Atzinums

Projekta ID
23-TA-2275
Atzinuma sniedzējs
Tieslietu ministrija
Atzinums iesniegts
28.09.2023.
Saskaņošanas rezultāts
Nesaskaņots

Iebildumi / Priekšlikumi

Nr.p.k.
Projekta redakcija
Iebildums / Priekšlikums
1.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Iebildums
Pamatojoties uz Valsts sekretāru sanāksmes 2020. gada 9. janvāra sēdē Tieslietu ministrijai doto uzdevumu (prot. Nr. 2 14. § 2. punkts[1]) un Ministru kabineta iekārtas likuma 31. panta pirmās daļas 1. punktu, lūdzam izvērtēt likumprojekta 1. pantā ietvertā Zinātniskās darbības likuma 13. panta otrās daļas  3.2 punktā paredzētā pilnvarojuma atbilstību tiesību akta saturam, kuru paredzēts izdot uz šā pilnvarojuma pamata, nepieciešamības gadījumā likumprojektu precizējot. Skaidrojam, ka šajā pilnvarojumā minētais vārds "kārtība" pamatā piešķir Ministru kabinetam tiesības noteikumos regulēt attiecīgā jautājuma procesuālo raksturu, proti, izstrādāt noteiktu procedūru. Vienlaikus tas neizslēdz Ministru kabineta tiesības pieņemt materiāla rakstura normas, ciktāl netiek pārkāpts attiecīgais pilnvarojums. Tomēr Ministru kabineta noteikumos nevar būt iekļautas tādas materiālās tiesību normas, kas veidotu no pilnvarojošā likuma būtiski atšķirīgas tiesiskās attiecības.[2] Ja tiesību normā jēdziens "kārtība" nav izmantots, tad pilnvarojums ir atšķirīgs un aptver ne tikai tiesības regulēt darbību procesuālo aspektu.[3]
Ievērojot minēto, lai gan likumprojekta anotācijā ir norādīts, ka Ministru kabinets noteiks zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību, tajā skaitā paredzot nosacījumus, kā noteikt, ka atsavināšana ir uzskatāma par īstenotu visizdevīgakajā veidā, kā arī cituviet norādīts, ka Ministru kabinetam deleģēts noteikt veidus un nosacījumus, kādā veicama  komercializācija, tomēr no likumprojekta nav viennozīmīgi skaidrs, ciktāl Ministru kabinets var attiecīgo jautājumu noregulēt, tai skaitā, vai Ministru kabinets varēs noteikt komercializācijas atlīdzības noteikšanas kartību u.tml., jo, piemēram, likumprojekta 7. pantā jau ir konkretizēts, ka Valsts zinātniskajai institūcijai jāveic darbības, lai zinātība un tehnoloģiju tiesības tiktu komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām. Proti, no minētās likumprojekta normas varētu arī secināt, ka likumdevējs pats izvēlējies noteikt, kādā gadījumā (proti, izpildoties kādam nosacījumam) zinātība un tehnoloģiju tiesības tiks komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, savukārt pilnvarojums Ministru kabinetam noteikt veidus un nosacījumus, kādā veicama komercializācija, likumprojektā tiešā tekstā nav iekļauts (tas, iespējams, bet ne viennozīmīgi, ņemot vērā likumprojekta 7. pantā noteikto, varētu būt secināms, paplašināti interpretējot 13. panta otrās daļas  3.2 punktu).

[1] http://tap.mk.gov.lv/mk/vsssanaksmes/saraksts/protokols/?protokols=2020-01-09
[2] Satversmes tiesas 2011. gada 6. maija spriedums lietā Nr. 2010-57-03, 13.3. apakšpunkts.
[3] Satversmes tiesas 2016. gada 2. marta spriedums lietā Nr. 2015-11-03, 23.3. apakšpunkts.

 
Piedāvātā redakcija
-
2.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Iebildums
Lūdzam novērst regulējuma dublēšanu likumprojekta 8. pantā piedāvātajā likuma 39.6 pantā.
 
Piedāvātā redakcija
-
3.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Iebildums
Tiesiskās noteiktības nolūkā lūdzam precizēt likumprojekta 6. pantā piedāvātajā likuma 39.4 panta trešās daļas redakciju, norādot, uz kādām tiesībām attiecināms tajā minētais tiesību pieteikums.
Piedāvātā redakcija
-
4.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Iebildums
Ievērojot, ka termins "valsts zinātniskās institūcijas" likumā tiek lietots vairākkārt, lūdzam papildināt likumprojektu ar grozījumu, kas paredz papildināt likuma 1. panta pirmo daļu ar šī termina skaidrojumu. Attiecīgi lūdzam izslēgt likumprojekta 3. pantā piedāvātajā likuma 39.1 panta pirmajā daļā vārdus "(valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai)". Papildus vēršam uzmanību, ka likuma 1. panta pirmajā daļā sniegts termina "zinātniskās institūcijas" skaidrojums, savukārt likuma 21. panta otrā daļa noteic zinātnisko institūtu veidus. Tādējādi termina "valsts zinātniskās institūcijas" skaidrojums veidojams saskanīgi ar likuma 1. panta pirmajā daļā un 21. panta otrajā daļā noteikto, vienlaikus izvairoties no regulējuma dublēšanas.  
 
Piedāvātā redakcija
-
5.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Iebildums
Lūdzam precizēt likumprojekta 1. panta pirmajā daļā piedāvātā likuma 1. panta pirmās daļas 14. punkta redakciju, ievērojot, ka attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā īpašuma tiesībām iespējami vairāki tiesību subjekti, tomēr ne visi no tiem uzskatāmi par izgudrotājiem. Papildus lūdzam vērtēt nepieciešamību likumā skaidrot terminu "izgudrotājs", ievērojot, ka no likumprojekta neizriet, ka likuma ietvaros šim terminam būtu no vispārējās izpratnes atšķirīga nozīme (sk. Noteikumu Nr. 108 38. punktu).
 
Piedāvātā redakcija
-
6.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Iebildums
Ministru kabineta 2009. gada 3. februāra noteikumu Nr. 108 "Normatīvo aktu projektu sagatavošanas noteikumi" (turpmāk – Noteikumi Nr. 108) 2.2. apakšpunkts noteic, ka normatīvā akta projektu raksta, cita starpā, ievērojot juridisko terminoloģiju. Vēršam uzmanību, ka ne visi likumprojekta 1. panta otrajā daļā piedāvātajā likuma 1. panta pirmās daļas 10. punktā uzskaitītie jēdzieni ir uzskatāmi par tiesībām. Paskaidrojam, ka ar tiesībām visbiežāk saprot tiesību normu kopumu, kas regulē līdzīgas tiesiskās attiecības (piemēram, autortiesības).

Ievērojot minēto, lūdzam atbilstoši precizēt likumprojekta 1. panta otrajā daļā piedāvāto likuma 1. panta pirmās daļas 10. punktu.
Piedāvātā redakcija
-
7.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Iebildums
Vēršam uzmanību, ka likumprojekta 1. panta otrajā daļā piedāvātā Zinātniskās darbības likuma (turpmāk – likums) 1. panta pirmās daļas 9. punktā ietvertā vārdkopa "svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai" nav viennozīmīgi saprotama. Proti, nav saprotams, uz kādiem līgumiem tā attiecināma.

Ievērojot minēto, lūdzam precizēt likumprojekta 1. panta otrajā daļā piedāvāto likuma 1. panta pirmās daļas 9. punktu, nodrošinot skaidru un saprotamu tiesisko regulējumu.
Piedāvātā redakcija
-
8.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Iebildums
Vēršam Jūsu uzmanību, ka atbilstoši nacionālajiem normatīvajiem aktiem izgudrotājs tiek saprasts tikai kā fiziska persona un tā nevar būt organizācija. Tā, piemēram, Patentu likums nosaka, ka gadījumos, ja izgudrojumu radījušas vairākas personas kopīgi, tām ir kopīgas tiesības uz patentu. Tāpat izgudrotājam ir neatvasināmas personiskās tiesības uz autorību — tiesības tikt atzītam par izgudrotāju, kā arī uz vārdu — tiesības tikt norādītam par izgudrotāju patentu pieteikumā un visos ar izgudrojuma patentēšanu saistītajos dokumentos un publikācijās. Šāda ir arī Eiropas Patentu iestādes  un vairumā citu valstu prakse, ka izgudrotājs tiek saprasts tikai kā fiziska persona.
Tāpat norādāms, ka šā likuma izpratnē izgudrotājs ne vienmēr būs tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā īpašuma tiesībām. Atbilstoši Zinātniskās darbības likuma normām, ja valsts finansēta pētījuma ietvaros izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šo izgudrojumu vai augu šķirni pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Tādējādi izgudrotājam nebūs tiesības rīkoties ar mantiskām tiesībām attiecībām, līdz ar to nepiemitīs tiesību subjekta rīcībspēja ar rūpnieciskā īpašuma tiesībām.
Vienlaikus lūdzam izvērtēt nepieciešamību šāda termina definīcijas iekļaušanai likumprojektā, turklāt Zinātniskās darbības likums ir stājies spēkā 2005.gadā un praksē nav bijušas problēmas par šā termina interpretāciju.
Piedāvātā redakcija
-
9.
Anotācija (ex-ante)
1.2. Mērķis
Iebildums
Likumprojekts paredz, ka attiecīgie grozījumi Zinātniskās darbības likumā stāsies spēkā nākamajā dienā pēc to izsludināšanas. Ņemot vērā minēto, anotācijā nepieciešams norādīt plānoto likumprojekta spēkā stāšanās termiņu.
Piedāvātā redakcija
-
10.
Anotācija (ex-ante)
1.2. Mērķis
Iebildums
Anotācijā norādītais likumprojekta mērķis aptver tikai likumprojekta 2. pantu, tāpēc to nepieciešams precizēt.
Piedāvātā redakcija
-
11.
Anotācija (ex-ante)
4. Tiesību akta projekta ietekme uz spēkā esošo tiesību normu sistēmu
Iebildums
Likumprojekta 1. pantā ietvertais Zinātniskās darbības likuma 13. panta otrās daļas 3.2 un 3.3 punkts paredz, ka Ministru kabinets nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību un attiecīgi - apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai. Saistībā ar minēto un pamatojoties uz Ministru kabineta 2021. gada 7. septembra noteikumiem Nr. 617 "Tiesību akta projekta sākotnējās ietekmes izvērtēšanas kārtība", lūdzam aizpildīt likumprojekta anotācijas 4. sadaļu ar skaidrojumu par attiecīgā pilnvarojuma nepieciešamību un būtību, tai skaitā:
pirmkārt, lūdzam skaidri, pēc iespējas precīzi un vienuviet aprakstīt jauno Ministru kabineta noteikumu saturisko ietvaru (attiecībā uz katru likumprojektā paredzēto pilnvarojumu), tostarp nepieciešamības gadījumā pārceļot un papildinot šobrīd likumprojekta anotācijas 1.3. sadaļā ietverto skaidrojumu, kas ir sadrumstalots un nav viennozīmīgi skaidrs;
otrkārt, ņemot vērā abos minētajos 13. panta otrās daļas punktos noteikto, lūdzam skaidri norādīt (sniedzot anotācijā arī atbilstošu pamatojumu), vai Ministru kabinetam paredzēts pilnvarojums izstrādāt vienotu zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību, kas būtu piemērojama horizontāli, vai attiecīgo pilnvarojumu paredzēts izpildīt ar vairākiem Ministru kabineta noteikumiem (kas katrā konkrētā atbalsta programmā var atšķirties), - tostarp arī, pamatojoties uz Eiropas Savienības fondu 2021.—2027. gada plānošanas perioda vadības likuma 19. pantu, izdotajiem Ministru kabineta noteikumiem, šos noteikumus nepieciešamības gadījumā atbilstoši papildinot.
Piedāvātā redakcija
-
12.
Anotācija (ex-ante)
4. Tiesību akta projekta ietekme uz spēkā esošo tiesību normu sistēmu
Iebildums
Likumprojekta 2. pantā ietverti deleģējumi Ministru kabinetam noteikt zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību un apstiprināt atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai. Turklāt anotācijas 1.3. apakšsadaļas "Risinājuma aprakstā" norādīts, ka pēc likumprojekta stāšanās spēkā Ministru kabinets noteiks zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību, tajā skaitā paredzot nosacījumus, kā noteikt, ka atsavināšana ir uzskatāma par īstenotu visizdevīgakajā veidā. Šo kārtību izstrādās Izglītības un zinātnes ministrija. Ņemot vērā minēto, nepieciešams aizpildīt anotācijas 4. sadaļu.
Piedāvātā redakcija
-
13.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Priekšlikums
Aicinām izvērtēt un izvairīties no termina "ārvalstu finanšu instruments" lietojuma likumprojektā, tā vietā norādot, piemēram, uz Eiropas Savienības fondu un citu ārvalstu finanšu palīdzību v.tml., ņemot vērā termina "finanšu instruments" specifisko nozīmi citos likumos (piemēram, Finanšu instrumentu tirgus likumā).
Piedāvātā redakcija
-
14.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Priekšlikums
Ņemot vērā, ka termins "tehnoloģiju nodošanas nolīgums" atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (turpmāk – regula Nr. 316/2014)  1. panta 1. punkta “c” apakšpunktā noteiktajai definīcijai, lūdzam likumprojekta 1. pantā atsaukties vienīgi uz 1. panta 1. punkta "c" apakšpunktu vai tehniski precizēt likumprojekta 1. pantā ietverto atsauci uz 1. panta 1. punkta “d” un “e” apakšpunktā ietvertajiem nolīgumiem.
Piedāvātā redakcija
"12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1. panta 1. punkta “c” apakšpunktā noteiktajai definīcijai"
15.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Priekšlikums
Lūdzam izvērtēt iespēju likumprojekta 1. pantā konsekventi atsaukties uz regulu Nr. 316/2014, skaidrojot likumprojektā arī terminus "zinātība" un "tehnoloģiju tiesības" (kas jebkurā gadījumā ir gandrīz identiski pārrakstīti minētajā likumprojekta pantā), līdzīgi kā tas darīts attiecībā uz terminu - "pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija", un tādējādi izvairoties no šīs regulas terminu skaidrojumu pārrakstīšanas (terminu būtisko pazīmju skaidrošanas).
Piedāvātā redakcija
-
16.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Priekšlikums
Vēršam uzmanību uz redakcionālu kļūdu 39.pantā.
Piedāvātā redakcija
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātnību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
17.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Priekšlikums

Ņemot vērā, ka atbilstoši likumprojektam ir paredzēts, ka Ministru kabinets turpmāk noteikts kārtību, kādā valsts zinātniskās institūcijas komercializēs zinātnību un tehnoloģijas, un noteikumos tiks iekļauta atsavināšanas vai tiesību nodošanas kārtība, lūgums izvērtēt attiecīgi grozīt arī Zinātniskās darbības likuma 39.5 panta redakciju.
 
Piedāvātā redakcija
-
18.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Priekšlikums
Vēršam uzmanību uz redakcionālām kļūdām 39.4pantā.
Piedāvātā redakcija
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
 
19.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Priekšlikums
Vēršam uzmanību uz redakcionālām kļūdām 39.3panta otrajā daļā.
Piedāvātā redakcija
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgās zinātības un tehnoloģijas, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
20.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Priekšlikums
Lūgums likumprojektā vienādot termina "tehnoloģiju" lietojumu. Vēršam uzmanību, ka termins tiek lietots gan vienskaitlī, gan daudzskaitlī.
Piedāvātā redakcija
-
21.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Priekšlikums
Vēršam uzmanību uz redakcionālu kļūdu 39.2pantā.
Piedāvātā redakcija
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
 
22.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Priekšlikums
Vēršam uzmanību uz redakcionālu kļūdu 39.4 panta pirmajā daļā.
Piedāvātā redakcija
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
23.
Likumprojekts
1. 1. pantā: 

1.1. izslēgt pirmās daļas  2.1 punktu;

1.2. papildināt pirmo daļu ar  9., 10., 11., 12., 13. un 14. punktu šādā redakcijā:

"9) zinātība - praktiskas informācijas kopums, kas rodas pieredzes un testēšanas rezultātā, nav vispārzināms vai viegli pieejams, būtisks (svarīgs un noderīgs līguma produktu ražošanai) un precizēts (aprakstīts pietiekami vispusīgi, lai būtu iespējams pārbaudīt, vai tas atbilst pieejamības un būtiskuma kritērijiem);
10) tehnoloģiju tiesības - zinātība un turpmāk minētās tiesības vai to kombinācija, tostarp minēto tiesību pieteikumi vai reģistrācijas pieteikumi: patenti; funkcionālie modeļi; dizainparauga tiesības; pusvadītāju izstrādājumu topogrāfijas; papildu aizsardzības sertifikāti medicīnas produktiem vai citiem produktiem, attiecībā uz kuriem iespējams saņemt šādus papildu aizsardzības sertifikātus; augu selekcionāru sertifikāti; un programmatūras autortiesības;
11) zinātības un tehnoloģiju pārnese – noteiktu zināšanu, ražotprasmes un tehnoloģiju nodošana, tajā skaitā mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģijām atsavināšana, lietotājam, lai radītu jaunus produktus vai tehnoloģijas;
12) zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācija – zinātības un tehnoloģiju pārneses darbība, kuru veic pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija kā tehnoloģiju tiesību īpašnieks, slēdzot tehnoloģiju nodošanas nolīgumu, kas atbilst Eiropas Komisijas (ES) 2014. gada 21. marta Regulas Nr. 316/2014 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu tehnoloģiju nodošanas nolīgumu kategorijā (Dokuments attiecas uz EEZ)   (turpmāk – Komisijas regula Nr. 316/2014)  1.panta 1.punkta “c”, “d” un “e” apakšpunktā noteiktajai definīcijai;
13) pētniecības un zināšanu izplatīšanas organizācija  – organizācija, kas atbilst Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk – Komisijas regula Nr. 651/2014), 2. panta 83. punktā noteiktajai definīcijai;
14) izgudrotājs – persona vai organizācija, kas ir tiesību subjekts attiecībā uz zinātniskajiem pētījumiem vai rūpnieciskā  īpašuma tiesībām."

1.3. izslēgt otro daļu.

2. papildināt 13. pantu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 

"3.2) nosaka zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializācijas kārtību;
3.3) apstiprina atbalsta programmas zinātības un tehnoloģiju tiesību komercializēšanai;”

3. izteikt 39.1 pantu šādā redakcijā: 

"39.1 pants. Valsts zinātniskās institūcijas mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni;
(1) Valsts zinātniskajai institūcijai (valsts augstskolai, tai skaitā augstskolai — atvasinātai publiskai personai, valsts augstskolas struktūrvienībai, valsts dibinātas universitātes zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts zinātniskajam institūtam, tai skaitā zinātniskajam institūtam — atvasinātai publiskai personai, valsts publiskai aģentūrai, valsts komercsabiedrībai) pieder mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, ja tie pilnībā radīti valsts un/vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma rezultātā, atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai.
(2) Mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni, kas radīta valsts zinātniskās institūcijas un citu institūciju vai zinātnieku sadarbības rezultātā, valsts zinātniskajai institūcijai pieder tādā apjomā, kas ir proporcionāls institūcijas ieguldījumam, ko nosaka līgums."

4. izteikt 39.2 pantu šādā redakcijā: 

39.2 pants. Valsts zinātnisko institūciju izgudrotāju mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni
(1) Ja valsts vai ārvalstu finanšu instrumenta finansēta pētījuma ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, kuru darba pienākumi ietver izgudrotājdarbību, pētniecību, projektēšanu, konstruēšanu vai tehnoloģiskās izstrādnes sagatavošanu, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām pieder zinātniskajai institūcijai, ar kuru šis darbinieks vai šie darbinieki ir darba tiesiskajās attiecībās. Ja valsts zinātniskajā institūcijā īstenots citas personas finansēts pētījums un tā ietvaros zinātību un tehnoloģijas, izgudrojumu vai augu šķirni radījis viens vai vairāki valsts zinātniskās institūcijas darbinieki, tad mantiskās tiesības uz šādām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni  nosaka līgums, saskaņā ar kuru pētījums īstenots.”
(2) Izgudrotāja vai augu šķirnes selekcionāra, kas nav valsts zinātniskās institūcijas darbinieks, mantiskās tiesības uz zinātību un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni nosaka līgums starp izgudrotāju vai augu šķirnes selekcionāru un valsts zinātnisko institūciju, kurā pētījums īstenots."

5. Izteikt 39.3 pantu šādā redakcijā: 

"39.3 Lēmumu pieņemšana par mantisko tiesību uz jaunu zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirņu reģistrēšanu
(1) Valsts zinātniskās institūcijas darbinieks rakstveidā informē valsts zinātnisko institūciju par jauna izgudrojuma, augu šķirnes, zinātības vai tehnoloģiju radīšanas faktu.
(2) Valsts zinātniskā institūcija, izvērtējusi attiecīgā zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes komercializācijas potenciālu, triju mēnešu laikā pēc šā panta pirmajā daļā minētās informācijas saņemšanas pieņem lēmumu par to, vai iesniegt patenta pieteikumu vai iesniegumu selekcionāra tiesību piešķiršanai uz augu šķirni uz vai  uz zinātības un tehnoloģiju tiesību piešķiršanai uz zinātību un tehnoloģijām uz valsts zinātniskās institūcijas vārda, kā arī paziņo izgudrotājam vai selekcionāram par savu nodomu šīs mantiskās tiesības izmantot. Ja valsts zinātniskā institūcija triju mēnešu laikā nepaziņo darbiniekam par savu nodomu izmantot šīs mantiskās tiesības, tiesības uz izgudrojumu, zinātību un tehnoloģijām vai selekcionāra tiesības uz augu šķirni pāriet darbiniekam vai selekcionāram. Paziņošanas kārtību regulē institūcijas iekšējie normatīvie akti.
(3) Kārtību, kādā darbinieks informē valsts zinātnisko institūciju par jaunām zinātībām un tehnoloģijām, izgudrojumu vai augu šķirni, kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma patentspēju vai nepieciešamību iesniegt iesniegumu par izgudrotāja vai selekcionāra tiesību piešķiršanu un attiecīgā izgudrojuma, zinātības, tehnoloģiju vai augu šķirnes komercialiācijas potenciālu, valsts zinātniskajā institūcijā veicamo zinātības un tehnoloģiju, patenta, pieteikuma sagatavošanas procedūru, kā arī kritērijus, pēc kuriem valsts zinātniskā institūcija izvērtē reģistrēta zinātības un tehnoloģiju vai patenta turpmākās uzturēšanas nepieciešamību, nosaka valsts zinātniskās institūcijas darbības nolikums."

6. Izteikt 39.4 pantu šādā redakcijā: 

"39.4 pants. Mantisko tiesību uz zinātību un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni aizsardzība
(1) Ja valsts zinātniskā institūcija atbilstoši tās darbības nolikumā paredzētajai kārtībai nav nolēmusi atteikties no tiesībām uz zinātības un tehnoloģijām, izgudrojuma vai augu šķirnes un nav attiecīgās tiesības piedāvājusi izgudrotājam vai selekcionāram, tad tā nodrošina šo tiesību aizsardzību, piesakot un uzturot spēkā patentu uz izgudrojumu vai tiesības uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirni.
(2) Valsts zinātniskās institūcijas lēmējinstitūcijai saskaņā ar tās darbības nolikumu ir tiesības lemt par patenta vai tiesību uz zinātību un tehnoloģijām vai augu šķirniturpmāku uzturēšanu, ņemot vērā paredzamo ieguvumu no reģistrēto zinātības un tehnoloģiju vai augu šķirnes komercializācijas.
(3) Valsts zinātniskajai institūcijai ir pienākums nodrošināt zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtības neizpaušanu trešajām personām, pirms iesniegts patenta vai tiesību pieteikums vai iesniegums par zinātību un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu.
(4) Valsts zinātniskā institūcija ir tiesīga izpaust trešajām personām zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes būtību pirms šā panta otrajā daļā minētā pieteikuma vai iesnieguma par zinātības un tehnoloģiju vai selekcionāra tiesību piešķiršanu publicēšanas, ja vien līgumā ar pētījuma projekta finansētājiem vai līgumā ar zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma autoriem vai jaunas augu šķirnes selekcionāriem nav paredzēts citādi."

7. Izteikt 39.5 pantu šādā redakcijā: 

"39.5 pants. Zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesību komercializācija
 
Valsts zinātniskajai institūcija veic nepieciešamās darbības, tai skaitā ļauj ieinteresētajām pusēm lietot zinātības un tehnoloģiju tiesības, iegādāties patentu, selekcionāra tiesības uz augu šķirni vai attiecīgo licenci, lai nodrošinātu, ka zinātības un tehnoloģiju, izgudrojuma vai augu šķirnes tiesības tiek komercializētas valstij pēc iespējas izdevīgākā veidā, saņemot tādu atlīdzību, kas ir līdzvērtīga tirgus cenai par intelektuālā īpašuma tiesībām."

8. Izteikt 39.6 pantu šādā rekcijā: 

"39.6 pants. Tiesības uz atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirnes komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem
 
Izgudrotājam, selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz zinātības un tehnoloģiju, izgudrojumu vai augu šķirni tiesības komercializācijas rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā.
Izgudrotājam vai selekcionāram ir tiesības uz taisnīgu atlīdzību no mantisko tiesību uz izgudrojumu vai augu šķirni saimnieciskās izmantošanas (komercializācijas) rezultātā gūtajiem ienākumiem valsts augstskolas satversmes vai  zinātniskās institūcijas darbības nolikumā noteiktajā kārtībā."
Priekšlikums
Likumprojekta 2. pantā precizējamas papildināmās Zinātniskās darbības likuma 13. panta vienības (13. panta otrās daļas 3.2 un 3.3 punkts). 
Piedāvātā redakcija
2. papildināt 13. panta otro daļu ar 3.2 un 3.3 punktiem šādā redakcijā: 
24.
Anotācija (ex-ante)
1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi
Priekšlikums

Lūgums izvērtēt iespēju papildināt anotāciju, ka atbilstoši Ministru kabineta 2020. gada 12. maija prot. Nr. 32 5.§ 2. punktam Izglītības un zinātnes ministrijai sadarbībā ar Tieslietu ministriju un Ekonomikas ministriju  tika uzdots izstrādāt un izglītības un zinātnes ministram noteiktā kārtībā iesniegt izskatīšanai Ministru kabinetā likumprojektu “Grozījumi zinātniskās darbības likumā”, ietverot nosacījumus pētniecības rezultātu, tai skaitā tehnoloģiju, tiesību komercializācijai. Turklāt arī Vadības rīcības plānā ir paredzēts, ka ir nepieciešams sakārtot intelektuālā īpašuma jautājumu publiskā sektora zinātniskajos institūtos, lai veicinātu ne tikai inovāciju procesu augstskolās un zinātniskajās institūcijās, bet arī jaunu tehnoloģiju un produktu izstrādi un izgudrojumu patentēšanu un valorizāciju.  Veicināt valsts zinātniskajās institūcijās radītā intelektuālā īpašuma plašāku izmantošanu sabiedrības interesēs un komercializāciju. Kā uzdevumus nosakot: 1) izveidota sistēma, kas veicina tehnoloģiju pārneses infrastruktūras attīstību; 2) uzlabots normatīvais regulējums valsts zinātniskajās institūcijās radītā intelektuālā īpašuma izmantošanai un komercializācijai (izvērtēta grozījumu nepieciešamība Publiskas personas mantas atsavināšanas likumā, Publiskas personas finanšu līdzekļu un mantas izšķērdēšanas novēršanas likumā, Zinātniskās darbības likumā); 3) nodrošināt finansējumu pētniecisko organizāciju izstrāžu TRL līmeņa celšanai, tehnoloģiju pārnesei, komercializācijas stratēģiju un tehniski ekonomisko pamatojumu izstrādei kā arī intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzībai. 

Tāpat šā brīža situācijas aprakstā var papildināt, ka EM ir izstrādājis vadlīnijas (ieteikumi) tehnoloģiju tiesību komercializācijas darbību veikšanai.
 
Piedāvātā redakcija
-
25.
MK sēdes protokollēmuma projekts
1. Atbalstīt iesniegto likumprojektu un Ministru kabineta sēdes protokollēmuma projektu.
Priekšlikums
Ievērojot, ka atbilstoši Ministru kabineta 2021. gada 7. septembra noteikumu Nr. 606 "Ministru kabineta kārtības rullis " (turpmāk – MK kārtības rullis) 49. punktam Ministru kabineta sēdes protokollēmuma projektā ietver vienīgi ar tiesību akta projektā minēto jautājumu risināšanu vai nozares politikas ietekmes izvērtēšanu saistītus uzdevumus (ja tādi ir), lūdzam svītrot likumprojektam pievienotajā Ministru kabineta sēdes protokollēmuma projekta (turpmāk – protokollēmuma projekts) 1. punktā vārdus "un Ministru kabineta sēdes protokollēmuma projektu".
 
Piedāvātā redakcija
-
26.
MK sēdes protokollēmuma projekts
2. Ekonomikas ministrijai likumprojektu un Ministru kabineta sēdes protokollēmuma projektu iesniegt izskatīšanai tuvākajā Ministru kabineta sēdē.
Priekšlikums
Informējam, ka atbilstoši MK kārtības ruļļa 76. punktam ministrijas, īpašu uzdevumu ministra sekretariāta, Ministru prezidenta biedra biroja, Valsts kancelejas vai Ministru prezidenta padotībā esošas iestādes izstrādāto projektu izskatīšanai Ministru kabineta komitejas sēdē vai Ministru kabineta sēdē ir tiesīgs iesniegt Ministru kabineta loceklis. Ievērojot minēto, lūdzam atbilstoši precizēt protokollēmuma projekta 2. un 6. punktu.
Piedāvātā redakcija
-