītām saistībām (piemēram, publisko iepirkumu). ES un MERCOSUR 2024. gada 6. decembrī Montevideo (Urugvajā) pabeidza sarunas par Nolīgumu.
Risinājuma apraksts
Sarunu rezultāts ir vērienīgs nolīgums, kas ievērojami pārsniedz Starpreģionu sadarbības pamatnolīgumu, atspoguļojot mūsdienu globālos izaicinājumus. ES un MERCOSUR Nolīgums stiprinās stratēģiskās politiskās un ekonomiskās saites starp līdzīgi domājošiem un uzticamiem partneriem, pamatojoties uz kopīgām universālām vērtībām, piemēram, demokrātiju un cilvēktiesībām. Tas ir mūsdienīgs nolīgums, kas atbalsta atvērtu un uz noteikumiem balstītu tirdzniecību, vēršoties pret protekcionismu un veicinot ilgtspējīgu attīstību. Pateicoties ciešākai sadarbībai, tas radīs iespējas būtiskiem savstarpējiem ieguvumiem. Nolīgums būs svarīgs solis, lai stiprinātu saiknes starp labas gribas partneriem un palielinātu ES lomu Dienvidamerikā.
ES un MERCOSUR Nolīgums politikas un sadarbības daļas teksti, kuri saskaņoti sarunās, 2025. gada aprīlī tika nosūtīti Padomes Latīņamerikas jautājumu darba grupai. Nolīguma projekta daļu, kas saistītas ar tirdzniecību, sarunās saskaņotos tekstus Komisija publicēja 2019. gada augustā un 2024. gada decembrī.
Sarunu rezultāts ir divi juridiski instrumenti:
1. Partnerības nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidu kopējo tirgu, Argentīnas Republiku, Brazīlijas Federatīvo Republiku, Paragvajas Republiku un Urugvajas Austrumu Republiku (Nolīgums), tostarp
politikas un sadarbības pīlārs;
tirdzniecības un investīciju pīlārs.
2. Pagaidu nolīgums par tirdzniecību (ITA), kas attiecas uz tirdzniecības un investīciju liberalizāciju.
2025. gada 3. septembrī Eiropas Komisija pieņēma priekšlikumus Padomes lēmumiem par Nolīguma un ITA parakstīšanu un noslēgšanu.
Nolīgums sastāv no četrām daļām.
Nolīguma I daļā (Vispārīgie principi un institucionālā sistēma) ir izklāstīti nolīguma vispārējie principi un mērķi un izveidota tā institucionālā sistēma, kā aprakstīts iepriekš. Nolīguma būtiskie elementi ir šādi: demokrātijas principu, cilvēktiesību, pamatbrīvību un tiesiskuma principu, kā arī masu iznīcināšanas ieroču (MII) neizplatīšanas klauzulas ievērošana un labticīgas puses dalības saglabāšana Apvienoto Nāciju Organizācijas 1992.gada 9.maija Vispārējā konvencijā par klimata pārmaiņām un 2015. gada 12. decembra Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējās Konvencijas par klimata pārmaiņām Parīzes nolīgumā.
Nolīguma II daļā (Politiskais dialogs un sadarbība) ES un MERCOSUR apņemas padziļināt dialogu un sadarboties turpmāk minētajās jomās:
demokrātijas principi;
cilvēktiesības un tiesiskums;
starptautiskais miers un drošība;
tieslietas;
brīvība un drošība;
ilgtspējīga attīstība;
sociālā, ekonomikas un kultūras partnerība.
Nolīgumā uzsvars tiek likts uz plašu svarīgu jautājumu loku, tostarp vides aizsardzību, klimata pārmaiņām, ilgtspējīgu enerģiju, tiesiskumu, cilvēktiesībām un sieviešu tiesībām, atbildīgu uzņēmējdarbību, darba tiesībām un katastrofu riska mazināšanu. Nolīguma II daļas noteikumi ļaus īstenot saskaņotāku un vienotāku rīcību tādās jaunās jomās kā sabiedrības veselība, valsts modernizācija, migrācijas plūsmu pārvaldība, MII neizplatīšana, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana vai terorisma finansēšana un kibernoziedzība. Tas veidos spēcīgāku partnerību pasaules līmenī, piemēram, attiecībā uz Programmu 2030. gadam, rīcību pret klimata pārmaiņām un globālās demokrātiskās pārvaldības un cilvēktiesību, starptautiskās migrācijas, miera un drošības jautājumiem. Nolīguma II daļā ietverti arī noteikumi, lai padziļinātu dialogu par starptautisko sadarbību un attīstību un veicinātu šā nolīguma īstenošanu. Nolīgumam ir pievienots Protokols[AK1] par sadarbību, kurā Puses apņemas veidot sadarbības partnerību, kas veicinās mieru un labklājību, pamatojoties uz cieņu, uzticēšanos un kopīgām vērtībām un interesēm, kopīgi risinot problēmas un izmantojot iespējas, kas izriet no Nolīguma.
Nolīguma III daļa (Tirdzniecība un ar tirdzniecību saistīti jautājumi) izveido saskaņotu, visaptverošu un atjauninātu satvaru ES un MERCOSUR dalībvalstu tirdzniecības attiecībām. Tas sekmēs tirdzniecību un investīcijas, veicinot ekonomisko un tirdzniecības attiecību paplašināšanos un diversifikāciju. Ar šo Nolīgumu ES tiecas nodrošināt labākos iespējamos apstākļus saviem [ekonomikas] dalībniekiem MERCOSUR tirgū. Gan ES dalībvalstis (katra individuāli arī), gan MERCOSUR dalībvalstis ir Pasaules Tirdzniecības organizācijas dalībnieces (PTO). Nolīgums pārsniedz esošās saistības PTO ietvarā daudzās jomās, piemēram, tādās jomās kā preču tirdzniecība, pakalpojumi, publiskais iepirkums, ar tarifiem nesaistīti šķēršļi un intelektuālā īpašuma tiesību, ieskaitot ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu, piemērošana. Visās šajās jomās MERCOSUR dalībvalstis piekrita uzņemties nozīmīgas jaunas saistības salīdzinājumā ar PTO noteikumiem. Nolīgumā ir iekļauti arī progresīvi noteikumi par tirdzniecību un ilgtspējīgu attīstību, tostarp stingra apņemšanās attiecībā uz atmežošanu.
MERCOSUR likvidēs importa tarifus 91% ES produktu, kas pēc EK aplēsēm ES eksportētājiem ļaus ietaupīt vairāk nekā 4 mljrd. EUR gadā. ES no MERCOSUR visvairāk importē lauksaimniecības produktus (pārtikas produkti, dzērieni, tabaka), augu valsts produktus (soja, kafija), gaļu un citus dzīvnieku izcelsmes produktus.
2025. gadā preču tirdzniecības apjoms starp Latviju un četrām Mercosur valstīm sasniedza vairāk kā 90 milj. EUR. Preču eksports sasniedza aptuveni 70,78 milj. EUR, savukārt imports – 25 milj. EUR.
Vienlaikus, neskatoties uz sagaidāmajiem tā būtiskajiem ieguvumiem, ir jānorāda arī uz bažām, ko pauž gan Latvijas, gan arī vairāku citu ES dalībvalstu (piemēram, Francija, Īrija, Polija u.c.) lauksaimnieki saistībā ar potenciālajiem Nolīguma ietekmē iespējamiem riskiem, jo īpaši jūtīgajās nozarēs kā liellopu gaļa, cūkgaļa un mājputnu gaļa, kur MERCOSUR valstīm ir ievērojamas salīdzinošās priekšrocības ražošanas izmaksu ziņā un kur MERCOSUR valstīm tiek būtiski uzlabota piekļuve ES tirgum. Kaut arī Latvijā tieši no MERCOSUR šie produkti netiek importēti, negatīvā ietekme var veidoties netieši, kā sekas pieaugošam importam vai piedāvājuma pārpalikumam ES tirgū kopumā. Šie riski tika apzināti jau sarunu vešanas procesā un ar nolīgumu noteiktās tarifu kvotas jūtīgo lauksaimniecības pārtikas produktu importam ES no MERCOSUR valstīm ar atvieglotiem nosacījumiem ir nelielas salīdzinājumā ar ES ražošanas apjomu šajās nozarēs.
Piemēram, pēc EK publiskajiem datiem jūtīgo lauksaimniecības produktu kvotas četrām MERCOSUR valstīm kopsummā importam uz visām ES dalībvalstīm kopā liellopu gaļai būs 99 000 tonnas gadā ar 7,5 % importa tarifu. Tas ir mazāk nekā puse no pašreizējā importa no MERCOSUR (2024. gadā 206 000 t) un ir pielīdzināms aptuveni 1,5 % no kopējā ikgadējā ES saražotā liellopu gaļas apjoma. Mājputnu gaļai būs kvota 180 000 t apmērā (2024. gadā 293 000 t), kas atbilst aptuveni 1,3 % no ES saražotās mājputnu gaļas gadā. Cūkgaļai būs kvota 25 000 t gadā, kas atbilst aptuveni 0,1% no ES saražotā gada apjoma. Tai pašā laikā, lai salīdzinoši atspoguļotu nolīgumā paredzēto kvotu apmēru pret ražošanas apjomiem Latvijā, norādāms, ka kvota liellopu gaļai ir 5,9 reizes lielāka, kvota mājputnu gaļai ir 4,7 reizes lielāka, un kvota cūkgaļai ir 72% no Latvijas cūkgaļas ražošanas. Lai gan nekādā ziņā nav sagaidāms, ka viss šīs produkcijas imports tiks pārvirzīts uz Latviju, tas pamato iepriekšminētās bažas par netiešu negatīvo ietekmi, ko Latvijas attiecīgajām nozarēm var radīt piedāvājuma pieaugums ES kopējā tirgū, palielinoties importam no Mercosur. Svarīgi gan ir arī tas, ka šīs konkrētās kvotas tiks atvērtas tikai pakāpeniski sešu gadu laikā, proti, pirmajā gadā būs pieejami 17% no kopējā apjoma, un turpmāko piecu gadu laikā ik gadu apjoms tika palielināts par 17%, sasniedzot pilno kvotas apjomu sestajā gadā. Citiem produktiem tarifu kvotu nosacījumi ir citādi, piemēram, piena produktiem pilns kvotas apjoms un nulles tarifs tiks sasniegts pakāpeniski 11 gadu laikā, medum pilna nulles tarifu kvota tiks atvērta jau nolīguma spēkā stāšanās brīdī utml.
Papildus jūtīgo lauksaimniecības produkcijas ražošanas sektoru aizsardzībai ir tikusi apstiprināta Aizsargpasākumu regula (Regula ar ko attiecībā uz lauksaimniecības produktiem īsteno divpusējas aizsardzības pasākumu klauzulu ES un Mercosur Partnerības nolīgumā un ES un Mercosur Pagaidu nolīgumā par tirdzniecību), kas nodrošina īpašu aizsardzības mehānismu gadījumos, ja ir vērojami tirgus kropļojumi vai importa radīta kaitīga ietekme. Tādējādi pastāv Nolīguma radīto iespējamo apdraudējumu novēršanas un pārtraukšanas mehānismi, taču to iedarbināšanai noteiktie kritēriji (pārstāvības līmenis vismaz 50% un izņēmuma gadījumos ne mazāk kā 25 % no visas attiecīgās ES nozares ražošanas) varētu būt grūtāk izpildāmi mazajām dalībvalstīm, kuru īpatsvars ES kopējā ražošanā ir neliels.
Kā arī, ES Daudzgadu finanšu shēmas 2028.-2035. gadam ietvara priekšlikumi, par kuriem pašlaik norisinās diskusijas, paredz tostarp arī finansējumu t.s. Savienības drošības tīklam 6,3 mljrd. EUR apmērā visam periodam jeb 900 milj. EUR gadā, kura mērķis ir reaģēšana uz tirgus satricinājumiem un lauksaimniecības tirgu stabilizēšana, un no kura, saskaņā ar Eiropas Komisijas sniegtajiem skaidrojumiem, būtu iespējams nepieciešamības gadījumā īstenot arī ārkārtas finansiālu atbalstu lauksaimniekiem, kuri būs cietuši Mercosur importa pieauguma radīto tirgus satricinājumu dēļ. Tomēr, ņemot vērā pēdējos gados strauji pieaugošo ES ārkārtas atbalsta izlietojumu saistībā ar cita veida satricinājumiem (laikapstākļi, dzīvnieku slimības u.c.), ir jautājums par to, cik liels finansējums nepieciešamības gadījumā būtu pieejams reaģēšanai uz Mercosur importa radīto negatīvo ietekmi.
Nolīguma IV daļa (Nobeiguma noteikumi) cita starpā ietver procedūru gadījumiem, kad kāda Puse nepilda savas saistības saskaņā ar nolīgumu, un noteikumus par nolīguma stāšanos spēkā un grozīšanu.
ES un MERCOSUR Nolīgums politikas un sadarbības daļas teksti, kuri saskaņoti sarunās, 2025. gada aprīlī tika nosūtīti Padomes Latīņamerikas jautājumu darba grupai. Nolīguma projekta daļu, kas saistītas ar tirdzniecību, sarunās saskaņotos tekstus Komisija publicēja 2019. gada augustā un 2024. gada decembrī.
Sarunu rezultāts ir divi juridiski instrumenti:
1. Partnerības nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidu kopējo tirgu, Argentīnas Republiku, Brazīlijas Federatīvo Republiku, Paragvajas Republiku un Urugvajas Austrumu Republiku (Nolīgums), tostarp
politikas un sadarbības pīlārs;
tirdzniecības un investīciju pīlārs.
2. Pagaidu nolīgums par tirdzniecību (ITA), kas attiecas uz tirdzniecības un investīciju liberalizāciju.
2025. gada 3. septembrī Eiropas Komisija pieņēma priekšlikumus Padomes lēmumiem par Nolīguma un ITA parakstīšanu un noslēgšanu.
Nolīgums sastāv no četrām daļām.
Nolīguma I daļā (Vispārīgie principi un institucionālā sistēma) ir izklāstīti nolīguma vispārējie principi un mērķi un izveidota tā institucionālā sistēma, kā aprakstīts iepriekš. Nolīguma būtiskie elementi ir šādi: demokrātijas principu, cilvēktiesību, pamatbrīvību un tiesiskuma principu, kā arī masu iznīcināšanas ieroču (MII) neizplatīšanas klauzulas ievērošana un labticīgas puses dalības saglabāšana Apvienoto Nāciju Organizācijas 1992.gada 9.maija Vispārējā konvencijā par klimata pārmaiņām un 2015. gada 12. decembra Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējās Konvencijas par klimata pārmaiņām Parīzes nolīgumā.
Nolīguma II daļā (Politiskais dialogs un sadarbība) ES un MERCOSUR apņemas padziļināt dialogu un sadarboties turpmāk minētajās jomās:
demokrātijas principi;
cilvēktiesības un tiesiskums;
starptautiskais miers un drošība;
tieslietas;
brīvība un drošība;
ilgtspējīga attīstība;
sociālā, ekonomikas un kultūras partnerība.
Nolīgumā uzsvars tiek likts uz plašu svarīgu jautājumu loku, tostarp vides aizsardzību, klimata pārmaiņām, ilgtspējīgu enerģiju, tiesiskumu, cilvēktiesībām un sieviešu tiesībām, atbildīgu uzņēmējdarbību, darba tiesībām un katastrofu riska mazināšanu. Nolīguma II daļas noteikumi ļaus īstenot saskaņotāku un vienotāku rīcību tādās jaunās jomās kā sabiedrības veselība, valsts modernizācija, migrācijas plūsmu pārvaldība, MII neizplatīšana, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana vai terorisma finansēšana un kibernoziedzība. Tas veidos spēcīgāku partnerību pasaules līmenī, piemēram, attiecībā uz Programmu 2030. gadam, rīcību pret klimata pārmaiņām un globālās demokrātiskās pārvaldības un cilvēktiesību, starptautiskās migrācijas, miera un drošības jautājumiem. Nolīguma II daļā ietverti arī noteikumi, lai padziļinātu dialogu par starptautisko sadarbību un attīstību un veicinātu šā nolīguma īstenošanu. Nolīgumam ir pievienots Protokols[AK1] par sadarbību, kurā Puses apņemas veidot sadarbības partnerību, kas veicinās mieru un labklājību, pamatojoties uz cieņu, uzticēšanos un kopīgām vērtībām un interesēm, kopīgi risinot problēmas un izmantojot iespējas, kas izriet no Nolīguma.
Nolīguma III daļa (Tirdzniecība un ar tirdzniecību saistīti jautājumi) izveido saskaņotu, visaptverošu un atjauninātu satvaru ES un MERCOSUR dalībvalstu tirdzniecības attiecībām. Tas sekmēs tirdzniecību un investīcijas, veicinot ekonomisko un tirdzniecības attiecību paplašināšanos un diversifikāciju. Ar šo Nolīgumu ES tiecas nodrošināt labākos iespējamos apstākļus saviem [ekonomikas] dalībniekiem MERCOSUR tirgū. Gan ES dalībvalstis (katra individuāli arī), gan MERCOSUR dalībvalstis ir Pasaules Tirdzniecības organizācijas dalībnieces (PTO). Nolīgums pārsniedz esošās saistības PTO ietvarā daudzās jomās, piemēram, tādās jomās kā preču tirdzniecība, pakalpojumi, publiskais iepirkums, ar tarifiem nesaistīti šķēršļi un intelektuālā īpašuma tiesību, ieskaitot ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu, piemērošana. Visās šajās jomās MERCOSUR dalībvalstis piekrita uzņemties nozīmīgas jaunas saistības salīdzinājumā ar PTO noteikumiem. Nolīgumā ir iekļauti arī progresīvi noteikumi par tirdzniecību un ilgtspējīgu attīstību, tostarp stingra apņemšanās attiecībā uz atmežošanu.
MERCOSUR likvidēs importa tarifus 91% ES produktu, kas pēc EK aplēsēm ES eksportētājiem ļaus ietaupīt vairāk nekā 4 mljrd. EUR gadā. ES no MERCOSUR visvairāk importē lauksaimniecības produktus (pārtikas produkti, dzērieni, tabaka), augu valsts produktus (soja, kafija), gaļu un citus dzīvnieku izcelsmes produktus.
2025. gadā preču tirdzniecības apjoms starp Latviju un četrām Mercosur valstīm sasniedza vairāk kā 90 milj. EUR. Preču eksports sasniedza aptuveni 70,78 milj. EUR, savukārt imports – 25 milj. EUR.
Vienlaikus, neskatoties uz sagaidāmajiem tā būtiskajiem ieguvumiem, ir jānorāda arī uz bažām, ko pauž gan Latvijas, gan arī vairāku citu ES dalībvalstu (piemēram, Francija, Īrija, Polija u.c.) lauksaimnieki saistībā ar potenciālajiem Nolīguma ietekmē iespējamiem riskiem, jo īpaši jūtīgajās nozarēs kā liellopu gaļa, cūkgaļa un mājputnu gaļa, kur MERCOSUR valstīm ir ievērojamas salīdzinošās priekšrocības ražošanas izmaksu ziņā un kur MERCOSUR valstīm tiek būtiski uzlabota piekļuve ES tirgum. Kaut arī Latvijā tieši no MERCOSUR šie produkti netiek importēti, negatīvā ietekme var veidoties netieši, kā sekas pieaugošam importam vai piedāvājuma pārpalikumam ES tirgū kopumā. Šie riski tika apzināti jau sarunu vešanas procesā un ar nolīgumu noteiktās tarifu kvotas jūtīgo lauksaimniecības pārtikas produktu importam ES no MERCOSUR valstīm ar atvieglotiem nosacījumiem ir nelielas salīdzinājumā ar ES ražošanas apjomu šajās nozarēs.
Piemēram, pēc EK publiskajiem datiem jūtīgo lauksaimniecības produktu kvotas četrām MERCOSUR valstīm kopsummā importam uz visām ES dalībvalstīm kopā liellopu gaļai būs 99 000 tonnas gadā ar 7,5 % importa tarifu. Tas ir mazāk nekā puse no pašreizējā importa no MERCOSUR (2024. gadā 206 000 t) un ir pielīdzināms aptuveni 1,5 % no kopējā ikgadējā ES saražotā liellopu gaļas apjoma. Mājputnu gaļai būs kvota 180 000 t apmērā (2024. gadā 293 000 t), kas atbilst aptuveni 1,3 % no ES saražotās mājputnu gaļas gadā. Cūkgaļai būs kvota 25 000 t gadā, kas atbilst aptuveni 0,1% no ES saražotā gada apjoma. Tai pašā laikā, lai salīdzinoši atspoguļotu nolīgumā paredzēto kvotu apmēru pret ražošanas apjomiem Latvijā, norādāms, ka kvota liellopu gaļai ir 5,9 reizes lielāka, kvota mājputnu gaļai ir 4,7 reizes lielāka, un kvota cūkgaļai ir 72% no Latvijas cūkgaļas ražošanas. Lai gan nekādā ziņā nav sagaidāms, ka viss šīs produkcijas imports tiks pārvirzīts uz Latviju, tas pamato iepriekšminētās bažas par netiešu negatīvo ietekmi, ko Latvijas attiecīgajām nozarēm var radīt piedāvājuma pieaugums ES kopējā tirgū, palielinoties importam no Mercosur. Svarīgi gan ir arī tas, ka šīs konkrētās kvotas tiks atvērtas tikai pakāpeniski sešu gadu laikā, proti, pirmajā gadā būs pieejami 17% no kopējā apjoma, un turpmāko piecu gadu laikā ik gadu apjoms tika palielināts par 17%, sasniedzot pilno kvotas apjomu sestajā gadā. Citiem produktiem tarifu kvotu nosacījumi ir citādi, piemēram, piena produktiem pilns kvotas apjoms un nulles tarifs tiks sasniegts pakāpeniski 11 gadu laikā, medum pilna nulles tarifu kvota tiks atvērta jau nolīguma spēkā stāšanās brīdī utml.
Papildus jūtīgo lauksaimniecības produkcijas ražošanas sektoru aizsardzībai ir tikusi apstiprināta Aizsargpasākumu regula (Regula ar ko attiecībā uz lauksaimniecības produktiem īsteno divpusējas aizsardzības pasākumu klauzulu ES un Mercosur Partnerības nolīgumā un ES un Mercosur Pagaidu nolīgumā par tirdzniecību), kas nodrošina īpašu aizsardzības mehānismu gadījumos, ja ir vērojami tirgus kropļojumi vai importa radīta kaitīga ietekme. Tādējādi pastāv Nolīguma radīto iespējamo apdraudējumu novēršanas un pārtraukšanas mehānismi, taču to iedarbināšanai noteiktie kritēriji (pārstāvības līmenis vismaz 50% un izņēmuma gadījumos ne mazāk kā 25 % no visas attiecīgās ES nozares ražošanas) varētu būt grūtāk izpildāmi mazajām dalībvalstīm, kuru īpatsvars ES kopējā ražošanā ir neliels.
Kā arī, ES Daudzgadu finanšu shēmas 2028.-2035. gadam ietvara priekšlikumi, par kuriem pašlaik norisinās diskusijas, paredz tostarp arī finansējumu t.s. Savienības drošības tīklam 6,3 mljrd. EUR apmērā visam periodam jeb 900 milj. EUR gadā, kura mērķis ir reaģēšana uz tirgus satricinājumiem un lauksaimniecības tirgu stabilizēšana, un no kura, saskaņā ar Eiropas Komisijas sniegtajiem skaidrojumiem, būtu iespējams nepieciešamības gadījumā īstenot arī ārkārtas finansiālu atbalstu lauksaimniekiem, kuri būs cietuši Mercosur importa pieauguma radīto tirgus satricinājumu dēļ. Tomēr, ņemot vērā pēdējos gados strauji pieaugošo ES ārkārtas atbalsta izlietojumu saistībā ar cita veida satricinājumiem (laikapstākļi, dzīvnieku slimības u.c.), ir jautājums par to, cik liels finansējums nepieciešamības gadījumā būtu pieejams reaģēšanai uz Mercosur importa radīto negatīvo ietekmi.
Nolīguma IV daļa (Nobeiguma noteikumi) cita starpā ietver procedūru gadījumiem, kad kāda Puse nepilda savas saistības saskaņā ar nolīgumu, un noteikumus par nolīguma stāšanos spēkā un grozīšanu.
Vai ir izvērtēti alternatīvie risinājumi?
Nē
Vai ir izvērtēts prasību un izmaksu samērīgums pret ieguvumiem?
Jā
Apraksts
Skat. pētījumu
1.4. Izvērtējumi/pētījumi, kas pamato TA nepieciešamību
Nosaukums
“Ilgtspējas ietekmes novērtējums saistībā ar sarunām par asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un MERCOSUR”
Apraksts
Novērtējumu veica ārējais darbuzņēmējs London School of Economics Enterprise. Tajā ir analizēta tirdzniecības nolīguma iespējamā ietekme uz ekonomiku, sociālo jomu, cilvēktiesībām un vidi. Sarunu rezultātu ekonomisko novērtējumu Komisijas dienesti veica pēc sarunu pabeigšanas, tajā atspoguļojot sarunu iznākumu.
Ziņojumā izmantota Globālās tirdzniecības analīzes projekta (“GTAP”) modeļa dinamiskā versija, lai pētītu divu scenāriju – viena konservatīva un otra vērienīgāka – ietekmi uz sarunu iznākumu attiecībā uz abu pušu tarifa un netarifa pasākumu samazināšanu. Saskaņā ar konservatīvo scenāriju līdz 2032. gadam IKP ES palielinās par 10,9 miljardiem EUR (0,1 %) un MERCOSUR – par 7,4 miljardiem EUR (0,3 %), salīdzinot ar modelēšanas pamatscenāriju bez BTN. Vērienīgajā scenārijā IKP ES palielinās par 15 miljardiem EUR un MERCOSUR – par 11,4 miljardiem EUR.
Ziņojumā izmantota Globālās tirdzniecības analīzes projekta (“GTAP”) modeļa dinamiskā versija, lai pētītu divu scenāriju – viena konservatīva un otra vērienīgāka – ietekmi uz sarunu iznākumu attiecībā uz abu pušu tarifa un netarifa pasākumu samazināšanu. Saskaņā ar konservatīvo scenāriju līdz 2032. gadam IKP ES palielinās par 10,9 miljardiem EUR (0,1 %) un MERCOSUR – par 7,4 miljardiem EUR (0,3 %), salīdzinot ar modelēšanas pamatscenāriju bez BTN. Vērienīgajā scenārijā IKP ES palielinās par 15 miljardiem EUR un MERCOSUR – par 11,4 miljardiem EUR.
1.5. Pēcpārbaudes (ex-post) izvērtējums
Vai tiks veikts?
Nē
1.6. Cita informācija
-
2. Tiesību akta projekta ietekmējamās sabiedrības grupas, ietekme uz tautsaimniecības attīstību un administratīvo slogu
Vai projekts skar šo jomu?
Jā
2.1. Sabiedrības grupas, kuras tiesiskais regulējums ietekmē, vai varētu ietekmēt
Fiziskās personas
Nē
Juridiskās personas
JāIetekmes apraksts
ES un MERCOSUR Nolīgums un ITA ir divi paralēli juridiski instrumenti, kur Nolīgums ietver politikas un sadarbības pīlāru, un tirdzniecības un investīciju pīlāru. Savukārt, ITA attiecas uz tirdzniecības liberalizāciju (aptver tikai ES ekskluzīvā kompetencē ietilpstošus jautājumus).
2.2. Tiesiskā regulējuma ietekme uz tautsaimniecību
Vai projekts skar šo jomu?
Jā
2.2.1. uz makroekonomisko vidi:
Jā
Ietekmes apraksts
-
2.2.2. uz nozaru konkurētspēju:
Jā
Ietekmes apraksts
Latvijas lauksaimnieki pauž bažas par to, ka Nolīgumā paredzētā ievērojami uzlabotā piekļuve ES tirgum, jo īpaši jūtīgajās nozarēs kā liellopu gaļa, cūkgaļa un mājputnu gaļa, ņemot vērā MERCOSUR salīdzinošās priekšrocības ražošanas izmaksu un cenu ziņā, var radīt būtisku negatīvu ietekmi uz Latvijas lauksaimniekiem, tostarp, tirgus daļas zaudēšanu, cenu un ienākumu samazināšanos u.c. Būtiskas tirgus izmaiņas jūtīgām nozarēm var radīt sarežģījumus, tādēļ vienlaikus Nolīguma iekļautie nosacījumi attiecībā uz piekļuves ES tirgum ierobežojumiem apjoma ziņā, kā arī Aizsargpasākumu regula (Regula ar ko attiecībā uz lauksaimniecības produktiem īsteno divpusējas aizsardzības pasākumu klauzulu ES un Mercosur Partnerības nolīgumā un ES un Mercosur Pagaidu nolīgumā par tirdzniecību), kas radīs bezprecedenta aizsardzības mehānismus lauksaimniecības produkcijas ražotājiem, nodrošina šādu iespējamu negatīvu ietekmju novēršanu vai savlaicīgu apturēšanu. Tomēr līdz aizsargpasākumu piemērošanai lauksaimnieki jau varētu būt cietuši no negatīvas ietekmes, un šajās potenciālajās situācijās svarīgs būs jautājums arī par finansiālo atbalstu šiem lauksaimniekiem, piemēram, no pašreiz diskusiju procesā esošā Savienības Drošības tīkla Daudzgadu Finanšu shēmas 2028.-2035. gadam ietvarā.
2.2.3. uz uzņēmējdarbības vidi:
Jā
Ietekmes apraksts
-
2.2.4. uz mazajiem un vidējiem uzņēmējiem:
Jā
Ietekmes apraksts
-
2.2.5. uz konkurenci:
Jā
Ietekmes apraksts
-
2.2.6. uz nodarbinātību:
Jā
Ietekmes apraksts
-
2.3. Administratīvo izmaksu novērtējums juridiskām personām
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
2.4. Administratīvā sloga novērtējums fiziskām personām
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
2.5. Atbilstības izmaksu novērtējums
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
3. Tiesību akta projekta ietekme uz valsts budžetu un pašvaldību budžetiem
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
Cita informācija
Nav ietekmes uz valsts budžeta izdevumiem. Nolīguma tirdzniecības daļas un Pagaidu tirdzniecības nolīguma piemērošana radīs muitas nodokļa ieņēmumu zaudējumus, jo tarifu liberalizācijas dēļ tiks atcelta liela daļa muitas nodokļu. Ņemot vērā to, ka Latvijas valsts budžetā tiek paturēti 25 % no iekasētā muitas nodokļa, bet 75 % tiek ieskaitīti ES kopējā budžetā, ietekme uz valsts budžeta ieņēmumiem ir nebūtiska. Vienlaikus uzlabotiem tirdzniecības noteikumiem ir paredzama netieša pozitīva ietekme uz nacionālo kopienākumu.
4. Tiesību akta projekta ietekme uz spēkā esošo tiesību normu sistēmu
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
4.2. Cita informācija
-
5. Tiesību akta projekta atbilstība Latvijas Republikas starptautiskajām saistībām
Vai projekts skar šo jomu?
Jā
5.1. Saistības pret Eiropas Savienību
Vai ir attiecināms?
Jā
ES tiesību akta CELEX numurs
-
ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
-
Apraksts
Likumprojekts atbilst Latvijas saistībām ES. EMPA un ITA ES vārdā tika parakstīti vienlaicīgi 2026. gada 17. janvārī Paragvajā. ITA tiks atcelts un aizstāts ar EMPA tiklīdz EMPA tiks ratificēts dalībvalstīs un stāsies spēkā.
5.2. Citas starptautiskās saistības
Vai ir attiecināms?
Jā
Starptautiskā dokumenta nosaukums
1995. gada 15. decembra Starpreģionu sadarbības pamatnolīgums starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidu kopējo tirgu un tās dalībvalstīm, no otras puses.
Apraksts
Starpreģionu sadarbības pamatnolīgums tika izveidots ar mērķi stiprināt esošās attiecības pušu starpā un likt pamatus starpreģionu asociācijas izveidei starp ES un Dienvidu kopējo tirgu. Stājās spēkā 1999. gada 1. jūlijā. 2019. gada jūnijā starp pusēm tika panākta politiska vienošanās par Asociācijas nolīgumu.
5.3. Cita informācija
Apraksts
Saskaņā ar Nolīguma 3.2. pantu, tam stājoties spēkā, Starpreģionu sadarbības pamatnolīgums, tostarp lēmumi, kas pieņemti saskaņā ar tā institucionālo struktūru, zaudē spēku un tiek aizstāti ar Nolīgumu. Nolīgums ir saskaņā ar ES kopējo redzējumu par partnerību ar Latīņameriku, kā arī ar Karību jūras reģionu sekojot 2023. gada pieņemtajā kopīgajā paziņojumā Eiropas Parlamentam un Padomei “Jauna programma attiecībām starp ES un Latīņameriku un Karību jūras reģionu”, iezīmējot ES klātbūtni minētajā reģionā ar četru tālāko reģionu (Francijas Gviānu, Gvadelupu, Martiniku un Senmartēnu), kā arī aizjūras zemes un teritoriju starpniecību, partnerības priekšrocību.
5.4. 1. tabula. Tiesību akta projekta atbilstība ES tiesību aktiem
Attiecīgā ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
ES TA panta numurs
Projekta vienība, kas pārņem vai ievieš A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
Vai B minētais paredz stingrākas prasības un pamatojums
A
B
C
D
Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?
-
Saistības sniegt paziņojumu ES institūcijām un ES dalībvalstīm atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta piešķiršanas un finanšu noteikumu (attiecībā uz monetāro politiku) projektiem
-
Cita informācija
-
5.5. 2. tabula. Ar tiesību akta projektu izpildītās vai uzņemtās saistības, kas izriet no starptautiskajiem tiesību aktiem vai starptautiskas institūcijas vai organizācijas dokumentiem. Pasākumi šo saistību izpildei
Attiecīgā starptautiskā tiesību akta vai starptautiskas institūcijas vai organizācijas dokumenta (turpmāk – starptautiskais dokuments) datums, numurs un nosaukums
1995. gada 15. decembra Starpreģionu sadarbības pamatnolīgums starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidu kopējo tirgu un tās dalībvalstīm, no otras puses.
Starptautiskās saistības pasākums/uzdevums
Projekta vienība, ar ko izpilda A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
A
B
C
Vai starptautiskajā dokumentā paredzētās saistības nav pretrunā ar jau esošajām Latvijas Republikas starptautiskajām saistībām
-
Cita informācija
-
6. Projekta izstrādē iesaistītās institūcijas un sabiedrības līdzdalības process
Sabiedrības līdzdalība uz šo tiesību akta projektu neattiecas
Nē
6.1. Projekta izstrādē iesaistītās institūcijas
Valsts un pašvaldību institūcijas
NēNevalstiskās organizācijas
NēCits
Nē6.2. Sabiedrības līdzdalības organizēšanas veidi
6.3. Sabiedrības līdzdalības rezultāti
-
6.4. Cita informācija
-
7. Tiesību akta projekta izpildes nodrošināšana un tās ietekme uz institūcijām
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
7.5. Cita informācija
-
8. Horizontālās ietekmes
8.1. Projekta tiesiskā regulējuma ietekme
8.1.1. uz publisku pakalpojumu attīstību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.2. uz valsts un pašvaldību informācijas un komunikācijas tehnoloģiju attīstību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.3. uz informācijas sabiedrības politikas īstenošanu
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.4. uz Nacionālā attīstības plāna rādītājiem
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.5. uz teritoriju attīstību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.6. uz vidi
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.7. uz klimatneitralitāti
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.8. uz iedzīvotāju sociālo situāciju
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.9. uz personu ar invaliditāti vienlīdzīgām iespējām un tiesībām
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.10. uz dzimumu līdztiesību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.11. uz veselību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.12. uz cilvēktiesībām, demokrātiskām vērtībām un pilsoniskās sabiedrības attīstību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.13. uz datu aizsardzību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.14. uz diasporu
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.15. uz profesiju reglamentāciju
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.16. uz bērna labākajām interesēm
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.2. Cita informācija
-
Pielikumi
