Anotācija

25-TA-86: Noteikumu projekts (Grozījumi)
Anotācijas (ex-ante) nosaukums
Tiesību akta projekta "Grozījumi Ministru kabineta 2015. gada 3. novembra noteikumos Nr. 624 "Kvalitātes, klasifikācijas un papildu marķējuma prasības augļu džemam, ievārījumam, želejai, marmelādei un saldinātam kastaņu biezenim"" sākotnējās ietekmes (ex-ante) novērtējuma ziņojums (anotācija)
1. Tiesību akta projekta izstrādes nepieciešamība

1.1. Pamatojums

Izstrādes pamatojums
ES dokuments
Apraksts
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Direktīva (ES) 2024/1438, ar ko groza Padomes Direktīvu 2001/110/EK, kas attiecas uz medu, Padomes Direktīvu 2001/112/EK, kas attiecas uz pārtikai paredzētām augļu sulām un dažiem līdzīgiem produktiem, Padomes Direktīvu 2001/113/EK, kas attiecas uz cilvēku uzturam paredzētiem augļu džemiem, želejām un marmelādēm un saldinātu kastaņu biezeni, un Padomes Direktīvu 2001/114/EK, kas attiecas uz dažu veidu daļēji vai pilnīgi dehidrētu konservētu pienu, kurš paredzēts lietošanai pārtikā (turpmāk – direktīva 2024/1438).

1.2. Mērķis

Mērķa apraksts
Ministru kabineta noteikumu projekts "Grozījumi Ministru kabineta 2015. gada 3. novembra noteikumos Nr. 624 "Kvalitātes, klasifikācijas un papildu marķējuma prasības augļu džemam, ievārījumam, želejai, marmelādei un saldinātam kastaņu biezenim"" (turpmāk – noteikumu projekts) ir izstrādāts, lai ieviestu direktīvā 2024/1438 noteiktās prasības attiecībā uz augļu džemu, želeju un marmelādes ražošanu, produkta sastāvu un marķējumu. Direktīva 2024/1438 ir jāpārņem Latvijas normatīvajos aktos līdz 2025. gada 14. decembrim.
Spēkā stāšanās termiņš
14.06.2026.
Pamatojums
Noteikumu projekta spēkā stāšanās termiņš noteikts atbilstoši direktīvas 2024/1438 5. panta 1. punktā noteiktajam piemērošanas termiņam.

1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi

Pašreizējā situācija
Patlaban ir spēkā Ministru kabineta 2015. gada 3. novembra noteikumi Nr. 624 "Kvalitātes, klasifikācijas un papildu marķējuma prasības augļu džemam, ievārījumam, želejai, marmelādei un saldinātam kastaņu biezenim" (turpmāk – noteikumi Nr. 624). Noteikumos Nr. 624 ir ietvertas prasības, kas izriet no Padomes 2001. gada 20. decembra direktīvas 2001/113/EK, kas attiecas uz cilvēku uzturam paredzētiem augļu džemiem, želejām un marmelādēm un saldinātu kastaņu biezeni (turpmāk – direktīva 2001/113). Direktīva 2001/113 ir grozīta ar direktīvu 2024/1438, lai atbilstoši patērētāju vēlmēm un jaunākajām ražošanas tehnoloģijām ieviestu prasības augļu džemu, želeju, marmelāžu un saldināta kastaņu biezeņa (turpmāk – produkti) ražošanas procesiem, produkta sastāvam un marķējumam.
Atbilstoši direktīvas 2024/1438 5. panta 1. punktā noteiktajam, dalībvalstīm direktīvas normas nacionālajos normatīvajos aktos ir jāpārņem līdz 2025. gada 14. decembrim, bet noteiktās prasības ir jāpiemēro no 2026. gada 14. jūnija.
Savukārt saskaņā ar direktīvas 2024/1438 6. pantu produktus, kas saražoti un marķēti pirms 2026. gada 14. jūnija, varēs turpināt tirgot, līdz esošie krājumi tiks izpārdoti.
Problēmas un risinājumi
Problēmas apraksts
Pārtikas piedevu lietošanu reglamentē Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1333/2008 par pārtikas piedevām (turpmāk – regula Nr. 1333/2008). Regulā Nr. 1333/2008 ir noteiktas pārtikas piedevas, kuras ir atļauts izmantot direktīvā 2001/113 ietverto produktu ražošanai. Lai nedublētu tiesību normas, direktīva 2024/1438 paredz direktīvā 2001/113 dot atsauci uz regulu Nr. 1333/2008 un svītrot normu par atļautajām pārtikas piedevām – apstrādes palīglīdzekļiem.
Risinājuma apraksts
Lai ieviestu prasību, ka produktu ražošanā var izmantot tikai regulā Nr. 1333/2008 noteiktās pārtikas piedevas, noteikumi Nr. 624 ir jāpapildina ar 5.6. apakšpunktu, dodot vispārīgu atsauci uz regulu (noteikumu projekta 1.1. apakšpunkts).
Savukārt, lai noteikumos Nr. 624 nedublētu regulā Nr. 1333/2008 noteiktās tiesību normas, ir jāsvītro noteikumu Nr. 624 6.4. apakšpunkts (noteikumu projekta 1.2. apakšpunkts).
Problēmas apraksts
Patlaban noteikumu Nr. 624 10. punkts nosaka minimālo augļu daudzumu 1000 gramu gan ievārījuma, gan džema saražošanai. Savukārt direktīva 2024/1438 paredz palielināt augļu džema ražošanā izmantojamo augļu daudzumu. Tā kā ir būtiski saglabāt nemainīgas prasības tradicionālā produkta "ievārījums" ražošanai, ir svarīgi noteikumos Nr. 624 nodalīt tiesību normas attiecībā uz ievārījumu un džemu.
Vienlaikus noteikumu Nr. 624 10. punktā ir uzskaitītas džema un ievārījuma ražošanā izmantojamie augļi, un, atbilstoši augļu specifikai, ir noteikts to minimālais daudzums, kas nepieciešams, lai saražotu 1000 gramu produkta. Tā kā ir paredzēts, ka noteikumu Nr. 624 10. punkts attieksies tikai uz produktu "ievārījums", ievārījuma ražošanā atļauto augļu sarakstā ir jāiekļauj Latvijā arvien plašāk audzētais auglis "krūmcidonija" (Chaenomeles japonica). Krūmcidonijas ir būtiski atšķirīgs auglis no Eiropas dienvidu zemēs audzētā augļa "cidonija" (Cydonia oblonga L.) gan ar ziedu krāsu, gan augļu formu un izmēru un, īpaši, garšu.
Risinājuma apraksts
Lai skaidri un nepārprotami nodalītu tiesību normas par minimālo augļu daudzumu džema un ievārījuma saražošanai, noteikumu Nr. 624 10. punkts ir jāprecizē, nosakot, ka prasības attiecas tikai uz produktu "ievārījums", kā arī 10.1. apakšpunkts jāpapildina ar jaunu  augli, proti, krūmcidoniju (noteiumu projekta 1.3. apakšpunkts).
Problēmas apraksts
Lai rosinātu ražot džemus un želejas, kas satur lielāku augļu daudzumu, atbalstot augļu tirgu un vienlaikus samazinot cukuru daudzumu minētajos produktos, direktīva 2024/1438 paredz minimālo augļu daudzumu 1000 gramu džema un želejas saražošanai palielināt par 100 gramiem, proti, no 350 gramiem uz 450 gramiem. Attiecīgi minimālais augļu daudzums ir palielināts arī tām izejvielām, kas direktīvā 2001/113 ir noteiktas kā izņēmumi attiecībā uz minimālo augļu daudzumu produkta saražošanai.
Risinājuma apraksts
Lai skaidri un nepārprotami nodalītu tiesību normas džema ražošanai, noteikumi Nr. 624 jāpapildina ar 10.1 punktu, nosakot minimālo augļu daudzumu 1000 gramu džema saražošanai atbilstoši direktīvas 2024/1438 prasībām.
Tā kā direktīvā 2001/113 noteikts, ka želejas ražošanā minimālais augļu daudzums nedrīkst būt mazāks par džema ražošanā paredzēto augļu daudzumu, ir jāprecizē arī noteikumu Nr. 624 19. punkts, lai atbilstoši direktīvā 2024/1438 džema ražošanai noteiktajam minimālajam augļu daudzumam noteiktu minimālo augļu daudzumu želejas saražošanai (noteikumu projekta 1.4. un 1.9. apakšpunkts).
Problēmas apraksts
Noteikumu Nr. 624 32. punkts noteic, ja produktos augļi ir sajaukti kopā, to minimālo daudzumu proporcionāli samazina. Šāda prasība patlaban attiecas gan uz ievārījumu, gan džemu (noteikumu Nr. 624 10. punkts). Paredzēts, ka prasības ievārījuma un džema ražošanai turpmāk būs noteiktas atsevišķi noteikumu Nr. 624 10. un 10.1 punktā.
Risinājuma apraksts
Noteikumu Nr. 624 32. punkts ir jāpapildina ar atsauci uz 10.1 punktu, lai 32. punktā noteiktās prasības attiektos arī uz džemu (noteikumu projekta 1.17. apakšpunkts).
Problēmas apraksts
Direktīva 2024/1438 paredz palielināt minimālo augļu daudzumu arī augstākā labuma džemā un augstākā labuma želejā – no 450 gramiem uz 500 gramiem. Attiecīgi minimālais augļu daudzums ir palielināts arī izejvielām, kas direktīvā 2001/113 ir noteiktas kā izņēmumi.
Tāpat direktīva 2001/113 noteic prasību, ka augstākā labuma želejas ražošanā minimālais augļu daudzums nedrīkst būt mazāks par augstākā labuma džema ražošanā paredzēto augļu daudzumu, līdz ar to direktīvā 2024/1438 noteiktais minimālais augļu daudzums attiecas arī uz augstākā labuma želeju.
Risinājuma apraksts
Lai noteikumos Nr. 624 pārņemtu direktīvas 2024/1438 prasības attiecībā uz augstākā labuma džema un augstākā labuma želejas ražošanā noteikto minimālo augļu daudzumu, ir jāprecizē noteikumu Nr. 624 16. un 24. punkts (noteikumu projekta 1.6. un 1.12. apakšpunkts).
Problēmas apraksts
Džema, ievārījuma, augstākā labuma džema, želejas un augstākā labuma želejas ražošanā ir atļauts izmantot konkrētas sulas, kuras nav iegūtas no koncentrētas sulas. Tomēr koncentrēta sula pārvadājumos aizņem mazāku tilpumu un mazāk sver, ir stabilāka, to var saglabāt ilgāku laiku, tāpēc tās izmantošana ir ilgtspējīgāka. Ņemot vērā minētos apsvērumus, direktīvā 2024/1438 ir precizēts, ka džema, augstākā labuma džema, želejas un augstākā labuma želeju ražošanā atļautās sulas var izmantot arī koncentrētā veidā.
Risinājuma apraksts
Lai ieviestu direktīvā 2024/1438 noteikto precizējumu attiecībā uz konkrētu koncentrētu sulu lietošanu džema, augstākā labuma džema, želejas un augstākā labuma želejas ražošanā, ir jāprecizē noteikumu Nr. 624 11. punkts, 17.1., 17.2., 21.1., 21.2. un 26.1. apakšpunkts (noteikumu projekta 1.5., 1.7., 1.8., 1.10., 1.11. un 1.13. apakšpunkts).
Šādu prasību ir lietderīgi attiecināt arī uz ievārījuma ražošanu (noteikumu projekta 1.5. apakšpunkts).
Problēmas apraksts
Saskaņā ar noteikumu Nr. 624 27. punktā noteikto marmelādes ražošanā galvenā izejviela ir citrusaugļi. Tomēr patērētāji Eiropas Savienības dalībvalstīs lieto produkta nosaukumu "marmelāde", ar to apzīmējot džemus, kas ražoti no citiem augļiem, nevis citrusaugļiem, tāpēc direktīvas 2024/1438 nosacījumi attiecībā uz produktu, kas līdz šim definēts kā "marmelāde", ir pārskatīti. Direktīva 2024/1438 paredz izvēles iespēju dalībvalstīm atļaut vai neatļaut produkta nosaukuma "marmelāde" izmantošanu produktiem, kas atbilst produktam "džems" noteiktajām prasībām, ja džemi ir ražoti no citiem augļiem, nevis citrusaugļiem.
Papildus, lai patērētāji neapjuktu un abus produktus varētu atšķirt, direktīva 2024/1438 nosaka, ka produkta nosaukumu "citrusaugļu marmelāde" – kur vārdu "citrusaugļu" var aizstāt ar izmantotā(-o) citrusaugļa(-u) nosaukumu(-iem) – izmanto attiecībā uz produktu, kas līdz šim ir definēts kā "marmelāde".
Risinājuma apraksts
Latvijas ražotāji atbalsta savstarpēju produktu nosaukumu aizstāšanu, tāpēc noteikumi Nr. 624 jāpapildina ar jaunu tiesību normu – 35.1 punktu, nosakot, ka produkta nosaukuma "džems" vietā drīkst lietot produkta nosaukumu "marmelāde", izņemot gadījumu, ja produkta nosaukums ir "citrusaugļu džems" (noteikumu projekta 1.19. apakšpunkts).
Tādi paši produkta nosaukuma aizstāšanas nosacījumi ir jāattiecina arī uz augstākā labuma džemu, tāpēc noteikumi Nr. 624 ir jāpapildina ar 35.2 punktu, nosakot, ka produkta nosaukumu "augstākā labuma džems" drīkst aizstāt ar produkta nosaukumu "augstākā labuma marmelāde", izņemot gadījumu, ja produkta nosaukums ir "augstākā labuma citrusaugļu džems" (noteikumu projekta 1.20. apakšpunkts).
Papildus ir jāprecizē noteikumu Nr. 624 27., 28. un 29. punkts, papildinot produkta nosaukumu "marmelāde" ar vārdu "citrusaugļu" (noteikumu projekta 1.14., 1.15. un 1.16. apakšpunkts).
Savukārt, lai noteiktu, ka produkta nosaukumā "citrusaugļu marmelāde" vārdu "citrusaugļu" atļautu aizstāt ar produkta ražošanā izmantotā citrusaugļa nosaukumu, noteikumi Nr. 624 jāpapildina ar jaunu tiesību normu – 35.3punktu (noteikumu projekta 1.21. apakšpunkts).
Problēmas apraksts
Lai palīdzētu patērētājiem uz informācijas pamata izvēlēties veselīgāku pārtiku, direktīva 2024/1438 paredz atļaut direktīvā 2001/113 noteiktos produkta nosaukumus lietot arī tādiem produktiem, kuros šķīstošās sausnas saturs ir zemāks par 60 %, ja tie atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulā (EK) Nr. 1924/2006 par uzturvērtības un veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem (turpmāk – regula Nr. 1924/2006) noteiktajām prasībām attiecībā uz uzturvērtības norādes "samazināts cukura saturs" lietošanas nosacījumiem.
Risinājuma apraksts
Noteikumu Nr. 624 33. punkts ir jāprecizē atbilstoši direktīvas 2024/1438 prasībām, papildinot ar atsauci uz regulu Nr. 1924/2006 (noteikumu projekta 1.18. apakšpunkts).
Problēmas apraksts
Direktīva 2024/1438 precizē prasības produkta "želejas marmelāde" nosaukuma lietošanai.
Risinājuma apraksts
Noteikumu Nr. 624 37. punkts ir jāprecizē atbilstoši direktīvas 2024/1438 prasībām, proti, produkta nosaukuma "želejas marmelāde" lietošanas nosacījumos jāiekļauj atsauce uz produktu "citrusaugļu marmelāde" (noteikumu projekta 1.22. apakšpunkts).
Problēmas apraksts
Patlaban noteikumu Nr. 624 39., 40. un 41. punktā ir noteiktas prasības produktu marķējumā norādīt kopējo cukura un sēra dioksīda  daudzumu. Tā kā Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1169/2011  par pārtikas produktu informācijas sniegšanu patērētājiem un par grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulās (EK) Nr. 1924/2006 un (EK) Nr. 1925/2006, un par Komisijas Direktīvas 87/250/EEK, Padomes Direktīvas 90/496/EEK, Komisijas Direktīvas 1999/10/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/13/EK, Komisijas Direktīvu 2002/67/EK un 2008/5/EK un Komisijas Regulas (EK) Nr. 608/2004 atcelšanu (turpmāk – regula Nr. 1169/2011) jau nosaka produktu marķējumā obligāti norādāmo informāciju, direktīva 2024/1438 paredz no direktīvas 2001/113 svītrot prasības par cukuru un sēra dioksīda norādīšanu marķējumā.
Risinājuma apraksts
No noteikumiem Nr. 624 ir jāsvītro 39., 40. un 41. punkts (noteikumu projekta 1.23., 1.24. un 1.25. apakšpunkts).
Problēmas apraksts
Direktīvas 2024/1438 6. pants nosaka pārejas pasākumus attiecībā uz produktiem, kas laisti tirgū vai marķēti pirms 2026. gada 14. jūnijam.
Risinājuma apraksts
Noteikumu Nr. 624 noslēguma jautājumi jāpapildina ar 45. punktu, lai noteiktu, ka produktus, kas laisti tirgū vai marķēti līdz 2026. gada 13. jūnijam, ir atļauts tirgot līdz to pilnīgai realizācijai (noteikumu projekta 1.26. apakšpunkts).
Problēmas apraksts
Noteikumu Nr. 624 informatīvajā atsaucē uz Eiropas Savienības direktīvām nav ietverta atsauce uz direktīvu 2024/1438.
Risinājuma apraksts
Noteikumu Nr. 624 informatīvā atsauce uz Eiropas Savienības direktīvām ir jāpapildina ar atsauci uz direktīvu 2024/1438 (noteikumu projekta 1.27. apakšpunkts).
Vai ir izvērtēti alternatīvie risinājumi?
Vai ir izvērtēts prasību un izmaksu samērīgums pret ieguvumiem?

1.4. Izvērtējumi/pētījumi, kas pamato TA nepieciešamību

1.5. Pēcpārbaudes (ex-post) izvērtējums

Vai tiks veikts?

1.6. Cita informācija

-
2. Tiesību akta projekta ietekmējamās sabiedrības grupas, ietekme uz tautsaimniecības attīstību un administratīvo slogu
Vai projekts skar šo jomu?

2.1. Sabiedrības grupas, kuras tiesiskais regulējums ietekmē, vai varētu ietekmēt

Fiziskās personas
  • Patērētāji
Ietekmes apraksts
Noteikumu projekts paredz palielināt minimālo augļu daudzumu džemā, augstākā labuma džemā, želejā un augstākā labuma želejā, līdz ar to patērētājam saņems produktus ar lielāku augļu daudzumu un mazāku pievienotā cukura daudzumu.
Tā kā ir paredzēts atļaut produkta nosaukumu "džems" vietā lietot produkta nosaukumu "marmelāde", patērētājam būs pieejami produkti ar Latvijas patērētājiem pierastākiem produkta nosaukumiem, piemēram, ābolu marmelāde, plūmju marmelāde utt. 
Juridiskās personas
  • Džema, augstākā labuma džema, želejas un augstākā labuma želejas ražotāji
Ietekmes apraksts
Noteikumu projekts paredz palielināt minimālo augļu daudzumu džemā, augstākā labuma džemā, želejā un augstākā labuma želejā – ražotājiem būs jāpiemērojas jaunajām prasībām. 
Paplašināsies minēto produktu saražošanai atļauto izejvielu klāsts – būs atļauts lietot koncentrētas sulas. 
Ja vien produkts nebūs ražots no citrusaugļiem un produkta ražošanā būs izmantots džema saražošanai noteiktais minimālais augļu daudzums, ražotāji varēs izvēlēties, ar kādu produkta nosaukumu apzīmēt savu produktu – vai ar produkta nosaukumu "džems" vai "marmelāde". Šie produkta nosaukumi būs savstarpēji aizstājami.

2.2. Tiesiskā regulējuma ietekme uz tautsaimniecību

Vai projekts skar šo jomu?

2.3. Administratīvo izmaksu novērtējums juridiskām personām

Vai projekts skar šo jomu?

2.4. Administratīvā sloga novērtējums fiziskām personām

Vai projekts skar šo jomu?

2.5. Atbilstības izmaksu novērtējums

Vai projekts skar šo jomu?
3. Tiesību akta projekta ietekme uz valsts budžetu un pašvaldību budžetiem
Vai projekts skar šo jomu?
Cita informācija
-
-
5. Tiesību akta projekta atbilstība Latvijas Republikas starptautiskajām saistībām
Vai projekts skar šo jomu?

5.1. Saistības pret Eiropas Savienību

Vai ir attiecināms?
ES tiesību akta CELEX numurs
32024L1438
ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Direktīva (ES) 2024/1438, ar ko groza Padomes Direktīvu 2001/110/EK, kas attiecas uz medu, Padomes Direktīvu 2001/112/EK, kas attiecas uz pārtikai paredzētām augļu sulām un dažiem līdzīgiem produktiem, Padomes Direktīvu 2001/113/EK, kas attiecas uz cilvēku uzturam paredzētiem augļu džemiem, želejām un marmelādēm un saldinātu kastaņu biezeni, un Padomes Direktīvu 2001/114/EK, kas attiecas uz dažu veidu daļēji vai pilnīgi dehidrētu konservētu pienu, kurš paredzēts lietošanai pārtikā (turpmāk – direktīva 2024/1438).
Apraksts
-
ES tiesību akta CELEX numurs
2008R1333
ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1333/2008 par pārtikas piedevām (turpmāk – regula Nr. 1333/2008).
Apraksts
Noteikumu projektā ietvertā atsauce uz regulu Nr. 1333/2008 nemaina noteikumu Nr. 624 nosacījumus, jo jau bija iekļauta sākotnējā 6.4. apakšpunkta un 41. punkta redakcijā.
ES tiesību akta CELEX numurs
2006R1924
ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20.decembra Regula (EK) Nr. 1924/2006 par uzturvērtības un veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem (turpmāk – regula Nr. 1924/2006).
Apraksts
Noteikumu projektā ietvertā atsauce uz regulu Nr. 1924/2006 nemaina noteikumu Nr. 624 nosacījumus, jo jau bija iekļauta sākotnējā 39. un 40. punkta redakcijā.

5.2. Citas starptautiskās saistības

Vai ir attiecināms?

5.3. Cita informācija

Apraksts
-

5.4. 1. tabula. Tiesību akta projekta atbilstība ES tiesību aktiem

Attiecīgā ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Direktīva (ES) 2024/1438, ar ko groza Padomes Direktīvu 2001/110/EK, kas attiecas uz medu, Padomes Direktīvu 2001/112/EK, kas attiecas uz pārtikai paredzētām augļu sulām un dažiem līdzīgiem produktiem, Padomes Direktīvu 2001/113/EK, kas attiecas uz cilvēku uzturam paredzētiem augļu džemiem, želejām un marmelādēm un saldinātu kastaņu biezeni, un Padomes Direktīvu 2001/114/EK, kas attiecas uz dažu veidu daļēji vai pilnīgi dehidrētu konservētu pienu, kurš paredzēts lietošanai pārtikā (turpmāk – direktīva 2024/1438).
ES TA panta numurs
Projekta vienība, kas pārņem vai ievieš A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
Vai B minētais paredz stingrākas prasības un pamatojums
A
B
C
D
Direktīvas 2024/1438 3. panta 1. punkta "a" apakšpunkts

Aizstāj direktīvas 2001/113 2. panta ievadteikumu
Noteikumu Nr. 624 34. punkts
Pārņemtas pilnībā
Noteikumu projekts neparedz stingrākas prasības, kā noteikts tiesību aktā. 
Direktīvas 2024/1438 3. panta 1. punkta "b" apakšpunkts

Papildina direktīvas 2001/113 2. panta 2. punktu
Norma netiek pārņemta, jo attiecas uz dalībvalstīm, kas neizmanto direktīvā 2001/113 doto rīcības brīvību un neatļauj lietot produkta nosaukumu "marmelāde" un "augstākā labuma marmelāde" produkta nosaukumu "džems" un "augstākā labuma džems" vietā
-
-
Direktīvas 2024/1438 3. panta 1. punkta "c" apakšpunkts

Svītro direktīvas 2001/113 2. panta 4. punktu
Noteikumu projekta 1.23. un 1.24. apakšpunkts
(noteikumu Nr. 624 39. un 40. punkts)
Pārņemtas pilnībā
Noteikumu projekts neparedz stingrākas prasības, kā noteikts tiesību aktā. 
Direktīvas 2024/1438 3. panta 1. punkta "d" apakšpunkts

Aizstāj direktīvas 2001/113 2. panta 5. punktu 
Noteikumu Nr. 624 38. punkts
Pārņemtas pilnībā
Noteikumu projekts neparedz stingrākas prasības, kā noteikts tiesību aktā. 
Direktīvas 2024/1438 3. panta 1. punkta "e" apakšpunkts

Svītro direktīvas 2001/113 2. panta 6. punktu 
Noteikumu projekta 1.25. apakšpunkts 
(noteikumu Nr. 624 41. punkts)
Pārņemtas pilnībā
Noteikumu projekts neparedz stingrākas prasības, kā noteikts tiesību aktā. 
Direktīvas 2024/1438 3. panta 2. punkts

Aizstāj  direktīvas 2001/113 4. pantu
Noteikumu Nr. 624 4., 5., 11., 17., 21. un 26. punkts
Pārņemtas pilnībā
Noteikumu projekts neparedz stingrākas prasības, kā noteikts tiesību aktā. 
Direktīvas 2024/1438 3. panta 3. punkts

Iekļauj direktīvā 2001/113 6.a pantu
Norma netiek pārņemta, jo nosaka pienākumu Eiropas Komisijai iesniegt ziņojumu
-
-
Direktīvas 2024/1438 3. panta 4. punkts

Groza direktīvas 2001/113 I pielikumu
Noteikumu projekta 1.4., 1.6., 1.19., 1.20.; 1.14., 1.15., 1.21. un 1.22. apakšpunkts 
(noteikumu Nr. 624 10.1, 16., 35.1, 35.2; 27., 28., 35.3 un 37. punkts)
Pārņemtas pilnībā
Noteikumu projekts neparedz stingrākas prasības, kā noteikts tiesību aktā. 
Direktīvas 2024/1438 3. panta 5. punkta "a" apakšpunkts

Groza direktīvas 2001/113 II pielikuma otro līdz sesto ievilkumu
Noteikumu projekta 1.5., 1.7., 1.8., 1.10., 1.11., 1.13. un 1.16. apakšpunkts
(noteikumu Nr. 624 11. punkts, 17.1., 17.2., 21.1., 21.2. un 26.1. apakšpunkts un 29. punkts)
Pārņemtas pilnībā
Noteikumu projekts neparedz stingrākas prasības, kā noteikts tiesību aktā. 
Direktīvas 2024/1438 3. panta 5. punkta "b" apakšpunkts

Pievieno direktīvas 2001/113 II pielikumam ievilkumu
Noteikumu projekta 1.1. apakšpunkts 
(noteikumu Nr. 624 5.6. apakšpunkts)
Pārņemtas pilnībā
Noteikumu projekts neparedz stingrākas prasības, kā noteikts tiesību aktā. 
Direktīvas 2024/1438 3. panta 6. punkts

Svītro direktīvas 2001/113 direktīvas III pielikuma B daļas 1. punkta ceturto ievilkumu
Noteikumu projekta 1.2. apakšpunkts 
(noteikumu Nr. 624 6.4. apakšpunkts)
Pārņemtas pilnībā
Noteikumu projekts neparedz stingrākas prasības, kā noteikts tiesību aktā. 
Direktīvas 2024/1438 5. pants

 
Noteikumu projekta 1.27. apakšpunkts un 2. punkts
Pārņemtas pilnībā
Noteikumu projekts neparedz stingrākas prasības, kā noteikts tiesību aktā. 
Direktīvas 2024/1438 6. pants

 
Noteikumu projekta 1.26. apakšpunkts
noteikumu Nr. 624 45. punkts)
Pārņemtas pilnībā
Noteikumu projekts neparedz stingrākas prasības, kā noteikts tiesību aktā. 
Direktīvas 2024/1438 7. pants

 
Norma netiek pārņemta, jo attiecas uz direktīvas spēkā stāšanos
-
-
Direktīvas 2024/1438 8. pants
Norma netiek pārņemta, jo nosaka direktīvas adresātus
-
-
Direktīvas 2024/1438 II pielikums 1. punkta "a" apakšpunkta pirmais ievilkums

Aizstāj direktīvas 2001/113 I pielikumu I daļas
pirmo ievilkumu 
Noteikumu projekta 1.4., 1.9. un 1.19. apakšpunkts 
(noteikumu Nr. 624 7., 8., 10.1, 19. un 35.1 punkts) 
Pārņemtas pilnībā
Noteikumu projekts neparedz stingrākas prasības, kā noteikts tiesību aktā. 
Direktīvas 2024/1438 II pielikums 1. punkta "a" apakšpunkta otrais ievilkums

Aizstāj direktīvas 2001/113 I pielikumu I daļas
otro ievilkumu 
Noteikumu projekta 1.6., 1.12., 1.20. apakšpunkts 
(noteikumu Nr. 624 12., 13., 14., 15., 16., 23., 24. un 35.2 punkts)
Pārņemtas pilnībā
Noteikumu projekts neparedz stingrākas prasības, kā noteikts tiesību aktā. 
Direktīvas 2024/1438 II pielikums 1. punkta "b" apakšpunkta pirmais ievilkums

Aizstāj direktīvas 2001/113 I pielikumu I daļas piekto ievilkumu
Noteikumu projekta 1.14., 1.15. un 1.21. apakšpunkts 
(noteikumu Nr. 624 27., 28. un 35.3 punkts)
Pārņemtas pilnībā
Noteikumu projekts neparedz stingrākas prasības, kā noteikts tiesību aktā. 
Direktīvas 2024/1438 II pielikums 1. punkta "b" apakšpunkta otrais ievilkums

Aizstāj direktīvas 2001/113 I pielikumu I daļas sesto ievilkumu
Noteikumu projekta 1.22. apakšpunkts 
(noteikumu Nr. 624 37punkts)
Pārņemtas pilnībā
Noteikumu projekts neparedz stingrākas prasības, kā noteikts tiesību aktā. 
Direktīvas 2024/1438 II pielikums 2. punkts

Aizstāj direktīvas 2001/113 
pielikuma II daļu
Noteikumu projekta 1.18. apakšpunkts 
(noteikumu Nr. 624 33. punkts)
Pārņemtas daļēji
Latvijā nav atļauts ražot produktus, uz kuriem varētu attiecināt direktīvas 2024/1438 II pielikuma 2. punkta otrajā ievilkumā noteiktos nosacījumus, tādēļ Latvija neizmanto dalībvalstij doto rīcības brīvību.
Noteikumu projekts neparedz stingrākas prasības, kā noteikts tiesību aktā. 
Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?
Latvija izmanto direktīvas 2024/1438 II pielikuma 1. punkta "a" apakšpunktā paredzēto rīcības brīvību dalībvalstij atļaut produkta nosaukuma "džems" vietā lietot nosaukumu "marmelāde" un produkta nosaukuma "augstākā labuma džems" vietā – "augstākā labuma marmelāde", ja džems vai augstākā labuma džems ir ražoti no citiem augļiem, nevis citrusaugļiem. Noteikumu Nr. 624 35.1 un 35.2 punktā paredzēts noteikt, ka produkta nosaukumu "džems" un "augstākā labuma džems" atļauts aizstāt ar produkta nosaukumu "marmelāde" un attiecīgi – "augstākā labuma marmelāde", izņemot gadījumu, ja produkta nosaukums ir "citrusaugļu džems" vai "augstākā labuma citrusaugļu džems".
Saistības sniegt paziņojumu ES institūcijām un ES dalībvalstīm atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta piešķiršanas un finanšu noteikumu (attiecībā uz monetāro politiku) projektiem
Noteikumu projekts nesatur nacionālās tehniskās prasības un nav paziņojams Eiropas Komisijai kā tehnisko noteikumu projekts atbilstoši Ministru kabineta 2010. gada 23. februāra instrukcijas Nr. 1 "Kārtība, kādā valsts pārvaldes iestādes sniedz informāciju par tehnisko noteikumu projektu" 4.1. apakšpunktam.
Cita informācija
Noteikumu projektā nav ietverts Direktīvas 2024/1438 1., 2. un 4. pants, jo tie neattiecas uz direktīvu 2001/113 un attiecīgi uz noteikumiem Nr. 624.
Direktīvas 2024/1438 1. pants tiks iekļauts Ministru kabineta 2015. gada 26. maija noteikumu Nr. 251 "Kvalitātes, klasifikācijas un papildu marķējuma prasības medum" grozījumos.
Direktīvas 2024/1438 2. pants tiks iekļauts Ministru kabineta Rīgā 2013. gada 15. oktobra noteikumu Nr. 1113 "Prasības attiecībā uz augļu sulām un tām līdzīgiem produktiem" grozījumos.
Direktīvas 2024/1438 4. pants tiks iekļauts Ministru kabineta 2015. gada 15. septembra noteikumu Nr. 529 "Dehidrēto piena produktu kvalitātes, klasifikācijas un papildu marķējuma prasības" grozījumos.
Attiecīgā ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1333/2008 par pārtikas piedevām (turpmāk – regula Nr. 1333/2008).
ES TA panta numurs
Projekta vienība, kas pārņem vai ievieš A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
Vai B minētais paredz stingrākas prasības un pamatojums
A
B
C
D
Regula Nr. 1333/2008
Vispārīga atsauce
Noteikumu projekta 1.1. apakšpunkts (noteikumu Nr. 624 5.6. apakšpunkts)
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības.
Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?
Regulas 1333/2008 27. pants paredz dalībvalstij nodrošināt pārtikas piedevu patēriņa un lietojuma monitoringa sistēmu. Tā kā Eiropas Komisijas strādā pie vienotas sistēmas izveides, Latvijai vienai pašai izveidot šādu sistēmu nav ekonomiski pamatoti un lietderīgi, tādēļ Latvija minēto rīcības izvēli nav pārņēmusi.
Saistības sniegt paziņojumu ES institūcijām un ES dalībvalstīm atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta piešķiršanas un finanšu noteikumu (attiecībā uz monetāro politiku) projektiem
Noteikumu projekts nesatur nacionālās tehniskās prasības un nav paziņojams Eiropas Komisijai kā tehnisko noteikumu projekts atbilstoši Ministru kabineta 2010. gada 23. februāra instrukcijas Nr. 1 "Kārtība, kādā valsts pārvaldes iestādes sniedz informāciju par tehnisko noteikumu projektu" 4.1. apakšpunktam.
Cita informācija
Noteikumu projekts papildina noteikumus Nr. 624 ar 5.6. apakšpunktu, lai noteiktu, ka produktu ražošanā atļauts izmantot Regulā 1333/2008 E daļā "Atļautās pārtikas piedevas un lietošanas nosacījumi pārtikas produktu kategorijās" ar kategorijas numuru 04.2.5. "Džemi, želejas, marmelādes un līdzīgi produkti" minētās pārtikas piedevas.
Attiecīgā ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20.decembra Regula (EK) Nr. 1924/2006 par uzturvērtības un veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem (turpmāk – regula Nr. 1924/2006).
ES TA panta numurs
Projekta vienība, kas pārņem vai ievieš A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
Vai B minētais paredz stingrākas prasības un pamatojums
A
B
C
D
Regula Nr. 1924/2006
Vispārīga atsauce
Noteikumu projekta 1.18. apakšpunkts (noteikumu Nr. 624 33. punkts)
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības.
Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?
Regulā Nr. 1924/2006 kompetentajai iestādei paredzētos uzdevumus attiecībā uz sadarbību ar Eiropas Komisiju un Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi Latvijā veic Pārtikas drošības, dzīvnieku veselības un vides zinātniskais institūts "BIOR".
Saistības sniegt paziņojumu ES institūcijām un ES dalībvalstīm atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta piešķiršanas un finanšu noteikumu (attiecībā uz monetāro politiku) projektiem
Noteikumu projekts nesatur nacionālās tehniskās prasības un nav paziņojams Eiropas Komisijai kā tehnisko noteikumu projekts atbilstoši Ministru kabineta 2010. gada 23. februāra instrukcijas Nr. 1 "Kārtība, kādā valsts pārvaldes iestādes sniedz informāciju par tehnisko noteikumu projektu" 4.1. apakšpunktam.
Cita informācija
Noteikumu projekts precizē noteikumu Nr. 624 33. punktu, nosakot, ka šķīstošās sausnas saturs produktos, kas atbilst regulā 1924/2006 pielikumā noteiktajām prasībām attiecībā uz samazinātu cukuru atļauts mazāks par 60 procentiem.

6.1. Projekta izstrādē iesaistītās institūcijas

Valsts un pašvaldību institūcijas
Pārtikas un veterinārais dienests
Nevalstiskās organizācijas
Biedrība "Lauksaimniecības organizāciju sadarbības padome", Biedrība Zemnieku saeima, Latvijas Pārtikas uzņēmumu federācija, SIA "Latvijas mājražotāju asociācija", Latvijas Biozinātņu un tehnoloģiju universitātes Dārzkopības institūts, biedrība "Latvijas Zemnieku federācija", biedrība "Latvijas Augļkopju asociācija", biedrība "Latvijas Dārznieks" un biedrība "Latvijas Jauno zemnieku klubs”
Cits

6.2. Sabiedrības līdzdalības organizēšanas veidi

Veids
Publiskā apspriešana
Saite uz sabiedrības līdzdalības rezultātiem
-

6.3. Sabiedrības līdzdalības rezultāti

-

6.4. Cita informācija

-
7. Tiesību akta projekta izpildes nodrošināšana un tās ietekme uz institūcijām
Vai projekts skar šo jomu?

7.1. Projekta izpildē iesaistītās institūcijas

Institūcijas
  • Pārtikas un veterinārais dienests

7.2. Administratīvo izmaksu monetārs novērtējums

Vai projekts skar šo jomu?

7.3. Atbilstības izmaksu monetārs novērtējums

Vai projekts skar šo jomu?

7.4. Projekta izpildes ietekme uz pārvaldes funkcijām un institucionālo struktūru

Ietekme
Jā/Nē
Skaidrojums
1. Tiks veidota jauna institūcija
-
2. Tiks likvidēta institūcija
-
3. Tiks veikta esošās institūcijas reorganizācija
-
4. Institūcijas funkcijas un uzdevumi tiks mainīti (paplašināti vai sašaurināti)
-
5. Tiks veikta iekšējo institūcijas procesu efektivizācija
-
6. Tiks veikta iekšējo institūcijas procesu digitalizācija
-
7. Tiks veikta iekšējo institūcijas procesu optimizācija
-
8. Cita informācija
-

7.5. Cita informācija

Pārtikas un veterinārais dienests produktu uzraudzību un kontroli nodrošinās esošo funkciju ietvaros.
8. Horizontālās ietekmes

8.1.1. uz publisku pakalpojumu attīstību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.2. uz valsts un pašvaldību informācijas un komunikācijas tehnoloģiju attīstību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.3. uz informācijas sabiedrības politikas īstenošanu

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.4. uz Nacionālā attīstības plāna rādītājiem

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.5. uz teritoriju attīstību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.6. uz vidi

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.7. uz klimatneitralitāti

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.8. uz iedzīvotāju sociālo situāciju

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.9. uz personu ar invaliditāti vienlīdzīgām iespējām un tiesībām

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.10. uz dzimumu līdztiesību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.11. uz veselību

Vai projekts skar šo jomu?
Apraksts
Noteikumu projekts paredz palielināt minimālo augļu daudzumu augļu džemā, želejā, augstākā labuma džemā un augstākā labuma želejā. Palielinot augļu daudzumu, vienlaikus samazināsies pievienotā cukura daudzums, tādējādi padarot minētos produktus veselīgākus.

8.1.12. uz cilvēktiesībām, demokrātiskām vērtībām un pilsoniskās sabiedrības attīstību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.13. uz datu aizsardzību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.14. uz diasporu

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.15. uz profesiju reglamentāciju

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.16. uz bērna labākajām interesēm

Vai projekts skar šo jomu?

8.2. Cita informācija

-
Pielikumi