Projekta ID
22-TA-2486Atzinuma sniedzējs
Tieslietu ministrija
Atzinums iesniegts
01.09.2022.
Saskaņošanas rezultāts
Nesaskaņots
Iebildumi / Priekšlikumi
Nr.p.k.
Projekta redakcija
Iebildums / Priekšlikums
1.
Likumprojekts
Iebildums
Likumprojekts paredz, ka likumprojekts stājas spēkā nākamajā dienā pēc izsludināšanas. Vēršam uzmanību, ka norādi par likuma spēkā stāšanos likumā iekļauj tikai tādos gadījumos, ja likumam tiek noteikts īpašs spēkā stāšanās laiks (saskaņā ar Latvijas Republikas Satversmes 69. pantā noteikto likums stājas spēkā četrpadsmit dienas pēc izsludināšanas, ja likumā nav noteikts cits termiņš). Attiecīgi lūdzam atbilstoši precizēt likumprojektu vai arī lūdzam anotācijā skaidrot nepieciešamību noteikt īpašu likuma spēkā stāšanās laiku. Vēršam uzmanību, ka anotācijā norādīts, ka likumprojekts stājas spēkā vispārējā kārtībā.
Piedāvātā redakcija
-
2.
Anotācija (ex-ante)
1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi
Iebildums
Lūdzam anotācijā ietvert skaidrojumu par Nolīgumā paredzēto regulējumu, kā arī skaidrot, kas ir Dienvidaustrumāzijas valstu asociācija un kādas valstis tajā ietilpst.
Piedāvātā redakcija
-
3.
Anotācija (ex-ante)
4.1. Saistītie tiesību aktu projekti
Iebildums
Lūdzam precizēt likumprojekta anotācijas 4. sadaļas 1. punktu, papildinot to ar konkrētu skaidrojumu par plānoto saistīto tiesību aktu būtību un nepieciešamību, tostarp skaidrojot, kādas izmaiņas paredzētas nacionālajos normatīvajos aktos saistībā ar 4. sadaļā minēto starptautisko līgumu apturēšanu (sk. 1999. gada 16. decembra likumu "Par Latvijas Republikas valdības un Singapūras Republikas valdības nolīgumu par gaisa satiksmi" un 1997. gada 17. februāra likumu "Par Latvijas Republikas valdības un Taizemes Karalistes valdības nolīgumu par gaisa satiksmi"). Papildus lūdzam 4. sadaļā iekļauto informāciju norādīt arī anotācijas 1.3. sadaļas risinājuma aprakstā, kā arī 5. sadaļā.
Papildus, ņemot vērā norādi par minēto līgumu apturēšanu, lūdzam sniegt skaidrojumu likumprojekta anotācijā, vai atsevišķus minēto līgumu nosacījumus nebūs pamata piemērot saskaņā ar Nolīguma 26. panta 2. punktu.
Papildus norādām, ka atbilstoši Nolīguma 24. panta 1. punktam neko Nolīgumā nesaprot kā nodomu piešķirt tiesības vai uzlikt pienākumus, uz kuriem Puses valstspiederīgie var tieši atsaukties jebkuras citas Puses tiesās vai šķīrējtiesās. No minētā izriet, ka Pušu pienākumu izpildei, kuri korespondē konkrētām privātpersonu tiesībām, iespējams, varētu nebūt pietiekami vienīgi atsaukties uz Nolīgumā ietvertiem pienākumiem, bet tos var būt nepieciešams ieviest tai skaitā nacionālajā regulējumā.
Papildus, ņemot vērā norādi par minēto līgumu apturēšanu, lūdzam sniegt skaidrojumu likumprojekta anotācijā, vai atsevišķus minēto līgumu nosacījumus nebūs pamata piemērot saskaņā ar Nolīguma 26. panta 2. punktu.
Papildus norādām, ka atbilstoši Nolīguma 24. panta 1. punktam neko Nolīgumā nesaprot kā nodomu piešķirt tiesības vai uzlikt pienākumus, uz kuriem Puses valstspiederīgie var tieši atsaukties jebkuras citas Puses tiesās vai šķīrējtiesās. No minētā izriet, ka Pušu pienākumu izpildei, kuri korespondē konkrētām privātpersonu tiesībām, iespējams, varētu nebūt pietiekami vienīgi atsaukties uz Nolīgumā ietvertiem pienākumiem, bet tos var būt nepieciešams ieviest tai skaitā nacionālajā regulējumā.
Piedāvātā redakcija
-
4.
Anotācija (ex-ante)
5.5. 2. tabula. Ar tiesību akta projektu izpildītās vai uzņemtās saistības, kas izriet no starptautiskajiem tiesību aktiem vai starptautiskas institūcijas vai organizācijas dokumentiem. Pasākumi šo saistību izpildei
Iebildums
Ņemot vērā, ka likumprojekts izstrādāts, lai apstiprinātu Nolīgumu, lūdzam atbilstoši papildināt likumprojekta anotācijas 5. sadaļas 2. tabulu, jo īpaši norādot informāciju par ar Nolīgumu uzņemtajām saistībām, to būtību un konkrētiem veicamiem pasākumiem vai uzdevumiem, kas nepieciešami šo saistību izpildei.
Šobrīd minētajā noteikumu projekta anotācijas sadaļā norādīts uz 1944.gada 7.decembra Konvencija par starptautisko civilo aviāciju saistību izpildi, bet nepieciešams norādīt arī uz Nolīguma saistību izpildi, kas vairākos gadījumos paredz Pušu pienākumus, piemēram, Nolīguma 21. panta 2. punktā. Vēršam uzmanību, ka, ja Latvija slēdz kādu divpusēju starptautisku līgumu vai pievienojas kādam daudzpusējam starptautiskam līgumam, anotācijas 5. sadaļai ir jāsniedz priekšstats par to, kādas saistības Latvija ar to uzņemas, kā Latvija plāno tās izpildīt un vai šādas saistības atbilst Latvijas valsts iekārtai, tiesību sistēmai un faktiskajām iespējām šādas saistības pildīt.
Šobrīd minētajā noteikumu projekta anotācijas sadaļā norādīts uz 1944.gada 7.decembra Konvencija par starptautisko civilo aviāciju saistību izpildi, bet nepieciešams norādīt arī uz Nolīguma saistību izpildi, kas vairākos gadījumos paredz Pušu pienākumus, piemēram, Nolīguma 21. panta 2. punktā. Vēršam uzmanību, ka, ja Latvija slēdz kādu divpusēju starptautisku līgumu vai pievienojas kādam daudzpusējam starptautiskam līgumam, anotācijas 5. sadaļai ir jāsniedz priekšstats par to, kādas saistības Latvija ar to uzņemas, kā Latvija plāno tās izpildīt un vai šādas saistības atbilst Latvijas valsts iekārtai, tiesību sistēmai un faktiskajām iespējām šādas saistības pildīt.
Piedāvātā redakcija
-
5.
Starptautiskā līguma projekts latviešu valodā
Iebildums
Nolīguma beigās ietverts Paziņojumu protokols, kas tiek pieminēts arī anotācijā un pilnvarā. Pirmkārt, lūdzam anotācijā pilnīgāk aprakstīt Paziņojuma protokola saturu. Otrkārt, lūdzam sniegt skaidrojumu par protokola nozīmi un statusu kontekstā ar Nolīgumu, kā arī tā juridisko spēku, tostarp skaidrojot, vai tas ir uzskatāms par Nolīguma daļu un vai tas paredz saistošas normas vai tikai politiskas apņemšanās (sk. formulējumus "pauž nodomu", "var paziņot"). Treškārt, saistībā ar Paziņojumu protokolu vēršam uzmanību, ka tas citastarp paredz: "ASEAN dalībvalstu un ES dalībvalstu kompetentās aeronavigācijas iestādes pauž nodomu, ciktāl to pieļauj to attiecīgie piemērojamie normatīvie akti, labvēlīgi izskatīt cita citas gaisa pārvadātāju pieteikumus gaisa pārvadājumu pakalpojumiem un darbības atļaujām ar nosacījumiem, kas ir līdzvērtīgi šajā nolīgumā iekļautajiem, atbilstīgi savstarpējas tiesību atzīšanas un savstarpības principam, no nolīguma parakstīšanas dienas līdz tā spēkā stāšanās brīdim." Ņemot vērā minēto, lūdzam sniegt skaidrojumu, kas ar minēto paziņojumu ir domāts, un lūdzam izvērtēt, vai nav nepieciešamas izmaiņas nacionālajos normatīvajos aktos, kā arī vai, lai attiecīgais noteikums un Paziņojumu protokols kopumā tiktu piemērots, nav nepieciešamas precizēt likumprojektu, īpaši 3. pantu.
Saistībā ar minēto lūdzam izvērtēt arī Ministru kabineta sēdes protokollēmuma projekta 2. punkta un pilnvaras formulējumus un tos precizēt, ja nepieciešams.
Saistībā ar minēto lūdzam izvērtēt arī Ministru kabineta sēdes protokollēmuma projekta 2. punkta un pilnvaras formulējumus un tos precizēt, ja nepieciešams.
Piedāvātā redakcija
-