Anotācija (ex-ante)

25-TA-2354: Likumprojekts starptautiskā līguma apstiprināšanai (Jauns)
Anotācijas (ex-ante) nosaukums
Tiesību akta projekta "Par Eiropas Padomes Konvencijas par savstarpējo palīdzību krimināllietās trešo papildu protokolu" sākotnējās ietekmes (ex-ante) novērtējuma ziņojums (anotācija)
1. Tiesību akta projekta izstrādes nepieciešamība

1.1. Pamatojums

Izstrādes pamatojums
Ministrijas / iestādes iniciatīva
Apraksts
Ar 24.03.1997. likumu “Par Eiropas padomes konvenciju par savstarpējo palīdzību krimināllietās un tās papildu protokolu”, kas stājas spēkā: 09.04.1997. (publicēts: Latvijas Vēstnesis, 91/92, 09.04.1997.; Latvijas Republikas Saeimas un Ministru Kabineta Ziņotājs, 9, 08.05.1997.) un 29.01.2004. likumu “Par Eiropas Padomes Konvencijas par savstarpējo palīdzību krimināllietās Otro Papildu protokolu”, kas stājās spēkā: 18.02.2004.(publicēts: Latvijas Vēstnesis, 26, 18.02.2004.; Latvijas Republikas Saeimas un Ministru Kabineta Ziņotājs, 5, 11.03.2004.) Latvija pieņēma un apstiprināja Konvenciju un tās divus Papildu protokolus.
Eiropas Padomes Noziedzības problēmu komiteja (CDPC) 2025.gada 4. jūnijā pieņēma Eiropas Padomes Konvencijas par savstarpēju palīdzību krimināllietās Trešo papildu protokolu  (turpmāk – Trešais papildu protokols) redakcijas oficiālo versiju (Dok. Nr. CM(2025)20-add6final).
Trešais Papildu protokols tika atvērts parakstīšanai neformālajā Tieslietu ministru konferencē Valletā (Maltā) 2025. gada 19.septembrī, kur to parakstīja 16 Eiropas padomes dalībvalstis.

1.2. Mērķis

Mērķa apraksts
Likumprojekts "Par Eiropas Padomes Konvencijas par savstarpējo palīdzību krimināllietās Trešo Papildu protokolu" (turpmāk - Likumprojekts) izstrādāts, lai nodrošinātu Trešā papildu protokola parakstīšanu un ratifikāciju.
Likumprojekts noteic, ka Trešais papildu protokols stājas spēkā tā 10. pantā noteiktajā laikā un kārtībā.
 
Spēkā stāšanās termiņš
Vispārējā kārtība

1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi

Pašreizējā situācija
Trešā Papildu protokola mērķis ir stiprināt dalībvalstu, kā arī partnervalstu spēju pienācīgi reaģēt uz noziedzību. Šo mērķi paredzēts sasniegt, uzlabojot un  noteiktos aspektos papildinot 1959. gada 20. aprīlī Strasbūrā pieņemto Eiropas Padomes Konvenciju par savstarpējo palīdzību krimināllietās (ELS Nr. 30, turpmāk – Konvencija), kā arī tās 1978. gada 17. martā (ELS Nr. 99) un 2001. gada 8. novembrī (ELS Nr. 182) Strasbūrā pieņemtos Papildu protokolus, pielāgojot tos mūsdienu izaicinājumiem.

Trešais Papildu protokols, ņemot vērā politiskos un sociālos notikumus Eiropā, kā arī tehnoloģiskās pārmaiņas visā pasaulē, modernizē esošos noteikumus, kas regulē savstarpējo palīdzību, paplašinot situāciju loku, kurās var pieprasīt palīdzību, atvieglojot tās sniegšanu un padarot procesu ātrāku un elastīgāku.
Nolūkā panākt efektīvāku procesu, īsāku pieprasījumu apstrādes laiku, drošāku saziņas ceļu, labāku atbilstību datu aizsardzības prasībām un zemākas izmaksas salīdzinājumā ar papīra formāta pārraidi Trešais papildu protokols:
nosaka elektronisku saziņu kā vēlamu saziņas formu visos savstarpējās palīdzības pieprasījumu gadījumos, un paredz, ka elektroniskais paraksts jāuzskata par pieņemamu apliecināšanas metodi savstarpējās tiesiskās palīdzības kontekstā.
papildina Konvenciju arī ar jauniem noteikumiem, kas piemērojami situācijā, ja kādas Puses veiktas kriminālizmeklēšanas ietvaros vai saskaņā ar šīs Puses tiesu iestādes rīkojumu vai atļauju attiecībā uz kādu personu un/vai objektu izmanto atrašanās vietu, skaņas vai attēlu ierakstīšanai paredzētas tehniskas ierīces un šīs ierīces nonāk citas puses teritorijā.
Paredz īpašus noteikumus attiecībā uz telesakaru pārtveršanu, lai veicinātu sadarbību šai jomā un veidotu vienotāku Konvencijas piemērošanu.
Esošie Konvencijas noteikumi tiek mainīti arī attiecībā uz izmaksu segšanu Konvencijas un tās Protokolu piemērošanas rezultātā. 

            Lai izvērtētu Latvijas normatīvā regulējuma atbilstību Trešajam papildu protokolam, tas tika izskatīts Tieslietu ministrijas darba grupā KPL C daļas "Starptautiskā sadarbība krimināltiesiskajā jomā" grozījumu izstrādei (turpmāk – C daļas darba grupa). C daļas darba grupā, piedaloties pārstāvjiem no tiesas, Ģenerālprokuratūras un Valsts policijas.
 
Problēmas un risinājumi
Problēmas apraksts
Lai arī daļa no Trešā papildu protokola normām atbilst Latvijas normatīvajam regulējumam, lai nodrošinātu pilnīgu atbilstību būs nepieciešami grozījumi Kriminālprocesa likumā.
 
Risinājuma apraksts
Trešā Papildu protokola 1. pants - Saziņas kanāli, paredz Konvencijas 15. panta aizstāšanu ar jauniem modificētiem noteikumiem. Panta 9.punktā tiek noteikts, ka savstarpējas palīdzības lūgumus un jebkādus citus šajā Konvencijā vai tās Protokolos paredzētos paziņojumus, tostarp tos, kas parakstīti elektroniski, nosūta, izmantojot drošus elektroniskos saziņas līdzekļus. Lūguma saņēmēja puse var pieprasīt atbilstošu drošības un autentifikācijas līmeni pieprasījuma nosūtīšanai. Var izmantot citus saziņas līdzekļus, kas nodrošina rakstveida pierādījumus. Panta 3.punkts nosaka, ka  Konvencijas 21. panta 1. punktu aizstāj ar jaunu noteikumu, paredzot, ka informāciju, ko viena puse tiesvedības nolūkā sniedz otras puses tiesām, nosūta saskaņā ar Konvencijas 15. panta 1.punktu (tieši vai ar attiecīgo valstu Tieslietu ministriju starpniecību) un  8. punktu (iesniedzot Eiropas Padomes ģenerālsekretāram adresētu deklarāciju, Puses var jebkurā laikā paturēt tiesības izpildīt savstarpējas palīdzības lūgumus vai konkrētus lūgumus ar vienu vai vairākiem apakšpunktos paredzētiem nosacījumiem).
Saskaņā ar iepriekš minēto grozījumu Papildu protokolā sākotnējo izvērtējumu, šo normu ieviešanai grozījumi normatīvajos aktos nebūs nepieciešami.

Trešā papildprotokola 2. pants - Nopratināšana ar videokonferences starpniecību, paredz, ka konvencija tiek papildināta ar modificētiem noteikumiem. Noteikumu 1. un 3. punkti pārformulēti, lai nodrošinātu, ka liecinieku un ekspertu nopratināšana ar videokonferences starpniecību netiek uzskatīta par sekundāru iespēju. Lai gan var būt gadījumi, kad videokonference tiek uzskatīta par mazāk vēlamu alternatīvu fiziskai klātbūtnei, videokonference pati par sevi ir vērtīgs instruments, kas var piedāvāt efektīvāku un izmaksu ziņā izdevīgāku procesu organizēšanas metodi, īpaši situācijās, kad pastāv loģistiski izaicinājumi, piemēram, liels attālums starp attiecīgajām Pusēm, ceļošanas izmaksas, drošības apsvērumi vai liecinieku/ekspertu ierobežota mobilitāte. Lēmums pieprasīt nopratināšanu ar videokonferences starpniecību jāpieņem individuāli, izvērtējot, vai šāda nopratināšana būtu visefektīvākais veids, kā persona var sniegt liecību, vienlaikus nodrošinot atbilstošus aizsardzības mehānismus, tostarp tiesības uz aizstāvību.
Noteikumu 1.punkts paredz, ka persona, kura atrodas vienas puses teritorijā, gadījumā, ja otras puses tiesu iestādēm tā ir jānopratina kā liecinieks vai eksperts, var pieprasīt, lai nopratināšana notiktu ar videokonferences starpniecību, kā paredzēts 2.–7. punktos.
Noteikumu 2. un 5. punktos izdarīta atsauce uz “tiesību pamatprincipiem”, kas nozīmē, ka pieprasījumu nedrīkst noraidīt tikai tāpēc, ka liecinieku un ekspertu nopratināšana ar videokonferences starpniecību nav paredzēta lūguma saņēmējas puses nacionālajos tiesību aktos, vai arī tāpēc, ka viena vai vairākas detalizētas prasības attiecībā uz videokonferenci netiek izpildītas saskaņā ar nacionālo likumdošanu.
Noteikumiem pievienots jauns punkts, kas precizē, ka Puses var izmantot īpašus divpusējus vai daudzpusējus līgumus vai vienošanās, lai aizstātu vai papildinātu Konvencijas noteikumus. Noteikumu 10.punkts nosaka, ka šis pants neskar nevienu līgumu vai vienošanos, kas ir spēkā vai ko līgumslēdzēju valstu kompetentās iestādes varētu noslēgt un kas ļautu rīkot nopratināšanu ar videokonferences starpniecību citos veidos, nekā tas paredzēts šajā pantā.
Saskaņā ar iepriekš minēto grozījumu Papildu protokolā sākotnējo izvērtējumu, šo normu ieviešanai grozījumi normatīvajos aktos nebūs nepieciešami.

Trešā papildprotokola 3. pants - Tehnisko ierakstīšanas ierīču izmantošana citas puses teritorijā. Šis pants izveido sadarbības ietvaru šādos gadījumos, lai ņemtu vērā aktuālos apstākļus un veicinātu savstarpējo palīdzību un sadarbību šajā specifiskajā jomā, vienlaikus atzīstot nepieciešamību pēc ātras saziņas starp Pusēm, un vienlaikus nodrošinot, ka savstarpējās palīdzības pieprasījums ir vēlamā iespēja, kad vien tas ir iespējams, saskaņā ar šī panta 1. punktu.
Panta 1. punkts paredz, ka šīs ierīces var turpināt darboties saskaņā ar šā panta noteikumiem. Ja iespējams, Puse, kura izmanto tehnisko ierakstīšanas ierīci, iepriekš nosūta savstarpējās palīdzības lūgumu, kurā ietverta šā panta 3. punktā norādītā informācija. Papildus Konvencijas 2. un 5. pantā minētajiem iemesliem šāda lūguma izpildi var atteikt, pamatojoties uz to, ka šāda ierakstīšana nebūtu atļauta līdzīgā lietā attiecīgajā valstī saskaņā ar lūguma saņēmējas puses tiesību aktiem. Ierakstīšanas ierīce var turpināt darboties līdz brīdim, kad lūguma saņēmēja puse norāda pretējo.
Panta 2.punkts paredz iespēju steidzamos gadījumos, kad Puse, kas izmanto tehnisko ieraksta ierīci, nav spējīga iepriekš nosūtīt savstarpējās palīdzības pieprasījumu, piemērot paātrinātu paziņošanas procedūru, atkāpjoties no Konvencijas 14. panta.  Tas attiecināms uz gadījumiem,  kad Puse par ierīces robežas šķērsošanu uzzina tikai pēc fakta. Pantā noteikta procedūra, kas ļauj ieraksta ierīcēm palikt aktīvām pēc iekļūšanas citas Līgumslēdzējas Puses teritorijā, līdz tiek saņemta galīga atļauja par tur iegūto datu izmantošanu. Šīs procedūras ietvaros Puses tiek sauktas par “paziņojošo Pusi” un “informēto Pusi” 2.–5. punktā.
Panta 3. punktā uzskaitīta būtiskā informācija, kas jāiekļauj gan savstarpējās palīdzības pieprasījumos, gan paziņojumos saskaņā ar šo pantu, lai pieprasītā Puse varētu ātri pieņemt lēmumu bez papildu informācijas pieprasīšanas. Saraksts izstrādāts, ņemot vērā starptautiskos standartus, tostarp 2000. gada 29. maija Konvenciju par savstarpējo palīdzību krimināllietās starp Eiropas Savienības dalībvalstīm..
            Panta 4.punkts paredz noteikumus un termiņus kādos Informētā puse izlemj vai tehniskās ierakstīšanas ierīces var turpināt darboties, vai tiek apstiprināta ierīču līdzšinējā darbību, vai ierakstīšanu nedrīkst veikt vai ka tā jāpārtrauc, vai izvirza nosacījumus, tostarp nosacījumu, ka nav atļauts izmantot nevienu materiālu, kas ierakstīts, kamēr ieraksta objekts atradās tās teritorijā, vai ka to var izmantot atbilstoši tās izvirzītajiem nosacījumiem, vai arī noteikt, ka ierakstīšanu tās teritorijā var turpināt vai apstiprināt atkarībā no tā, vai iesniegts formāls savstarpējās palīdzības lūgums. Noteikumi paredz Informētās puses tiesības arī uzdot pilnīgi vai daļēji iznīcināt tās teritorijā savāktos datus. Paziņojošā puse nevar izmantot ierakstus kā pierādījumus kriminālprocesā līdz brīdim, kamēr informētā puse nav sniegusi skaidru atļauju.
Panta 5. punkts nosaka, ka Puses parakstīšanas brīdī vai savu ratifikācijas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās instrumenta deponēšanas brīdī ar Eiropas Padomes ģenerālsekretāram adresētu deklarāciju norāda kompetentās iestādes, kuras tās izraudzījušās paziņojuma saņemšanai saskaņā ar šā panta 2. daļu, kā arī valodu(-as), kādā(-s) šis paziņojums tām adresējams. Pēc tam puses jebkurā laikā tādā pašā veidā var mainīt savas deklarācijas nosacījumus.
Panta 6. punkts paredz, ka jebkura līgumslēdzēja valsts parakstīšanas brīdī vai sava ratifikācijas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās instrumenta deponēšanas brīdī ar Eiropas Padomes ģenerālsekretāram adresētu deklarāciju var paziņot, ka tā piemēros vienu vai abus turpmāk minētos ierobežojumus šajā pantā aprakstītajai paziņošanas procedūrai.
Saskaņā ar iepriekš minēto grozījumu Papildu protokolā sākotnējo izvērtējumu, būs nepieciešami grozījumi KPL šo normu ieviešanai.

Trešā papildprotokola 5. pants - Izdevumi, ievieš divus jaunus izņēmumus attiecībā uz principu, ka Puses neizvirza prasību atlīdzināt izdevumus, kas radušies savstarpējās palīdzības pieprasījumu izpildes rezultātā. 2.punkts papildināts ar pieprasītāja puses pienākumu atlīdzināt lūguma saņēmējai pusei, ja vien puses nevienojas citādi, arī telesakaru operatoru vai pakalpojumu izmaksas, kas tiem rodas, izpildot pieprasījumus telesakaru pārtveršanai, kā arī no pārtverto telesakaru transkripcijas, dekodēšanas un atšifrēšanas izrietošās izmaksas, ja tādas piemērojamas.
Saskaņā ar iepriekš minēto grozījumu Papildu protokolā sākotnējo izvērtējumu, šo normu ieviešanai grozījumi normatīvajos aktos nebūs nepieciešami.

Ar Trešā papildprotokola 6. pantu - Savstarpējās palīdzības lūgumu izpildes termiņš, ieviests noteikums par termiņiem savstarpējās palīdzības pieprasījumu izpildei, lai palielinātu Konvencijas efektivitāti un paātrinātu savstarpējās palīdzības sniegšanu.
Saskaņā ar iepriekš minēto grozījumu Papildu protokolā sākotnējo izvērtējumu, šo normu ieviešanai grozījumi normatīvajos aktos nebūs nepieciešami.

Trešā papildprotokola 7. pants - Datu aizsardzība, papildina Konvenciju ar jauniem noteikumiem par personas datu aizsardzības jautājumiem. Šie noteikumi balstās uz Konvencijas Otrā Papildu protokola 26. pantu un seko tam pašam pieejas principam, bet tiek papildināti ar jauniem nosacījumiem panta 3.punktā, stiprinot lūguma saņēmēju valstu spēju atsaukties uz savu nacionālo likumdošanu saistībā ar datu aizsardzības jautājumiem pirmajā apakšpunktā, un otrajā apakšpunktā ietverot atsauci uz Konvenciju par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu automatizētu apstrādi (ETS Nr. 108), kas tika modernizēta ar to grozošo Protokolu (CETS Nr. 223), kas tika atvērts parakstīšanai 2018. gadā. Šī panta 5.punkts paredz, ka jebkura puse, iesniedzot Eiropas Padomes ģenerālsekretāram adresētu deklarāciju, var pieprasīt, lai to procedūru ietvaros, kuru dēļ tā būtu varējusi atteikt vai ierobežot personas datu nodošanu vai izmantošanu saskaņā ar Konvencijas vai kāda tās protokola noteikumiem, citai pusei nodotie personas dati netiktu izmantoti 1. daļā minētajiem mērķiem bez tās iepriekšējas piekrišanas.”
Saskaņā ar iepriekš minēto grozījumu Papildu protokolā sākotnējo izvērtējumu, šo normu ieviešanai grozījumi normatīvajos aktos nebūs nepieciešami.
Likumprojekts
Likumprojekts izstrādāts, lai nodrošinātu Trešā papildu protokola ratifikāciju, tāpēc likumprojekta 1. pants nosaka, ka ar likumprojektu Protokols tiek pieņemts un apstiprināts.
Trešā papildu protokola 13.panta 1.punkts noteic, ka atrunas, ko puse izdarījusi attiecībā uz kādu no Konvencijas vai tās protokolu noteikumiem, ir attiecināmas arī uz šo protokolu, ja vien attiecīgā puse nesniedz kādu citu paziņojumu laikā, kad tā deponē ratifikācijas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās instrumentu. Tas pats attiecas uz jebkuru deklarāciju, kas iesniegta attiecībā uz vai saskaņā ar kādu no Konvencijas vai tās protokolu noteikumiem, neskarot šā panta 2. un 3. punktu.
Likumprojekts nosaka atrunu, ka saskaņā ar Protokola 13.panta 4.punktu Latvija neuzskata par saistošu tā 3.pantu un 4.pantu.  
Likumprojekta 4. pants nosaka, ka Trešais papildu protokols stājas spēkā tā 10. pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo laikrakstā "Latvijas Vēstnesis".
Trešā papildu protokola 10. panta 1.punkts nosaka, ka šo protokolu var parakstīt parakstītājvalstis un Konvencijas puses. To ratificē, pieņem vai apstiprina. Parakstītājvalsts nevar ratificēt, pieņemt vai apstiprināt šo protokolu, ja tā nav iepriekš vai vienlaicīgi izteikusi piekrišanu atzīt Konvencijas noteikumus par saistošiem. Ratifikācijas, pieņemšanas vai apstiprināšanas dokumentus deponē Eiropas Padomes ģenerālsekretāram. Šī panta 2.punkts noteic, ka šis protokols stājas spēkā mēneša pirmajā dienā pēc tam, kad ir pagājuši trīs mēneši no dienas, kurā trīs parakstītājvalstis ir izteikušas piekrišanu atzīt šo protokolu par saistošu saskaņā ar iepriekšējā punkta noteikumiem.
 
Vai ir izvērtēti alternatīvie risinājumi?
Vai ir izvērtēts prasību un izmaksu samērīgums pret ieguvumiem?

1.4. Izvērtējumi/pētījumi, kas pamato TA nepieciešamību

1.5. Pēcpārbaudes (ex-post) izvērtējums

Vai tiks veikts?

1.6. Cita informācija

Nav
2. Tiesību akta projekta ietekmējamās sabiedrības grupas, ietekme uz tautsaimniecības attīstību un administratīvo slogu
Vai projekts skar šo jomu?
3. Tiesību akta projekta ietekme uz valsts budžetu un pašvaldību budžetiem
Vai projekts skar šo jomu?
Cita informācija

Trešā papildprotokola 5.pantā 2.punktā, paredzētie izdevumi, kurus pieprasītāja pusei ir pienākums atlīdzināti, tiks segti piešķirto valsts budžeta līdzekļu ietvaros.

4.1.1. Kriminālprocesa likums

Pamatojums un apraksts
Būs nepieciešami grozījumi KPL, lai ieviestu Trešā papildprotokola 3.pantā paredzētos jaunos Konvecijas noteikumus, kas piemērojami situācijā, ja kādas Puses veiktas kriminālizmeklēšanas ietvaros vai saskaņā ar šīs Puses tiesu iestādes rīkojumu vai atļauju attiecībā uz kādu personu un/vai objektu izmanto atrašanās vietu, skaņas vai attēlu ierakstīšanai paredzētas tehniskas ierīces un šīs ierīces nonāk citas puses teritorijā, un būs nepieciešami grozījumi KPL, lai ieviestu Trešā papildprotokola 4.pantā paredzētos īpašos noteikumus attiecībā uz telesakaru pārtveršanu.
 
Atbildīgā institūcija
Tieslietu ministrija
-
5. Tiesību akta projekta atbilstība Latvijas Republikas starptautiskajām saistībām
Vai projekts skar šo jomu?

5.1. Saistības pret Eiropas Savienību

Vai ir attiecināms?
ES tiesību akta CELEX numurs
-
ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
EK priekšlikums Padomes lēmumam, ar ko dalībvalstīm atļauj ES interesēs parakstīt Eiropas Konvencijas par savstarpējo palīdzību krimināllietās Trešo papildprotokolu (2025/0286/NLE) ir saskaņošanas procesā, vienlaikus EK ir informējusi dalībvalstis, ka tās var ir tiesīgas parakstīt Trešo papildprotokolu bez EK lēmuma. https://eur-lex.europa.eu/procedure/EN/2025_286?qid=1758128460474&rid=1
Apraksts
-

5.2. Citas starptautiskās saistības

Vai ir attiecināms?
Starptautiskā dokumenta nosaukums
Eiropas Padomes Konvencijas par savstarpējo palīdzību krimināllietās Trešais Papildu protokols saistīts ar Par Eiropas padomes konvenciju par savstarpējo palīdzību krimināllietās un tās papildu protokolu un Eiropas Padomes Konvencijas par savstarpējo palīdzību krimināllietās Otro Papildu protokolu
Apraksts
-

5.3. Cita informācija

Apraksts
-

5.4. 1. tabula. Tiesību akta projekta atbilstība ES tiesību aktiem

Attiecīgā ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
EK priekšlikums Padomes lēmumam, ar ko dalībvalstīm atļauj ES interesēs parakstīt Eiropas Konvencijas par savstarpējo palīdzību krimināllietās Trešo papildprotokolu (2025/0286/NLE) ir saskaņošanas procesā, vienlaikus EK ir informējusi dalībvalstis, ka tās var ir tiesīgas parakstīt Trešo papildprotokolu bez EK lēmuma. https://eur-lex.europa.eu/procedure/EN/2025_286?qid=1758128460474&rid=1
ES TA panta numurs
Projekta vienība, kas pārņem vai ievieš A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
Vai B minētais paredz stingrākas prasības un pamatojums
A
B
C
D
Nav attiecināms
nav attiecināms
Pārņemtas pilnībā
Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?
-
Saistības sniegt paziņojumu ES institūcijām un ES dalībvalstīm atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta piešķiršanas un finanšu noteikumu (attiecībā uz monetāro politiku) projektiem
Nav attiecināms
Cita informācija
Nav attiecināms
 

5.5. 2. tabula. Ar tiesību akta projektu izpildītās vai uzņemtās saistības, kas izriet no starptautiskajiem tiesību aktiem vai starptautiskas institūcijas vai organizācijas dokumentiem. Pasākumi šo saistību izpildei

Attiecīgā starptautiskā tiesību akta vai starptautiskas institūcijas vai organizācijas dokumenta (turpmāk – starptautiskais dokuments) datums, numurs un nosaukums
Eiropas Padomes Konvencijas par savstarpējo palīdzību krimināllietās Trešais Papildu protokols saistīts ar Par Eiropas padomes konvenciju par savstarpējo palīdzību krimināllietās un tās papildu protokolu un Eiropas Padomes Konvencijas par savstarpējo palīdzību krimināllietās Otro Papildu protokolu
Starptautiskās saistības pasākums/uzdevums
Projekta vienība, ar ko izpilda A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
A
B
C
Konvencijas Otrā papildprotokola 17.pants — Pārrobežu novērošana
nav attiecināms
Pārņemtas pilnībā
Vai starptautiskajā dokumentā paredzētās saistības nav pretrunā ar jau esošajām Latvijas Republikas starptautiskajām saistībām
Cita informācija
Saskaņā ar Konvencijas Otrā papildprotokola 33.panta 2.punktu, izdarīta atruna attiecībā uz tā 17.pantu, bet KPL  C daļas darba grupā tiks turpinātas diskusijas par to, ka iespējams atruna,  kas izdarītas pie Konvencijas  Otrā papildprotokola  nav aktuāla, bet ņemot īsu terminu, šobrīd likumprojekts tiek virzīts ar atrunu.
Skaidrojums
-

6.4. Cita informācija

-
7. Tiesību akta projekta izpildes nodrošināšana un tās ietekme uz institūcijām
Vai projekts skar šo jomu?

7.1. Projekta izpildē iesaistītās institūcijas

Institūcijas
  • Tieslietu ministrija
  • Ārlietu ministrija
  • Valsts policija
  • Latvijas Republikas prokuratūra
  • Korupcijas novēršanas un apkarošanas birojs

7.2. Administratīvo izmaksu monetārs novērtējums

Vai projekts skar šo jomu?

7.3. Atbilstības izmaksu monetārs novērtējums

Vai projekts skar šo jomu?

7.4. Projekta izpildes ietekme uz pārvaldes funkcijām un institucionālo struktūru

Ietekme
Jā/Nē
Skaidrojums
1. Tiks veidota jauna institūcija
-
2. Tiks likvidēta institūcija
-
3. Tiks veikta esošās institūcijas reorganizācija
-
4. Institūcijas funkcijas un uzdevumi tiks mainīti (paplašināti vai sašaurināti)
-
5. Tiks veikta iekšējo institūcijas procesu efektivizācija
-
6. Tiks veikta iekšējo institūcijas procesu digitalizācija
-
7. Tiks veikta iekšējo institūcijas procesu optimizācija
-
8. Cita informācija
-

7.5. Cita informācija

-
8. Horizontālās ietekmes

8.1.1. uz publisku pakalpojumu attīstību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.2. uz valsts un pašvaldību informācijas un komunikācijas tehnoloģiju attīstību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.3. uz informācijas sabiedrības politikas īstenošanu

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.4. uz Nacionālā attīstības plāna rādītājiem

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.5. uz teritoriju attīstību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.6. uz vidi

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.7. uz klimatneitralitāti

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.8. uz iedzīvotāju sociālo situāciju

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.9. uz personu ar invaliditāti vienlīdzīgām iespējām un tiesībām

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.10. uz dzimumu līdztiesību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.11. uz veselību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.12. uz cilvēktiesībām, demokrātiskām vērtībām un pilsoniskās sabiedrības attīstību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.13. uz datu aizsardzību

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.14. uz diasporu

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.15. uz profesiju reglamentāciju

Vai projekts skar šo jomu?

8.1.16. uz bērna labākajām interesēm

Vai projekts skar šo jomu?

8.2. Cita informācija

-
Pielikumi