Atzinums

Projekta ID
23-TA-785
Atzinuma sniedzējs
Tieslietu ministrija
Atzinums iesniegts
23.05.2023.
Saskaņošanas rezultāts
Nesaskaņots

Iebildumi / Priekšlikumi

Nr.p.k.
Projekta redakcija
Iebildums / Priekšlikums
1.
Noteikumu projekts
Iebildums
Vēršam uzmanību, ka  projekta nosaukums neatbilst Ministru kabineta 2009. gada 3. februāra noteikumu Nr. 108 „Normatīvo aktu projektu sagatavošanas noteikumi” (turpmāk - noteikumi Nr. 108) 90., 91. un 92. punktam, kas noteic, ka noteikumu projekta nosaukumu veido iespējami īsu un atbilstošu likumā noteiktajam pilnvarojumam Ministru kabinetam un noteikumu saturam, vārdus “kārtība”, “noteikumi” v.tml. rakstot kā nosaukuma pēdējo vārdu un ka nosaukumu ar vārdiem “Noteikumi par” iesāk tikai retos izņēmuma gadījumos. Attiecīgi lūdzam precizēt projekta nosaukumu.
Piedāvātā redakcija
-
2.
Noteikumu projekts
Iebildums
Lūdzam izvērtēt un skaidrot Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 17. aprīļa direktīvas (ES) 2019/882 par produktu un pakalpojumu piekļūstamības prasībām (turpmāk - direktīva 2019/882) prasību korektu un pilnīgu pārņemšanu vai nepieciešamības gadījumā precizēt projektu, kā arī anotācijas 5.4. sadaļas 1. tabulā skaidrot, ja noteiktas stingrākas prasības, nekā paredz attiecīgā direktīvas norma. Piemēram:
1) projekta 4. punkts paredz, ka "preces lietotāja saskarnei nodrošina tādu funkcionalitāti, elementus un iespējas, kas [..]", savukārt direktīvas I pielikuma I iedaļas 2. punkts paredz: "Produkts, tostarp tā lietotāja saskarne, ietver iespējas, elementus un funkcijas, kas [..]";
2) projekta 4.15.1.6. apakšpunktā ietverta norāde uz piekļūstamības elementa izmantošanu, savukārt direktīvas 2019/882 I pielikuma I iedaļas 2. punkta "o" apakšpunkta "i" apakšpunkts - ieslēgšanu ("varētu to ieslēgt");
3) projekta 5. punktā atšķirībā no direktīvas 2019/882 I pielikuma I iedaļas 3. punkta, nav ietverta norāde "ja tie ir pieejami" (proti, ja atbalsta pakalpojumi ir pieejami) (līdzīgi arī par pakalpojumiem projekta 13. punktā);
4) projekta 4.9. apakšpunktā ietverta norāde "tālu sniegties", kaut direktīvas 2019/882 I pielikuma I iedaļas 2.punkta "i" apakšpunkts ietver norādi "pārlieku tālu sniegties";
5) projekta 15.3. apakšpunktā nav norādīts uz informācijas nosūtīšanu vispiemērotākai ārkārtas izsaukumu centrālei (sk. direktīvas 2019/882 I pielikuma IV iedaļas "a" apakšpunktu) (sk. arī projekta 23. punktu un direktīvas 2019/882 I pielikuma V iedaļu), kā arī skaidrojums par minēto nav ietverts anotācijas 5.4. sadaļas 1. tabulā;
6) projekta 16.2. apakšpunktā ietverta norāde "kā arī skaņa un video ir sinhronizēti", kaut arī direktīvas 2019/882 I pielikuma IV iedaļas "b" punkta "ii" apakšpunkts, šķiet, ir plašāka satura un paredz "un ka tie ir sinhronizēti ar skaņu un video";
7) direktīvas 2019/882 I pielikuma IV iedaļas "c" punkta "ii" apakšpunkta izriet, ka kustības saraksti, informācija par satiksmes traucējumiem, savienojumiem, turpmākas ceļošanas iespējām ar citiem transporta veidiem ir tikai reāllaika ceļošanas informācijas piemēri, kas, šķiet, neizriet no projekta 17.2. apakšpunkta formulējuma, ņemot vērā, ka nav norādes uz piemērveida uzskaitījumu;
8) projekta 21.1. apakšpunktā nav direktīvas 2019/882 I pielikuma IV iedaļas "g" punkta "i" apakšpunktā ietvertajai norādei "ja šādu informāciju ir sniedzis atbildīgais uzņēmējs" saturiski atbilstoša norāde, tādējādi, šķiet, paredzot stingrāku prasību;
9) projekta 27. punktā, ņemot vērā saikļa "kā arī" izmantošanu, šķiet, arī tiek faktiski noteikta stingrāka prasība, jo no direktīvas 2019/882 I pielikuma VII iedaļas otrās daļas vārdiem "un tas nozīmē", šķiet, izriet, ka tas ir secinājums, kas izriet no normā iepriekš minētā, nevis atsevišķs nosacījums.
Attiecīgi aicinām izvērtēt un sniegt skaidrojumus, tostarp anotācijas 5.4. sadaļas 1. tabulā, vai arī veikt precizējumus projektā.
Piedāvātā redakcija
-
3.
Noteikumu projekts
Iebildums
Lūdzam pārdomāt projekta 24. punkta formulējumu un to precizēt. Pirmkārt, nav saprotama un korekta frāze projekta 24. punktā uz "citiem" tieši piemērojamiem Eiropas Savienības tiesību aktiem, ņemot vērā, ka noteikumu projekts ir nacionālais normatīvais akts - Ministru kabineta noteikumu projekts (proti, noteikumi nav Eiropas Savienības tiesību akts). Turklāt norādām, ka saskaņā ar noteikumu Nr. 108 137. punktu noteikumu projektā, ja nepieciešams, raksta atsauci, kas norāda uz nacionālajiem normatīvajiem aktiem noteiktā jomā. Attiecīgi lūdzam precizēt projektu, norādot konkrētu normatīvo aktu jomu. Otrkārt, paužam bažas, ka 24. punkts ir sarežģīti konstruēts un attiecīgi grūti uztverams. Attiecīgi aicinām izvērtēt iespēju to vienkāršot, piemēram, izsakot divos atsevišķos punktos.
Piedāvātā redakcija
-
4.
Noteikumu projekts
Iebildums
Paužam bažas, ka projekta 25. punkts, šķiet, saturiski dublē Preču un pakalpojumu piekļūstamības likuma 15. panta pirmo un otro daļu. Vēršam uzmanību, ka saskaņā ar noteikumu Nr. 108 3.2. apakšpunktu normatīvā akta projektā neietver normas, kas dublē augstāka vai tāda paša spēka normatīvā akta tiesību normās ietverto normatīvo regulējumu. Papildus norādām, ka informācija par to, kura konkrētā direktīvas norma ir pārņemta projektā, anotācijas 5.4. sadaļas 1. tabulā nav ietverta. Attiecīgi lūdzam projekta 25. punktu svītrot vai sniegt skaidrojumu, tostarp korekti aizpildot anotācijas 5. sadaļas 1. tabulu, norādot, kāda direktīvas 2019/882 norma ir pārņemta projekta 25. punktā. Papildus norādām, ka nav skaidrs, par kādām Eiropas Komisijas noteiktajām tehniskajām specifikācijām ir runa (proti, kur tās noteiktas un vai ir juridiski saistošas privātpersonām), attiecīgi lūdzam precizēt projektu.
Piedāvātā redakcija
-
5.
Noteikumu projekts
Iebildums
Lūdzam projektā izmantot vienveidīgu terminoloģiju. Piemēram: 1) projekta pielikuma 5. punktā izmantots termins "piemērojamie standarti", savukārt projekta 25. punktā - "saskaņotie standarti"; 2) projekta 11.1. apakšpunktā paredzēts, ka "informācija ir uztverama", savukārt 3.1.1. apakšpunktā ir runa par informācijas pieejamību, taču direktīvas 2019/882 attiecīgajās normās, kas ir pārņemtas iepriekš minētajās projekta vienībās, tiek lietots vienāds termins (proti, "uztverama"). Attiecīgi lūdzam precizēt projektu.
Piedāvātā redakcija
-
6.
Noteikumu projekts
Iebildums
Lūdzam projekta pielikuma 4. punktu precizēt atbilstoši noteikumu Nr. 108 137. punktam, kas noteic, ka noteikumu projektā, ja nepieciešams, raksta atsauci, kas norāda uz normatīvajiem aktiem noteiktā jomā.
Piedāvātā redakcija
-
7.
Anotācija (ex-ante)
1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi
Iebildums
Aicinām anotācijas 1.3. sadaļas risinājuma aprakstā skaidrot arī projekta pielikuma nepieciešamību un saturu.
Piedāvātā redakcija
-
8.
Anotācija (ex-ante)
5.4. 1. tabula. Tiesību akta projekta atbilstība ES tiesību aktiem
Iebildums
Saskaņā ar Ministru kabineta 2021. gada 7. septembra noteikumu Nr. 617 "Tiesību akta projekta sākotnējās ietekmes izvērtēšanas kārtība" (turpmāk - noteikumi Nr. 617) 9.19. apakšpunktu lūdzam precizēt vai papildināt projekta anotācijas 5.4. sadaļas 1. tabulu ar skaidrojumu par direktīvas Nr. 2019/882 prasību pārņemšanu:
1) lūdzam skaidrojumu minētajā tabulā sniegt detalizētākā veidā, nodrošinot, ka katram minētās direktīvas pantam vai panta daļai un apakšpunktam korespondē nacionāla normatīvā akta pants, panta daļa vai punkts, apakšpunkts, tādējādi nodrošinot, ka kāda no direktīvas prasībām nejaušības pēc nav palikusi nepārņemta vai veids, kādā to plāno pārņemt, nav neatbilstošs. Vēršam uzmanību, ka direktīvas pantiem ir apakšvienības, kā arī direktīvas pielikumiem ir apakšvienības (projektā īpaši norādām uz I pielikumu);
2) gadījumos, kad netiek pārņemta kāda minētās direktīvas vienība, lūdzam konsekventi sniegt izvērstu skaidrojumu, kādēļ attiecīgā vienība nav jāpārņem;
3) lūdzam aizpildīt visas ailes un neatstāt tās tukšas (proti, neatstāt simbolu "-");
4) ņemot vērā visu iepriekš minēto, papildus norādām, ka, kaut arī pilnīgāku vērtējumu par direktīvas normu pārņemšanu Tieslietu ministrija varēs sniegt pēc pilnīgākas un detalizētākas tabulas aizpildīšanas, tajā norādīta informācija dažviet jau ir nekorekta. Piemēram:
a) attiecībā uz direktīvas 2019/882 4. panta pārņemšanu norādām, ka projektam ir tikai viens pielikums, turklāt nav skaidrs, kā tieši tajā pārņemta kāda no direktīvas 4. panta vienībām;
b) šobrīd no tabulā ietvertās informācijas izriet, ka neviena direktīvas 2019/882 3. panta norma nav pārņemta projektā, kaut arī, piemēram, direktīvas 3. panta 37. punkts, šķiet, ir pārņemts projekta 3.2. apakšpunktā;
c) attiecībā uz direktīvas 2019/882 16. panta pārņemšanu - nav skaidrs, kā tieši pants ir pārņemts projekta 8. punktā, turklāt projektam nav divu pielikumu;
d) nav skaidrs, kāda saistība ir direktīvas 2019/882 24. panta 2. punktam ar projekta 6. punktu;
e) nav skaidrs, kāda saistība ir direktīvas 2019/882 25. pantam ar projekta 7. punktu u.tml.
5) lūdzam aktualizēt tabulā norādīto informāciju, norādot nevis uz likumprojektu "Preču un pakalpojumu piekļūstamības likums", bet gan Preču un pakalpojumu piekļūstamības likumu;
6) ņemot vērā, ka direktīva Nr. 2019/882 paredz rīcības brīvību vēl vairākos gadījumos, kas nav skaidroti anotācijas 5.4. sadaļas 1. tabulā (sk., piemēram, direktīvas 31. panta 3. punktu), lūdzam atbilstoši noteikumu Nr. 617 9.19. apakšpunktam papildināt likumprojekta anotācijas 5.4. sadaļu, detalizēti aizpildot aili (sniedzot pamatojumu) par dalībvalsts rīcības brīvības izmantošanu, norādot konkrētās direktīvas normas, kas paredz rīcības brīvību, kādā veidā minētā rīcības brīvība ir izmantota projektā, un to, kādēļ ir vai nav izmantota direktīvā Nr. 2019/882 paredzētā rīcības brīvība;
7) visbeidzot, aicinām novērst neuzmanības kļūdu, proti, tabulā norādīts, ka direktīvas 2019/882 IV pielikums pārņemts direktīvas 2019/882 7. pantā.
Pēc anotācijas precizēšanas, nepieciešamības gadījumā lūdzam precizēt arī projektu.
Piedāvātā redakcija
-
9.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Vēršam uzmanību, ka projekta 11.1. apakšpunktā frāze "uztverama, izmantojot vairāk nekā vienu sensoro kanālu" ietverta dubultā, attiecīgi aicinām precizēt.
Piedāvātā redakcija
-
10.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Aicinām izvērtēt iespēju svītrot projekta VII. nodaļas nosaukumā frāzi "saskaņā ar Eiropas Savienības tiesību aktiem", ņemot vērā, ka tā nav nepieciešama un ir būtībā lieka.
Piedāvātā redakcija
-
11.
Anotācija (ex-ante)
1.2. Mērķis
Priekšlikums
Ņemot vērā, ka projekts paredz noteikt arī atbilstības deklarācijas projektu, aicinām attiecīgi papildināt anotācijas 1.2. sadaļas mērķa aprakstu.
Piedāvātā redakcija
-
12.
Anotācija (ex-ante)
2.1. Sabiedrības grupas, kuras tiesiskais regulējums ietekmē, vai varētu ietekmēt
Priekšlikums
Ņemot vērā anotācijā iepriekš minēto, kā arī direktīvas preambulā minēto, ka prasības labvēlīgi ietekmēs ne tikai personu ar invaliditāti iekļaušanos sabiedrībā, aicinām papildināt 2.1. sadaļā minēto fizisko personu grupu arī ar citām personu grupām, kuras projekts ietekmē vai var ietekmēt.
Piedāvātā redakcija
-
13.
Anotācija (ex-ante)
2.2.3. uz uzņēmējdarbības vidi:
Priekšlikums
Anotācijas 2.2.3 sadaļā minēts: "Savukārt importētāji un izplatītāji piegādās un izplatīs tādas preces, kas būs pieejamas tirgū, vienlaikus pārliecinoties par to atbilstību visām Eiropas Savienības tiesību aktu prasībām, tai skaitā šī likumprojekta prasībām." Ņemot vērā, ka šis projekts ir Ministru kabineta noteikumu projekts, nevis likumprojekts, aicinām precizēt minēto.
Piedāvātā redakcija
-
14.
Anotācija (ex-ante)
4.1. Saistītie tiesību aktu projekti
Priekšlikums
Vēršam uzmanību, ka anotācijas 4.1. sadaļā nepieciešams norādīt uz saistītajiem tiesību aktu projektiem. Attiecīgi lūdzam precizēt sadaļu.
Piedāvātā redakcija
-
15.
Anotācija (ex-ante)
6. Projekta izstrādē iesaistītās institūcijas un sabiedrības līdzdalības process
Priekšlikums
Lūdzam precizēt anotācijas 6. sadaļu, korekti to aizpildot. Proti, ja sabiedrības līdzdalība uz šo tiesību akta projektu neattiecas, nepieciešams ietvert attiecīgu skaidrojumu. Savukārt, ja sabiedrības līdzdalība uz projektu attiecas, nepieciešams norādīt "Nē", aizpildot laukus par sabiedrības līdzdalību un tās rezultātiem. Attiecīgi lūdzam precizēt.
Piedāvātā redakcija
-