Projekta ID
25-TA-325Atzinuma sniedzējs
Ārlietu ministrija
Atzinums iesniegts
14.02.2025.
Saskaņošanas rezultāts
Saskaņots ar priekšlikumiem
Iebildumi / Priekšlikumi
Nr.p.k.
Projekta redakcija
Iebildums / Priekšlikums
1.
Informatīvais ziņojums
Priekšlikums
Divdesmit pirmajā rindkopā "līdz ar to MK noteikumos Nr. 158 noteikto lauksaimniecības un lopbarības produktu ievešanas (importēšanas) Latvijā no Krievijas un Baltkrievijas, kā arī Krievijas vai Baltkrievijas izcelsmes lauksaimniecības un lopbarības produktu ievešanas (importēšanas) Latvijā no citām trešām valstīm, aizliegums ir jāturpina arī pēc 2025. gada 1. jūlija."
Mainīt "līdz ar to" uz "Zemkopības ministrija ierosina, ka".
Mainīt "līdz ar to" uz "Zemkopības ministrija ierosina, ka".
Piedāvātā redakcija
Zemkopības ministrija ierosina, ka MK noteikumos Nr. 158 noteikto lauksaimniecības un lopbarības produktu ievešanas (importēšanas) Latvijā no Krievijas un Baltkrievijas, kā arī Krievijas vai Baltkrievijas izcelsmes lauksaimniecības un lopbarības produktu ievešanas (importēšanas) Latvijā no citām trešām valstīm, aizliegums ir jāturpina arī pēc 2025. gada 1. jūlija.
2.
Informatīvais ziņojums
Priekšlikums
Divdesmitās rindkopas otrā punktā "kā arī šobrīd, kad ir uzsāktas pirmās diskusijas un viedokļu apmaiņa par jauno priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par grozījumiem muitas nodokļos, ko piemēro tādu preču importam, kuru izcelsme ir Krievija un Baltkrievija vai kuras tieši vai netieši eksportē no šīm valstīm, ir grūti paredzēt, kad jaunais priekšlikums tiks publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī un kāds būs diskusiju rezultāts,"
Mainīt - "grozījumiem muitas nodokļos, ko piemēro tādu preču importam, kuru izcelsme ir Krievija un Baltkrievija vai kuras tieši vai netieši eksportē no šīm valstīm" uz "izmaiņām muitas nodokļos, kas piemērojami konkrētām importētām precēm, kuru izcelsme ir Krievijas Federācijā un Baltkrievijas Republikā vai kuras tieši vai netieši eksportētas no minētajām valstīm".
Mainīt - komatu teikuma beigās uz punktu.
Mainīt - "grozījumiem muitas nodokļos, ko piemēro tādu preču importam, kuru izcelsme ir Krievija un Baltkrievija vai kuras tieši vai netieši eksportē no šīm valstīm" uz "izmaiņām muitas nodokļos, kas piemērojami konkrētām importētām precēm, kuru izcelsme ir Krievijas Federācijā un Baltkrievijas Republikā vai kuras tieši vai netieši eksportētas no minētajām valstīm".
Mainīt - komatu teikuma beigās uz punktu.
Piedāvātā redakcija
kā arī šobrīd, kad ir uzsāktas pirmās diskusijas un viedokļu apmaiņa par jauno priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par izmaiņām muitas nodokļos, kas piemērojami konkrētām importētām precēm, kuru izcelsme ir Krievijas Federācijā un Baltkrievijas Republikā vai kuras tieši vai netieši eksportētas no minētajām valstīm, ir grūti paredzēt, kad jaunais priekšlikums tiks publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī un kāds būs diskusiju rezultāts.
3.
Informatīvais ziņojums
Priekšlikums
Deviņpadsmitajā rindkopā "Pamatojoties uz analīzes rezultātiem, var secināt, ka importa samazināšanā daudz būtiskāka ietekme ir ES mēroga pasākumam (palielinātajiem ievedmuitas tarifiem) nekā nacionālajam importa aizliegumam, tādēļ ir jāturpina diskusijas saistībā ar nākamo priekšlikumu par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu noteikšanu plašākam Krievijas un Baltkrievijas produktu klāstam, tā no šīm valstīm ierobežojot produktu importu ES."
Mainīt - "nākamo" uz "jauno EK".
Izņemt - "tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo".
Mainīt - "nākamo" uz "jauno EK".
Izņemt - "tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo".
Piedāvātā redakcija
Pamatojoties uz analīzes rezultātiem, var secināt, ka importa samazināšanā daudz būtiskāka ietekme ir ES mēroga pasākumam (palielinātajiem ievedmuitas tarifiem) nekā nacionālajam importa aizliegumam, tādēļ ir jāturpina diskusijas saistībā ar jauno EK priekšlikumu par muitas tarifu noteikšanu plašākam Krievijas un Baltkrievijas produktu klāstam, tā no šīm valstīm ierobežojot produktu importu ES.
4.
Informatīvais ziņojums
Priekšlikums
Piecpadsmitās rindkopas pirmajā teikumā "Analizējot to, vai laikposmā no 2024. gada marta līdz jūnijam, palielinājās kādas nacionālajā importa aizliegumā iekļautās produktu grupas imports no citām ES dalībvalstīm, šajā laikposmā nav novērojams izteikts importa palielinājums no citām dalībvalstīm (sk. 3. attēlu)."
Papildināt - "jāsecina, ka"
Papildināt - "jāsecina, ka"
Piedāvātā redakcija
Analizējot to, vai laikposmā no 2024. gada marta līdz jūnijam, palielinājās kādas nacionālajā importa aizliegumā iekļautās produktu grupas imports no citām ES dalībvalstīm, jāsecina, ka šajā laikposmā nav novērojams izteikts importa palielinājums no citām dalībvalstīm (sk. 3. attēlu).
5.
Informatīvais ziņojums
Priekšlikums
Divpadsmitā rindkopā "Analīze par importu no Krievijas un Baltkrievijas sadalījumā pa produktu grupām laikposmā no 2024. gada marta līdz jūnijam, padziļināti vērtējot tās produktu grupas, uz kurām attiecas nacionālais importa aizliegums vai ES paaugstinātie muitas tarifi, liecina, ka šajā laikposmā, piemēram, KN 23. nodaļas produktu (pārtikas rūpniecības atliekas, gatava lopbarība) imports pat palielinājās, turpretī samazinājās graudaugu produktu (KN 10. nodaļas produktu), dārzeņu (KN 7. nodaļas produktu) un augļu (KN 8. nodaļas produktu) imports (sk. 1. tabulu)."
Izņemt - teikuma pirmajā daļā "laikposmā".
Izņemt - teikuma pirmajā daļā "laikposmā".
Piedāvātā redakcija
Analīze par importu no Krievijas un Baltkrievijas sadalījumā pa produktu grupām no 2024. gada marta līdz jūnijam, padziļināti vērtējot tās produktu grupas, uz kurām attiecas nacionālais importa aizliegums vai ES paaugstinātie muitas tarifi, liecina, ka šajā laikposmā, piemēram, KN 23. nodaļas produktu (pārtikas rūpniecības atliekas, gatava lopbarība) imports pat palielinājās, turpretī samazinājās graudaugu produktu (KN 10. nodaļas produktu), dārzeņu (KN 7. nodaļas produktu) un augļu (KN 8. nodaļas produktu) imports (sk. 1. tabulu).
6.
Informatīvais ziņojums
Priekšlikums
Desmitās rindkopas pirmajā teikumā "Par EK šā gada 28. janvāra priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par grozījumiem muitas nodokļos, ko piemēro dažu tādu preču importam, kuru izcelsme ir Krievija un Baltkrievija vai kuras tieši vai netieši eksportē no šīm valstīm, Ārlietu ministrija vēl gatavo nostāju."
Mainīt - "grozījumiem muitas nodokļos, ko piemēro dažu tādu preču importam, kuru izcelsme ir Krievija un Baltkrievija vai kuras tieši vai netieši eksportē no šīm valstīm" uz "izmaiņām muitas nodokļos, kas piemērojami konkrētām importētām precēm, kuru izcelsme ir Krievijas Federācijā un Baltkrievijas Republikā vai kuras tieši vai netieši eksportētas no minētajām valstīm".
Precizēt - "Ārlietu ministrija vēl gatavo nostāju" uz "Ārlietu ministrija ir sagatavojusi Latvijas nacionālo pozīciju, kas tiks virzīta apstiprināšanai Ministru kabinetā."
Mainīt - "grozījumiem muitas nodokļos, ko piemēro dažu tādu preču importam, kuru izcelsme ir Krievija un Baltkrievija vai kuras tieši vai netieši eksportē no šīm valstīm" uz "izmaiņām muitas nodokļos, kas piemērojami konkrētām importētām precēm, kuru izcelsme ir Krievijas Federācijā un Baltkrievijas Republikā vai kuras tieši vai netieši eksportētas no minētajām valstīm".
Precizēt - "Ārlietu ministrija vēl gatavo nostāju" uz "Ārlietu ministrija ir sagatavojusi Latvijas nacionālo pozīciju, kas tiks virzīta apstiprināšanai Ministru kabinetā."
Piedāvātā redakcija
Par EK šā gada 28. janvāra priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par izmaiņām muitas nodokļos, kas piemērojami konkrētām importētām precēm, kuru izcelsme ir Krievijas Federācijā un Baltkrievijas Republikā vai kuras tieši vai netieši eksportētas no minētajām valstīm, Ārlietu ministrija ir sagatavojusi Latvijas nacionālo pozīciju, kas tiks virzīta apstiprināšanai Ministru kabinetā.
7.
Informatīvais ziņojums
Priekšlikums
Astotās rindkopas pirmajā teikumā: "Zemkopības ministrija ir sagatavojusi pozīciju Nr. 1 “Par nākamo priekšlikumu par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu noteikšanu plašākam Krievijas un Baltkrievijas produktu klāstam, lai no šīm valstīm ierobežotu produktu importu ES” par tiem produktiem, kuru muitas tarifus ES būtu nepieciešams palielināt nākamajā kārtā."
Precizēt - "pozīciju" uz "Latvijas nacionālo pozīciju".
Precizēt - "pozīciju" uz "Latvijas nacionālo pozīciju".
Piedāvātā redakcija
Zemkopības ministrija ir sagatavojusi Latvijas nacionālo pozīciju Nr. 1 “Par nākamo priekšlikumu par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu noteikšanu plašākam Krievijas un Baltkrievijas produktu klāstam, lai no šīm valstīm ierobežotu produktu importu ES” par tiem produktiem, kuru muitas tarifus ES būtu nepieciešams palielināt nākamajā kārtā.
8.
Informatīvais ziņojums
Priekšlikums
Septītās rindkopas ceturtajā teikumā "To ievērojot, EK šā gada 28. janvārī klajā nāca ar priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par grozījumiem muitas nodokļos, ko piemēro dažu tādu preču importam, kuru izcelsme ir Krievija un Baltkrievija vai kuras tieši vai netieši eksportē no šīm valstīm (turpmāk – jaunais priekšlikums)."
Mainīt - "grozījumiem muitas nodokļos, ko piemēro dažu tādu preču importam, kuru izcelsme ir Krievija un Baltkrievija vai kuras tieši vai netieši eksportē no šīm valstīm" uz "izmaiņām muitas nodokļos, kas piemērojami konkrētām importētām precēm, kuru izcelsme ir Krievijas Federācijā un Baltkrievijas Republikā vai kuras tieši vai netieši eksportētas no minētajām valstīm".
Mainīt - "grozījumiem muitas nodokļos, ko piemēro dažu tādu preču importam, kuru izcelsme ir Krievija un Baltkrievija vai kuras tieši vai netieši eksportē no šīm valstīm" uz "izmaiņām muitas nodokļos, kas piemērojami konkrētām importētām precēm, kuru izcelsme ir Krievijas Federācijā un Baltkrievijas Republikā vai kuras tieši vai netieši eksportētas no minētajām valstīm".
Piedāvātā redakcija
To ievērojot, EK šā gada 28. janvārī klajā nāca ar priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par izmaiņām muitas nodokļos, kas piemērojami konkrētām importētām precēm, kuru izcelsme ir Krievijas Federācijā un Baltkrievijas Republikā vai kuras tieši vai netieši eksportētas no minētajām valstīm (turpmāk – jaunais priekšlikums).
9.
Informatīvais ziņojums
Priekšlikums
Sestās rindkopas otrajā teikumā "Tādējādi kopā ar citām dalībvalstīm – Lietuvu, Igauniju, Somiju, Zviedriju, Dāniju un Čehiju – tika sagatavots un 2024. gada 22. maijā iesniegts paziņojums Pastāvīgajai pārstāvju komitejai (II) (COREPER II) un ES tirdzniecības ministru padomes sanāksmes protokolam, ar to apliecinot, ka tiek atbalstīts kompromisa priekšlikums un pēc iespējas ātrāka vienošanās panākšana šajā jautājumā."
Precizēt - "ES tirdzniecības ministru padomes" uz "ES Ārlietu padomes (tirdzniecība)".
Precizēt - "ES tirdzniecības ministru padomes" uz "ES Ārlietu padomes (tirdzniecība)".
Piedāvātā redakcija
Tādējādi kopā ar citām dalībvalstīm – Lietuvu, Igauniju, Somiju, Zviedriju, Dāniju un Čehiju – tika sagatavots un 2024. gada 22. maijā iesniegts paziņojums Pastāvīgajai pārstāvju komitejai (II) (COREPER II) un ES Ārlietu padomes (tirdzniecība) sanāksmes protokolam, ar to apliecinot, ka tiek atbalstīts kompromisa priekšlikums un pēc iespējas ātrāka vienošanās panākšana šajā jautājumā.
10.
Informatīvais ziņojums
Priekšlikums
Sestās rindkopas pirmajā teikumā "Lai gan Latvija kompromisa vārdā atbalstīja priekšlikumu par muitas tarifu paaugstināšanu, jo pēc iespējas ātrāk ir jānodrošina konkrēto priekšlikumā minēto lauksaimniecības produktu tarifu palielināšana, vienlaikus Latvija pauda viedokli, ka ir jābūt plašākam to produktu klāstam, kuriem tiek piemēroti lielāki muitas tarifi."
Precizēt - "jo pēc iespējas ātrāk ir jānodrošina" uz "jo pēc iespējas ātrāk bija jānodrošina"
Precizēt - "jo pēc iespējas ātrāk ir jānodrošina" uz "jo pēc iespējas ātrāk bija jānodrošina"
Piedāvātā redakcija
Lai gan Latvija kompromisa vārdā atbalstīja priekšlikumu par muitas tarifu paaugstināšanu, jo pēc iespējas ātrāk bija jānodrošina konkrēto priekšlikumā minēto lauksaimniecības produktu tarifu palielināšana, vienlaikus Latvija pauda viedokli, ka ir jābūt plašākam to produktu klāstam, kuriem tiek piemēroti lielāki muitas tarifi.
11.
Informatīvais ziņojums
Priekšlikums
Trešās rindkopas otrajā teikumā "Aizliegtie produktu saraksts dots Ministru kabineta 2024. gada 5. marta noteikumos Nr. 158 "Noteikumi par ievešanai (importēšanai) Latvijā aizliegtiem lauksaimniecības un lopbarības produktiem" (turpmāk – MK noteikumi Nr. 158), kas stājās spēkā 2024. gada 8. martā."
Lūgums gramatiski precizēt teikuma daļu - "Aizliegtie produktu saraksts dots Ministru kabineta 2024. gada 5. marta noteikumos Nr. 158"
Lūgums gramatiski precizēt teikuma daļu - "Aizliegtie produktu saraksts dots Ministru kabineta 2024. gada 5. marta noteikumos Nr. 158"
Piedāvātā redakcija
-
12.
Informatīvais ziņojums
Priekšlikums
Otrajā rindkopā "Tā kā kopš nacionālā importa aizlieguma spēkā stāšanās 2024. gada 8. martā arī Eiropas Savienībā (turpmāk – ES) mērogā tika pieņemti pasākumi, kuru mērķis ir ierobežot importu no Krievijas Federācijas (turpmāk – Krievija) un Baltkrievijas Republikas (turpmāk – Baltkrievija) un kuri ir spēkā kopš 2024. gada 1. jūlija, šajā informatīvajā ziņojumā tiek analizēti abi šie pasākumi un sniegts to ietekmes izvērtējums un salīdzinājums."
Precizēt - Eiropas Savienībā uz Eiropas Savienības.
Precizēt - Eiropas Savienībā uz Eiropas Savienības.
Piedāvātā redakcija
Tā kā kopš nacionālā importa aizlieguma spēkā stāšanās 2024. gada 8. martā arī Eiropas Savienības (turpmāk – ES) mērogā tika pieņemti pasākumi, kuru mērķis ir ierobežot importu no Krievijas Federācijas (turpmāk – Krievija) un Baltkrievijas Republikas (turpmāk – Baltkrievija) un kuri ir spēkā kopš 2024. gada 1. jūlija, šajā informatīvajā ziņojumā tiek analizēti abi šie pasākumi un sniegts to ietekmes izvērtējums un salīdzinājums.