22-TA-2275: Noteikumu projekts (Jauns)
Anotācijas (ex-ante) nosaukums
Tiesību akta projekta "Par Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības vienošanās par pārrobežu sadarbības pamatprincipiem denonsēšanu" sākotnējās ietekmes (ex-ante) novērtējuma ziņojums (anotācija)
1. Tiesību akta projekta izstrādes nepieciešamība
1.1. Pamatojums
Izstrādes pamatojums
Tiesību akts / Ministru Prezidenta rezolūcija
Apraksts
Ministru kabineta noteikumu projekts "Par Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības vienošanās par pārrobežu sadarbības pamatprincipiem denonsēšanu" izstrādāts, atsaucoties uz Ministru prezidenta 2022. gada 6. jūlija uzdevumu Nr. 22-UZ-710 un Saeimas Ārlietu komisijas 2022. gada 30. jūnija vēstuli Nr. 142.9/1-17-13/22, kurā pausts aicinājums izvērtēt Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības vienošanās par pārrobežu sadarbības pamatprincipiem (turpmāk - Vienošanās) darbības apturēšanu un iesniegt Ministru kabinetā attiecīgu tiesību akta projektu .
1.2. Mērķis
Mērķa apraksts
Noteikumu projekta mērķis ir denonsēt Vienošanos.
Līdz ar Vienošanos spēku zaudēs Ministru kabineta 1998. gada 12. maija rīkojums Nr. 220 "Par Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības vienošanos par pārrobežu sadarbības pamatprincipiem".
Līdz ar Vienošanos spēku zaudēs Ministru kabineta 1998. gada 12. maija rīkojums Nr. 220 "Par Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības vienošanos par pārrobežu sadarbības pamatprincipiem".
Spēkā stāšanās termiņš
Vispārējā kārtība
1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi
Pašreizējā situācija
Vienošanās parakstīta 1998. gada 16. maijā un stājās spēkā 1998.gada 9.jūlijā.
Vienošanās apstiprināta ar Ministru kabineta 1998. gada 12. maija rīkojums Nr. 220 "Par Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības vienošanos par pārrobežu sadarbības pamatprincipiem".
Ar Ministru kabineta 1998. gada 14. oktobra rīkojumu Nr. 491 "Grozījums Ministru kabineta 1998.gada 12.maija rīkojumā Nr.220 "Par Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības vienošanos par pārrobežu sadarbības pamatprincipiem" noteiktas Latvijas administratīvi-teritoriālās vienības, uz kurām tiek attiecināta šīs Vienošanās noteikumu darbība, un nozīmēta Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrija par atbildīgo par Vienošanās izpildi.
Vienošanās mērķis ir veicināt pārrobežu sadarbību starp abu valstu vietējās varas institūcijām Vienošanās 4.pantā minētajās jomās.
Vienošanās 11. panta otrā daļa noteic, ka tā tiek noslēgta uz 10 gadiem. Pēc tam Vienošanās darbība tiek automātiski pagarināta uz turpmākiem pieciem gadiem, ja neviena no Pusēm neinformē otru Pusi par vēlēšanos to denonsēt ne vēlāk kā 6 mēnešus līdz attiecīgā termiņa beigām.
Vienošanās apstiprināta ar Ministru kabineta 1998. gada 12. maija rīkojums Nr. 220 "Par Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības vienošanos par pārrobežu sadarbības pamatprincipiem".
Ar Ministru kabineta 1998. gada 14. oktobra rīkojumu Nr. 491 "Grozījums Ministru kabineta 1998.gada 12.maija rīkojumā Nr.220 "Par Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības vienošanos par pārrobežu sadarbības pamatprincipiem" noteiktas Latvijas administratīvi-teritoriālās vienības, uz kurām tiek attiecināta šīs Vienošanās noteikumu darbība, un nozīmēta Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrija par atbildīgo par Vienošanās izpildi.
Vienošanās mērķis ir veicināt pārrobežu sadarbību starp abu valstu vietējās varas institūcijām Vienošanās 4.pantā minētajās jomās.
Vienošanās 11. panta otrā daļa noteic, ka tā tiek noslēgta uz 10 gadiem. Pēc tam Vienošanās darbība tiek automātiski pagarināta uz turpmākiem pieciem gadiem, ja neviena no Pusēm neinformē otru Pusi par vēlēšanos to denonsēt ne vēlāk kā 6 mēnešus līdz attiecīgā termiņa beigām.
Problēmas un risinājumi
Problēmas apraksts
2022. gada 24. februārī Krievijas Federācija ir uzsākusi militāru iebrukumu Ukrainā. Krievijas Federācijas iebrukums Ukrainā ir uzskatāms par agresiju. Valsts īstenots agresijas akts ir definēts ANO Ģenerālās asamblejas 1974. gada 14. decembra rezolūcijā 3314 (XXIX). Krievijas Federācijas neattaisnojamais iebrukums Ukrainas teritorijā ir rupjš Ukrainas suverenitātes un teritoriālās integritātes pārkāpums, kas ir klajā pretrunā ar Krievijas saistībām, kuras izriet no ANO Statūtu 2. panta un imperatīvam starptautisko tiesību normām, kā arī ar tām saistībām, kuras Krievija ir uzņēmusies, parakstot Budapeštas memorandu un apņemoties garantēt Ukrainas teritoriālo integritāti un suverenitāti.
Baltkrievijas Republika ir iesaistījusies un atbalstījusi Krievijas agresiju pret Ukrainu. Baltkrievijas teritorija iesaistīta pilna mēroga Krievijas karadarbībā pret Ukrainu. Tāpat Baltkrievijā novēroti cilvēktiesību pārkāpumi un pilsoniskās sabiedrības, demokrātiskās opozīcijas un žurnālistu vardarbīga apspiešana.
Baltkrievijas Republika ir iesaistījusies un atbalstījusi Krievijas agresiju pret Ukrainu. Baltkrievijas teritorija iesaistīta pilna mēroga Krievijas karadarbībā pret Ukrainu. Tāpat Baltkrievijā novēroti cilvēktiesību pārkāpumi un pilsoniskās sabiedrības, demokrātiskās opozīcijas un žurnālistu vardarbīga apspiešana.
Risinājuma apraksts
Vienošanās denonsēšana būtu daļa no pretpasākumiem, lai atturētu Krievijas Federāciju un Baltkrievijas Republiku no agresijas turpināšanas Ukrainā un veicinātu Baltkrieviju ievērot demokrātijas principus un cilvēktiesības.
Atbilstoši mūsdienu starptautiskajām tiesībām, jebkurai valstij ir tiesības veikt pasākumus pret valsti, kas pārkāpj saistības pret starptautisko sabiedrību kopumā, lai nodrošinātu pārkāpuma novēršanu un reparācijas cietušās valsts interesēs vai pārkāpto saistību labuma guvēju interesēs (sk. ANO Starptautisko tiesību komisijas 2001. gadā pieņemto Pantu par valstu atbildību par starptautiski prettiesisku rīcību (turpmāk - Panti par valsts atbildību) 54. pantu un arī 48. pantu). Agresijas aizliegums ir erga omnes pienākums, kā arī vispārējo starptautisko tiesību imperatīva norma. Visām valstīm, gadījumos, kad kāda valsts rupji pārkāpj vispārējo starptautisko tiesību imperatīvajās normās noteiktās saistības, ir pienākums sadarboties, lai ar tiesiskiem līdzekļiem izbeigtu būtiskus un sistemātiskus starptautisko tiesību imperatīvo normu pārkāpumus, un valstis nevar atzīt par tiesisku nopietna pārkāpuma radītu situāciju vai atbalstīt šādas situācijas uzturēšanu (sk. Pantu par valsts atbildību 40. un 41.pantu). Tādējādi starptautiskajai kopienai, tostarp Latvijai, ir pienākums sadarboties, kā arī tiesības veikt pretpasākumus, lai motivētu Krievijas Federāciju un Baltkrievijas Republikau pārtraukt veiktos starptautisko tiesību pārkāpumus un pilnībā atlīdzināt par jau izdarītajiem pārkāpumiem.
Ar noteikumu projektu plānots denonsēt Vienošanos tās 11. pantā noteiktajā kārtībā.
Ārlietu ministrija iesniegs Baltkrievijas pusei paziņojumu par Vienošanās denonsēšanu.
Vienošanās zaudēs spēku, beidzoties esošajam darbības periodam - 2023.gada 9.jūlijā.
Atbilstoši mūsdienu starptautiskajām tiesībām, jebkurai valstij ir tiesības veikt pasākumus pret valsti, kas pārkāpj saistības pret starptautisko sabiedrību kopumā, lai nodrošinātu pārkāpuma novēršanu un reparācijas cietušās valsts interesēs vai pārkāpto saistību labuma guvēju interesēs (sk. ANO Starptautisko tiesību komisijas 2001. gadā pieņemto Pantu par valstu atbildību par starptautiski prettiesisku rīcību (turpmāk - Panti par valsts atbildību) 54. pantu un arī 48. pantu). Agresijas aizliegums ir erga omnes pienākums, kā arī vispārējo starptautisko tiesību imperatīva norma. Visām valstīm, gadījumos, kad kāda valsts rupji pārkāpj vispārējo starptautisko tiesību imperatīvajās normās noteiktās saistības, ir pienākums sadarboties, lai ar tiesiskiem līdzekļiem izbeigtu būtiskus un sistemātiskus starptautisko tiesību imperatīvo normu pārkāpumus, un valstis nevar atzīt par tiesisku nopietna pārkāpuma radītu situāciju vai atbalstīt šādas situācijas uzturēšanu (sk. Pantu par valsts atbildību 40. un 41.pantu). Tādējādi starptautiskajai kopienai, tostarp Latvijai, ir pienākums sadarboties, kā arī tiesības veikt pretpasākumus, lai motivētu Krievijas Federāciju un Baltkrievijas Republikau pārtraukt veiktos starptautisko tiesību pārkāpumus un pilnībā atlīdzināt par jau izdarītajiem pārkāpumiem.
Ar noteikumu projektu plānots denonsēt Vienošanos tās 11. pantā noteiktajā kārtībā.
Ārlietu ministrija iesniegs Baltkrievijas pusei paziņojumu par Vienošanās denonsēšanu.
Vienošanās zaudēs spēku, beidzoties esošajam darbības periodam - 2023.gada 9.jūlijā.
Vai ir izvērtēti alternatīvie risinājumi?
Jā
Apraksts
Izvērtēta iespēja apturēt Vienošanās darbību uz laiku. Tā kā Vienošanās esošais piecu gadu darbības periods beidzas 2023.gada 9.jūlijā, Vienošanās darbības apturēšana var radīt juridiski neskaidru situāciju gadījumā, ja netiek atjaunota tās darbība līdz 2023.gada 9.janvārim (seši mēneši pirms darbības perioda beigām).
Vai ir izvērtēts prasību un izmaksu samērīgums pret ieguvumiem?
Nē
1.4. Izvērtējumi/pētījumi, kas pamato TA nepieciešamību
1.5. Pēcpārbaudes (ex-post) izvērtējums
Vai tiks veikts?
Nē
1.6. Cita informācija
-
2. Tiesību akta projekta ietekmējamās sabiedrības grupas, ietekme uz tautsaimniecības attīstību un administratīvo slogu
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
3. Tiesību akta projekta ietekme uz valsts budžetu un pašvaldību budžetiem
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
Cita informācija
-
4. Tiesību akta projekta ietekme uz spēkā esošo tiesību normu sistēmu
Vai projekts skar šo jomu?
Jā
4.1. Saistītie tiesību aktu projekti
4.1.1. Ministru kabineta 1998. gada 12. maija rīkojums Nr. 220 "Par Latvijas Republikas valdības un Krievijas Federācijas valdības vienošanos par sadarbību vides aizsardzības jomā"
Pamatojums un apraksts
Zaudē spēku, jo Vienošanās tiek denonsēta
Atbildīgā institūcija
Viedās administrācijas un reģionālās attīstības ministrija
4.2. Cita informācija
-
5. Tiesību akta projekta atbilstība Latvijas Republikas starptautiskajām saistībām
Vai projekts skar šo jomu?
Jā
5.1. Saistības pret Eiropas Savienību
Vai ir attiecināms?
Nē
5.2. Citas starptautiskās saistības
Vai ir attiecināms?
Jā
Starptautiskā dokumenta nosaukums
Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības vienošanās par pārrobežu sadarbības pamatprincipiem
Apraksts
Vienošanās tiek denonsēta tās 11.pantā noteiktajā kārtībā
5.3. Cita informācija
Apraksts
-
5.5. 2. tabula. Ar tiesību akta projektu izpildītās vai uzņemtās saistības, kas izriet no starptautiskajiem tiesību aktiem vai starptautiskas institūcijas vai organizācijas dokumentiem. Pasākumi šo saistību izpildei
Attiecīgā starptautiskā tiesību akta vai starptautiskas institūcijas vai organizācijas dokumenta (turpmāk – starptautiskais dokuments) datums, numurs un nosaukums
Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības vienošanās par pārrobežu sadarbības pamatprincipiem
Starptautiskās saistības pasākums/uzdevums
Projekta vienība, ar ko izpilda A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
A
B
C
Vienošanās darbības izbeigšana tās 11.pantā noteiktajā kārtībā
-
-
Vai starptautiskajā dokumentā paredzētās saistības nav pretrunā ar jau esošajām Latvijas Republikas starptautiskajām saistībām
Nē
Cita informācija
-
6. Projekta izstrādē iesaistītās institūcijas un sabiedrības līdzdalības process
Sabiedrības līdzdalība uz šo tiesību akta projektu neattiecas
Jā
Skaidrojums
Projekts attiecas uz starptautisko sadarbību un to regulējošo līgumtiesisko bāzi.
6.4. Cita informācija
-
7. Tiesību akta projekta izpildes nodrošināšana un tās ietekme uz institūcijām
Vai projekts skar šo jomu?
Jā
7.1. Projekta izpildē iesaistītās institūcijas
Institūcijas
- Ārlietu ministrija
7.2. Administratīvo izmaksu monetārs novērtējums
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
7.3. Atbilstības izmaksu monetārs novērtējums
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
7.4. Projekta izpildes ietekme uz pārvaldes funkcijām un institucionālo struktūru
Ietekme
Jā/Nē
Skaidrojums
1. Tiks veidota jauna institūcija
Nē
-
2. Tiks likvidēta institūcija
Nē
-
3. Tiks veikta esošās institūcijas reorganizācija
Nē
-
4. Institūcijas funkcijas un uzdevumi tiks mainīti (paplašināti vai sašaurināti)
Nē
-
5. Tiks veikta iekšējo institūcijas procesu efektivizācija
Nē
-
6. Tiks veikta iekšējo institūcijas procesu digitalizācija
Nē
-
7. Tiks veikta iekšējo institūcijas procesu optimizācija
Nē
-
8. Cita informācija
Nē
-
7.5. Cita informācija
Ārlietu ministrija iesniegs Baltkrievijas pusei paziņojumu par Vienošanās denonsēšanu
8. Horizontālās ietekmes
8.1. Projekta tiesiskā regulējuma ietekme
8.1.1. uz publisku pakalpojumu attīstību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.2. uz valsts un pašvaldību informācijas un komunikācijas tehnoloģiju attīstību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.3. uz informācijas sabiedrības politikas īstenošanu
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.4. uz Nacionālā attīstības plāna rādītājiem
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.5. uz teritoriju attīstību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.6. uz vidi
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.7. uz klimatneitralitāti
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.8. uz iedzīvotāju sociālo situāciju
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.9. uz personu ar invaliditāti vienlīdzīgām iespējām un tiesībām
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.10. uz dzimumu līdztiesību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.11. uz veselību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.12. uz cilvēktiesībām, demokrātiskām vērtībām un pilsoniskās sabiedrības attīstību
Vai projekts skar šo jomu?
-
8.1.13. uz datu aizsardzību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.14. uz diasporu
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.15. uz profesiju reglamentāciju
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.16. uz bērna labākajām interesēm
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.2. Cita informācija
-
Pielikumi