26-TA-939: Likumprojekts starptautiskā līguma apstiprināšanai (Jauns)
Anotācijas (ex-ante) nosaukums
Tiesību akta projekta "Par Nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Andoras Firstisti un Sanmarīno Republiku, katru kā atsevišķu pusi, no otras puses" sākotnējās ietekmes (ex-ante) novērtējuma ziņojums (anotācija)
1. Tiesību akta projekta izstrādes nepieciešamība
1.1. Pamatojums
Izstrādes pamatojums
ES dokuments
Apraksts
Ir plānots, ka 2026. gada jūnija pirmajās nedēļās tiks parakstīts Nolīgums, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Andoras Firstisti un Sanmarīno Republiku, katru kā atsevišķu pusi, no otras puses (turpmāk – Nolīgums), tāpēc ir jānodrošina nepieciešamās pilnvaras Latvijas pārstāvim parakstīt Nolīgumu.
1.2. Mērķis
Mērķa apraksts
Likumprojekts izstrādāts, lai saskaņā ar likuma "Par Latvijas Republikas starptautiskajiem līgumiem" 9. pantu apstiprinātu Nolīgumu.
Nolīguma mērķis ir integrēt Andoru un Sanmarīno, kas ir tuvas un līdzīgi domājošas valstis, Eiropas Savienības (turpmāk – ES) vienotajā tirgū.
Nolīguma mērķis ir integrēt Andoru un Sanmarīno, kas ir tuvas un līdzīgi domājošas valstis, Eiropas Savienības (turpmāk – ES) vienotajā tirgū.
Spēkā stāšanās termiņš
Vispārējā kārtība
1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi
Pašreizējā situācija
Starp ES un Andoru un Sanmarīno pastāv ekonomiski tuvas attiecības un tās regulē vairāki nolīgumi. Andorai un Sanmarīno ir ciešas attiecības ar ES dalībvalstīm, kuru pamatā ir kopīga vēsture, kā arī politiskā un kultūras piederība. Šo valstu teritorijas ieskauj ES teritorija.
Latvijai ir labas un draudzīgas attiecības ar Andoru un Sanmarīno, kas balstās pamatvērtību – cilvēktiesību, demokrātijas un tiesiskuma – aizsardzībā, un ir stingrs pamats ciešākas sadarbības potenciāla izmantošanai. Latvijas un Andoras, un Latvijas un Sanmarīno tirdzniecības apgrozījums ir neliels, ekonomiskās attiecības ar šīm valstīm nav aktīvas. Andora un Sanmarīno Latvijas preču eksportam ir relatīvi maznozīmīgs tirgus. 2026. gada 1. janvārī stājās spēkā piemērošanai Latvijas un Andoras konvencija par nodokļu dubultās uzlikšanas attiecībā uz ienākuma un kapitāla nodokļiem, ļaunprātīgas izvairīšanās no nodokļu maksāšanas un nodokļu nemaksāšanas novēršanu. Savukārt š.g. maijā notika sarunu 1. raunds par Latvijas – Sanmarīno konvencijas par nodokļu dubultās uzlikšanas un nodokļu nemaksāšanas novēršanu noslēgšanu. Vienlaikus, kontekstā ar Andoras un Sanmarīno integrāciju ES iekšējā tirgū un kopējā muitas regulējuma piemērošanu, ņemot vērā, ka Latvijai nav tiešas robežas ar minētajām valstīm, būtiska tieša ietekme uz Latvijas muitas iestādes darbu netiek prognozēta.
Latvija deva mandātu sarunu uzsākšanai ar Andoru un Sanmarīno ar 2014. gada 24. marta Pozīciju Nr. 1 par Padomes lēmumu, ar kuru pilnvaro sākt sarunas par vienu, vai vairākiem Asociācijas līgumiem starp ES un Andoras Firstisti, Monako Firstisti un Sanmarīno Republiku un 2014. gada 19. maija pozīciju Nr. 2 “Par Padomes lēmumu, ar kuru pilnvaro sākt sarunas par vienu vai vairākiem Asociācijas līgumiem starp ES un Andoras Firstisti, Monako Firstisti un Sanmarīno Republiku”, un izteica atbalstu sarunu noslēgšanai 2023. gada 1. decembra pozīcijā “Par ES Vispārējo lietu padomes 2023. gada 12. decembra sanāksmē izskatāmajiem jautājumiem”.
Andora un Sanmarīno ir līdzīgi domājošas un tuvas ES partneres, tādēļ Latvija atbalsta Nolīguma parakstīšanu un noslēgšanu, kas ļaus padziļināt ES un šo valstu attiecības.
Latvijas nostāja konceptuāli balstās 2026. gada 10. martā Ministru kabinetā apstiprinātajā pozīcijā Nr. 1 “Par Padomes lēmumu par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Andoras Firstisti un Sanmarīno Republiku, katru kā atsevišķu pusi, no otras puses un par Padomes lēmumu par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Andoras Firstisti un Sanmarīno Republiku, katru kā atsevišķu pusi, no otras puses".
Latvijai ir labas un draudzīgas attiecības ar Andoru un Sanmarīno, kas balstās pamatvērtību – cilvēktiesību, demokrātijas un tiesiskuma – aizsardzībā, un ir stingrs pamats ciešākas sadarbības potenciāla izmantošanai. Latvijas un Andoras, un Latvijas un Sanmarīno tirdzniecības apgrozījums ir neliels, ekonomiskās attiecības ar šīm valstīm nav aktīvas. Andora un Sanmarīno Latvijas preču eksportam ir relatīvi maznozīmīgs tirgus. 2026. gada 1. janvārī stājās spēkā piemērošanai Latvijas un Andoras konvencija par nodokļu dubultās uzlikšanas attiecībā uz ienākuma un kapitāla nodokļiem, ļaunprātīgas izvairīšanās no nodokļu maksāšanas un nodokļu nemaksāšanas novēršanu. Savukārt š.g. maijā notika sarunu 1. raunds par Latvijas – Sanmarīno konvencijas par nodokļu dubultās uzlikšanas un nodokļu nemaksāšanas novēršanu noslēgšanu. Vienlaikus, kontekstā ar Andoras un Sanmarīno integrāciju ES iekšējā tirgū un kopējā muitas regulējuma piemērošanu, ņemot vērā, ka Latvijai nav tiešas robežas ar minētajām valstīm, būtiska tieša ietekme uz Latvijas muitas iestādes darbu netiek prognozēta.
Latvija deva mandātu sarunu uzsākšanai ar Andoru un Sanmarīno ar 2014. gada 24. marta Pozīciju Nr. 1 par Padomes lēmumu, ar kuru pilnvaro sākt sarunas par vienu, vai vairākiem Asociācijas līgumiem starp ES un Andoras Firstisti, Monako Firstisti un Sanmarīno Republiku un 2014. gada 19. maija pozīciju Nr. 2 “Par Padomes lēmumu, ar kuru pilnvaro sākt sarunas par vienu vai vairākiem Asociācijas līgumiem starp ES un Andoras Firstisti, Monako Firstisti un Sanmarīno Republiku”, un izteica atbalstu sarunu noslēgšanai 2023. gada 1. decembra pozīcijā “Par ES Vispārējo lietu padomes 2023. gada 12. decembra sanāksmē izskatāmajiem jautājumiem”.
Andora un Sanmarīno ir līdzīgi domājošas un tuvas ES partneres, tādēļ Latvija atbalsta Nolīguma parakstīšanu un noslēgšanu, kas ļaus padziļināt ES un šo valstu attiecības.
Latvijas nostāja konceptuāli balstās 2026. gada 10. martā Ministru kabinetā apstiprinātajā pozīcijā Nr. 1 “Par Padomes lēmumu par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Andoras Firstisti un Sanmarīno Republiku, katru kā atsevišķu pusi, no otras puses un par Padomes lēmumu par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Andoras Firstisti un Sanmarīno Republiku, katru kā atsevišķu pusi, no otras puses".
Problēmas un risinājumi
Problēmas apraksts
2010. gada decembrī ES Padome secināja, ka ES attiecības ar Andoru un Sanmarīno ir plašas, bet sadrumstalotas, jo pastāv šķēršļi brīvai personu, preču un pakalpojumu kustībai uz/no ES. Tā rezultātā rodas apgrūtinājumi ES un šo valstu pilsoņiem un uzņēmumiem. Tādējādi bija nepieciešams izvērtēt iespēju izstrādāt jaunu institucionālu attiecību ietvaru, ņemot vērā nepieciešamību pēc saskaņotas pieejas attiecībās ar Andoru un Sanmarīno. Papildus Andora un Sanmarīno bija izteikušas vēlmi padziļināt attiecības ar ES.
Risinājuma apraksts
Ņemot vērā iepriekš norādītos apsvērumus, kā arī Andoras un Sanmarīno pausto vēlmi padziļināt attiecības ar ES, ES apņēmās nodrošināt abu valstu dalību tās iekšējā tirgū.
Eiropas Komisija (turpmāk – EK) 2012. gada 20. novembrī pieņēma paziņojumu par ES attiecībām ar Andoru un Sanmarīno, identificējot iespējas ciešākai integrācijai ar ES - šo valstu dalībai ES iekšējā tirgū. EK vērtējumā iespējamie sadarbības formāti bija (1) status quo, (2) virkne nozaru līgumu kā ar Šveices Konfederāciju, (3) asociācijas nolīgums, (4) dalība EEZ un (5) dalība ES. Rezultātā EK rekomendēja noslēgt asociācijas nolīgumu. 2015. gadā tika uzsāktas sarunas par Nolīguma noslēgšanu ar mērķi panākt šo valstu dalību ES iekšējā tirgū un sadarbību ārpus četrām ES brīvībām. Sarunas tika uzsāktas arī ar Monako Firstisti, bet 2023. gada 15. septembrī Monako sarunas pārtrauca, jo nebija pilnībā gatava uzņemties visas saistības.
2022. gada jūnijā Padome aicināja EK noslēgt sarunas līdz 2023. gada beigām. 2023. gada 7. decembrī sarunas tika noslēgtas un 2024. gada 26. aprīlī EK prezentēja Nolīguma tekstu. Nolīguma mērķis ir Andoras un Sanmarīno dalība viendabīgā paplašinātā iekšējā tirgū ar vienādiem konkurences nosacījumiem un pienākumu ievērot vienādus noteikumus, kā arī saistīto horizontālo un papildinošo politiku, vienlaikus arī aizstājot pašreizējās muitas savienības starp ES un katru no minētajām valstīm.
Nolīgums ietver pamatnolīgumu, septiņus ietvarprotokolus un divus Asociēto valstu protokolus ar 25 pielikumiem katrā. Pamatnolīgumā iekļauti būtiskākie turpmākās ES – Andoras un Sanmarīno asociācijas elementi, kas paredz abu valstu dalību ES iekšējā tirgū, kā arī iespējamo sadarbību politikas jomās, kas nav saistītas ar četrām brīvībām.
Septiņu ietvarprotokolu mērķis ir precizēt pamatnolīguma noteikumus.
Asociēto valstu protokolos ir ietverti jautājumi, kas ir vienīgi divpusēji (starp ES un vienu no asociētajām valstīm), piemēram, noteikumi par sadarbību muitas jomā.
Katram asociētās valsts protokolam ir pievienoti 25 pielikumi, kuros ietverti ES tiesību akti, kas ietilpst nolīguma darbības jomā. Pielikumos ir iekļauti vairāki nozaru vai īpaši pielāgojumi, lai ņemtu vērā Andoras un Sanmarīno īpatnības, ko nosaka to īpašās tuvās attiecības ar kaimiņvalstīm, to lielums un salīdzinoši nelielais iedzīvotāju skaits. Piemēram, personu brīvās pārvietošanās jomā maza iedzīvotāju skaita dēļ abām valstīm ir paredzēti drošības instrumenti – kvantitatīvi ierobežojumi attiecībā uz dažiem uzturēšanās veidiem, kas pieļauj pagaidu ierobežojumus, ja migrācija apdraud sociālo līdzsvaru Andorā vai Sanmarīno. Pielikumos ir iekļauti arī pārejas periodi konkrētu ES tiesību aktu pārņemšanai, īstenošanai un piemērošanai abās valstīs. Piemēram, piekļuve ES finanšu pakalpojumu tirgum būs atkarīga no visaptveroša novērtējuma par ES acquis pilnīgu un efektīvu piemērošanu finanšu nozarē, balstoties uz ES uzraudzības iestāžu atzinumu.
Lai nodrošinātu Nolīguma pareizu darbību un ES tiesību aktu pilnīgu ievērošanu, Nolīgums izveido atbilstīgu sistēmu, kā arī procedūras, kas saistītas ar pārraudzību un strīdu izšķiršanu.
Nolīgumā tiek noteikta ES Tiesas ekskluzīvā jurisdikcija, lai nodrošinātu Nolīguma vienādu interpretāciju un piemērošanu. Andorai un Sanmarīno tas nozīmē stingrāku regulējumu, bet lielāku uzticamību.
Asociācijas izveide stiprina divpusējās attiecības starp ES, tās dalībvalstīm un Andoru un Sanmarīno, tādējādi mudinot puses panākt arvien lielāku nostāju konverģenci divpusējos, reģionālos un starptautiskos jautājumos, kas skar kopējas intereses.
Ņemot vērā, ka Nolīgums ir dalītas kompetences starptautiskais nolīgums, kurš satur gan ES, gan dalībvalstu kompetencē esošos jautājumus, lai tas stātos spēkā, ir nepieciešama Nolīguma apstiprināšana ES un dalībvalstīs, kā arī Andorā un Sanmarīno saskaņā ar to attiecīgajām iekšējām procedūrām. Vienlaikus, Nolīgumam paredzēta daļēja provizoriska piemērošana, izņemot daļas, kas ir dalītas kompetences – kapitāla kustība un nodokļu pārvaldība (netiešās investīcijas).
Eiropas Komisija (turpmāk – EK) 2012. gada 20. novembrī pieņēma paziņojumu par ES attiecībām ar Andoru un Sanmarīno, identificējot iespējas ciešākai integrācijai ar ES - šo valstu dalībai ES iekšējā tirgū. EK vērtējumā iespējamie sadarbības formāti bija (1) status quo, (2) virkne nozaru līgumu kā ar Šveices Konfederāciju, (3) asociācijas nolīgums, (4) dalība EEZ un (5) dalība ES. Rezultātā EK rekomendēja noslēgt asociācijas nolīgumu. 2015. gadā tika uzsāktas sarunas par Nolīguma noslēgšanu ar mērķi panākt šo valstu dalību ES iekšējā tirgū un sadarbību ārpus četrām ES brīvībām. Sarunas tika uzsāktas arī ar Monako Firstisti, bet 2023. gada 15. septembrī Monako sarunas pārtrauca, jo nebija pilnībā gatava uzņemties visas saistības.
2022. gada jūnijā Padome aicināja EK noslēgt sarunas līdz 2023. gada beigām. 2023. gada 7. decembrī sarunas tika noslēgtas un 2024. gada 26. aprīlī EK prezentēja Nolīguma tekstu. Nolīguma mērķis ir Andoras un Sanmarīno dalība viendabīgā paplašinātā iekšējā tirgū ar vienādiem konkurences nosacījumiem un pienākumu ievērot vienādus noteikumus, kā arī saistīto horizontālo un papildinošo politiku, vienlaikus arī aizstājot pašreizējās muitas savienības starp ES un katru no minētajām valstīm.
Nolīgums ietver pamatnolīgumu, septiņus ietvarprotokolus un divus Asociēto valstu protokolus ar 25 pielikumiem katrā. Pamatnolīgumā iekļauti būtiskākie turpmākās ES – Andoras un Sanmarīno asociācijas elementi, kas paredz abu valstu dalību ES iekšējā tirgū, kā arī iespējamo sadarbību politikas jomās, kas nav saistītas ar četrām brīvībām.
Septiņu ietvarprotokolu mērķis ir precizēt pamatnolīguma noteikumus.
Asociēto valstu protokolos ir ietverti jautājumi, kas ir vienīgi divpusēji (starp ES un vienu no asociētajām valstīm), piemēram, noteikumi par sadarbību muitas jomā.
Katram asociētās valsts protokolam ir pievienoti 25 pielikumi, kuros ietverti ES tiesību akti, kas ietilpst nolīguma darbības jomā. Pielikumos ir iekļauti vairāki nozaru vai īpaši pielāgojumi, lai ņemtu vērā Andoras un Sanmarīno īpatnības, ko nosaka to īpašās tuvās attiecības ar kaimiņvalstīm, to lielums un salīdzinoši nelielais iedzīvotāju skaits. Piemēram, personu brīvās pārvietošanās jomā maza iedzīvotāju skaita dēļ abām valstīm ir paredzēti drošības instrumenti – kvantitatīvi ierobežojumi attiecībā uz dažiem uzturēšanās veidiem, kas pieļauj pagaidu ierobežojumus, ja migrācija apdraud sociālo līdzsvaru Andorā vai Sanmarīno. Pielikumos ir iekļauti arī pārejas periodi konkrētu ES tiesību aktu pārņemšanai, īstenošanai un piemērošanai abās valstīs. Piemēram, piekļuve ES finanšu pakalpojumu tirgum būs atkarīga no visaptveroša novērtējuma par ES acquis pilnīgu un efektīvu piemērošanu finanšu nozarē, balstoties uz ES uzraudzības iestāžu atzinumu.
Lai nodrošinātu Nolīguma pareizu darbību un ES tiesību aktu pilnīgu ievērošanu, Nolīgums izveido atbilstīgu sistēmu, kā arī procedūras, kas saistītas ar pārraudzību un strīdu izšķiršanu.
Nolīgumā tiek noteikta ES Tiesas ekskluzīvā jurisdikcija, lai nodrošinātu Nolīguma vienādu interpretāciju un piemērošanu. Andorai un Sanmarīno tas nozīmē stingrāku regulējumu, bet lielāku uzticamību.
Asociācijas izveide stiprina divpusējās attiecības starp ES, tās dalībvalstīm un Andoru un Sanmarīno, tādējādi mudinot puses panākt arvien lielāku nostāju konverģenci divpusējos, reģionālos un starptautiskos jautājumos, kas skar kopējas intereses.
Ņemot vērā, ka Nolīgums ir dalītas kompetences starptautiskais nolīgums, kurš satur gan ES, gan dalībvalstu kompetencē esošos jautājumus, lai tas stātos spēkā, ir nepieciešama Nolīguma apstiprināšana ES un dalībvalstīs, kā arī Andorā un Sanmarīno saskaņā ar to attiecīgajām iekšējām procedūrām. Vienlaikus, Nolīgumam paredzēta daļēja provizoriska piemērošana, izņemot daļas, kas ir dalītas kompetences – kapitāla kustība un nodokļu pārvaldība (netiešās investīcijas).
Vai ir izvērtēti alternatīvie risinājumi?
Nē
Vai ir izvērtēts prasību un izmaksu samērīgums pret ieguvumiem?
Nē
1.4. Izvērtējumi/pētījumi, kas pamato TA nepieciešamību
1.5. Pēcpārbaudes (ex-post) izvērtējums
Vai tiks veikts?
Nē
1.6. Cita informācija
-
2. Tiesību akta projekta ietekmējamās sabiedrības grupas, ietekme uz tautsaimniecības attīstību un administratīvo slogu
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
3. Tiesību akta projekta ietekme uz valsts budžetu un pašvaldību budžetiem
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
Cita informācija
-
4. Tiesību akta projekta ietekme uz spēkā esošo tiesību normu sistēmu
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
4.2. Cita informācija
-
5. Tiesību akta projekta atbilstība Latvijas Republikas starptautiskajām saistībām
Vai projekts skar šo jomu?
Jā
5.1. Saistības pret Eiropas Savienību
Vai ir attiecināms?
Jā
ES tiesību akta CELEX numurs
-
ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
-
Apraksts
Likumprojekts atbilst Latvijas saistībām ES. Nolīgums tiks noslēgts saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 217. pantu, kas paredz, ka ES ar vienu vai vairākām trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām var slēgt asociācijas nolīgumus, kas nosaka savstarpējas tiesības un pienākumus, kopīgu rīcību un īpašu procedūru, kā arī saskaņā ar 218. panta 5. punktu, kas notiec, ka pēc sarunu vadītāja priekšlikuma Padome pieņem lēmumu, ar kuru atļauj parakstīt nolīgumu un vajadzības gadījumā – to provizoriski piemērot līdz brīdim, kad tas stājas spēkā, un 8. punkta otro daļu, paredzot lēmuma pieņemšanu vienprātīgi gadījumā, ja lēmums ir attiecībā uz asociācijas nolīgumu.
Kā noteikts Nolīguma 2. pamatprotokolā, atbilstoši Nolīguma 110. pantam Līgumslēdzējas puses ir vienojušās, ka turpmāk minētos spēkā esošos divpusējos nolīgumus, kas ir saistoši ES, no vienas puses, un Asociētai valstij, no otras puses, piemēro arī pēc šā nolīguma stāšanās spēkā:
1.Nolīgums starp Eiropas Ekonomikas Kopienu un Andoras Firstisti, ar kuru nodrošina pasākumus, kas ir līdzvērtīgi tiem pasākumiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par tādu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi par uzkrājumiem, kas noslēgts Briselē 2004. gada 15. novembrī un tam pievienotais Saprašanās memorands, kas grozīts ar Grozījumu protokolu Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Andoras Firstisti, ar kuru nodrošina pasākumus, kas ir līdzvērtīgi tiem pasākumiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par tādu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi par uzkrājumiem, kas noslēgts Briselē 2016. gada 12. februārī, un Grozījumu protokolu Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Andoras Firstisti finanšu konta informācijas automātisku apmaiņu nolūkā uzlabot nodokļu saistību izpildi starptautiskā līmenī, kas noslēgts Briselē 2025. gada 13. oktobrī;
2.Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Sanmarīno Republiku, ar kuru nodrošina pasākumus, kas ir līdzvērtīgi tiem pasākumiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par tādu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi par uzkrājumiem, kas noslēgts Briselē 2004. gada 7. decembrī, un tam pievienotais Saprašanās memorands, kas grozīts ar Grozījumu protokols Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Sanmarīno Republiku, ar ko nosaka līdzvērtīgus pasākumus tiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par procentu ienākumu no uzkrājumiem aplikšanu ar nodokli, kas noslēgts 2015. gada 8. decembrī, un Grozījumu protokolu starp Eiropas Savienību un Sanmarīno Republiku Nolīgumam par finanšu konta informācijas automātisku apmaiņu nolūkā uzlabot nodokļu saistību izpildi starptautiskā līmenī, kas noslēgts Briselē 2025. gada 13. oktobrī;
3.Monetārais nolīgums starp Eiropas Savienību un Andoras Firstisti, kas noslēgts Briselē 2011. gada 30. jūnijā;
4.Monetārais nolīgums starp ES un Sanmarīno, kas noslēgts Briselē 2012. gada 27. martā.
Kā noteikts Nolīguma 2. pamatprotokolā, atbilstoši Nolīguma 110. pantam Līgumslēdzējas puses ir vienojušās, ka turpmāk minētos spēkā esošos divpusējos nolīgumus, kas ir saistoši ES, no vienas puses, un Asociētai valstij, no otras puses, piemēro arī pēc šā nolīguma stāšanās spēkā:
1.Nolīgums starp Eiropas Ekonomikas Kopienu un Andoras Firstisti, ar kuru nodrošina pasākumus, kas ir līdzvērtīgi tiem pasākumiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par tādu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi par uzkrājumiem, kas noslēgts Briselē 2004. gada 15. novembrī un tam pievienotais Saprašanās memorands, kas grozīts ar Grozījumu protokolu Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Andoras Firstisti, ar kuru nodrošina pasākumus, kas ir līdzvērtīgi tiem pasākumiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par tādu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi par uzkrājumiem, kas noslēgts Briselē 2016. gada 12. februārī, un Grozījumu protokolu Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Andoras Firstisti finanšu konta informācijas automātisku apmaiņu nolūkā uzlabot nodokļu saistību izpildi starptautiskā līmenī, kas noslēgts Briselē 2025. gada 13. oktobrī;
2.Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Sanmarīno Republiku, ar kuru nodrošina pasākumus, kas ir līdzvērtīgi tiem pasākumiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par tādu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi par uzkrājumiem, kas noslēgts Briselē 2004. gada 7. decembrī, un tam pievienotais Saprašanās memorands, kas grozīts ar Grozījumu protokols Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Sanmarīno Republiku, ar ko nosaka līdzvērtīgus pasākumus tiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par procentu ienākumu no uzkrājumiem aplikšanu ar nodokli, kas noslēgts 2015. gada 8. decembrī, un Grozījumu protokolu starp Eiropas Savienību un Sanmarīno Republiku Nolīgumam par finanšu konta informācijas automātisku apmaiņu nolūkā uzlabot nodokļu saistību izpildi starptautiskā līmenī, kas noslēgts Briselē 2025. gada 13. oktobrī;
3.Monetārais nolīgums starp Eiropas Savienību un Andoras Firstisti, kas noslēgts Briselē 2011. gada 30. jūnijā;
4.Monetārais nolīgums starp ES un Sanmarīno, kas noslēgts Briselē 2012. gada 27. martā.
5.2. Citas starptautiskās saistības
Vai ir attiecināms?
Nē
5.3. Cita informācija
Apraksts
-
5.4. 1. tabula. Tiesību akta projekta atbilstība ES tiesību aktiem
Attiecīgā ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
ES TA panta numurs
Projekta vienība, kas pārņem vai ievieš A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
Vai B minētais paredz stingrākas prasības un pamatojums
A
B
C
D
Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?
-
Saistības sniegt paziņojumu ES institūcijām un ES dalībvalstīm atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta piešķiršanas un finanšu noteikumu (attiecībā uz monetāro politiku) projektiem
-
Cita informācija
-
6. Projekta izstrādē iesaistītās institūcijas un sabiedrības līdzdalības process
Sabiedrības līdzdalība uz šo tiesību akta projektu neattiecas
Nē
6.1. Projekta izstrādē iesaistītās institūcijas
Valsts un pašvaldību institūcijas
NēNevalstiskās organizācijas
NēCits
Nē6.2. Sabiedrības līdzdalības organizēšanas veidi
6.3. Sabiedrības līdzdalības rezultāti
-
6.4. Cita informācija
-
7. Tiesību akta projekta izpildes nodrošināšana un tās ietekme uz institūcijām
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
7.5. Cita informācija
Nolīgumā paredzēto saistību izpildi koordinē Ārlietu ministrija.
8. Horizontālās ietekmes
8.1. Projekta tiesiskā regulējuma ietekme
8.1.1. uz publisku pakalpojumu attīstību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.2. uz valsts un pašvaldību informācijas un komunikācijas tehnoloģiju attīstību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.3. uz informācijas sabiedrības politikas īstenošanu
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.4. uz Nacionālā attīstības plāna rādītājiem
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.5. uz teritoriju attīstību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.6. uz vidi
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.7. uz klimatneitralitāti
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.8. uz iedzīvotāju sociālo situāciju
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.9. uz personu ar invaliditāti vienlīdzīgām iespējām un tiesībām
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.10. uz dzimumu līdztiesību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.11. uz veselību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.12. uz cilvēktiesībām, demokrātiskām vērtībām un pilsoniskās sabiedrības attīstību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.13. uz datu aizsardzību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.14. uz diasporu
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.15. uz profesiju reglamentāciju
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.16. uz bērna labākajām interesēm
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.2. Cita informācija
-
Pielikumi
