Projekta ID
21-TA-744Atzinuma sniedzējs
Tieslietu ministrija
Atzinums iesniegts
13.12.2021.
Saskaņošanas rezultāts
Nesaskaņots
Iebildumi / Priekšlikumi
Nr.p.k.
Projekta redakcija
Iebildums / Priekšlikums
1.
Anotācija (ex-ante)
5.4. 1. tabula. Tiesību akta projekta atbilstība ES tiesību aktiem
Iebildums
Lūdzam precizēt rīkojuma projekta anotācijas 5.4. 1. tabulā norādīto informāciju attiecībā uz Komisijas 2020. gada 26. oktobra īstenošanas lēmuma (ES) Nr. 2020/1567 par finanšu atbalstu Eiropas Robežu un krasta apsardzes pastāvīgā korpusa attīstībai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/1896 61. pantu (turpmāk - Lēmums Nr. 2020/1567) ieviešanu, norādot konkrētu minētā lēmuma 3. panta vienību vai vienības, kuras tiek ieviestas ar attiecīgu rīkojuma projekta vienību, nepieciešamības gadījumā izdalot vairākas tabulas rindas. Vēršam uzmanību, ka Lēmuma Nr. 2020/1567 3. panta 1. punkts, iespējams, tiek ieviests rīkojuma projekta 2. punktā (izteiktajā 1.2. apakšpunktā), nosakot Iekšlietu ministriju (Valsts robežsardzi) kā centrālo valsts iestādi, kas ir atbildīga par finanšu atbalsta pārvaldību saskaņā ar Regulas Nr. 2019/1896 61. pantu. Savukārt minētā lēmuma 3. panta 2. punkta d) apakšpunkts, iespējams, tiek ieviests rīkojuma projekta 3. punktā (izteiktajā 3.2. apakšpunktā), paredzot, ka Iekšlietu ministrija (Valsts robežsardze) veic finanšu atbalsta pārdali valsts institūcijām proporcionāli to personāla ieguldījumam pastāvīgajā korpusā. Attiecīgi aicinām izvērtēt iepriekš minēto un, ja nepieciešams, attiecīgi precizēt anotācijas 5.4. sadaļas 1. tabulu, vai arī skaidrot 1. tabulā iekļauto informāciju attiecībā uz Lēmuma Nr. 2020/1567 ieviešanu.
Piedāvātā redakcija
-
2.
Anotācija (ex-ante)
1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi
Priekšlikums
Aicinām rīkojuma projekta anotācijas 1.3. sadaļā norādīt Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 pilno nosaukumu, iekļaujot arī norādi uz regulas attiecīgo vienību, kurā izklāstīti minētie nosacījumi.
Piedāvātā redakcija
-
3.
Anotācija (ex-ante)
1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi
Priekšlikums
Lūdzam rīkojuma projekta anotācijā saskaņā ar juridiskās tehnikas prasībām visus lietotos saīsinājumus, rakstot pirmo reizi, atšifrēt, iekavās norādot to turpmāko lietojumu. Vēršam uzmanību, ka rīkojuma projekta anotācijas 1.3. sadaļā izmantots saīsinājums "ETIAS", to neatšifrējot. Lūdzam arī konsekventi lietot jau izveidotos saīsinājumus (piemēram, "Frontex aģentūra" nevis "Aģentūra").
Piedāvātā redakcija
-
4.
Anotācija (ex-ante)
5.4. 1. tabula. Tiesību akta projekta atbilstība ES tiesību aktiem
Priekšlikums
Vēršam uzmanību, ka saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 288.panta otro daļu „regulas ir vispārpiemērojamas. Tās uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojamas visās dalībvalstīs.” Regulas ir aizliegts pārņemt nacionālajos tiesību aktos un tās automātiski kļūst par nacionālās tiesību sistēmas sastāvdaļu (sk. Eiropas Savienības Tiesas spriedumu lietā Nr. 39/72 Komisija pret Itāliju).
Tomēr dalībvalstij reizē ir pienākums nodrošināt tādu normatīvo bāzi, lai regulas būtu iespējams tieši piemērot. Tātad, dalībvalsts izstrādā tiesību aktus regulas piemērošanai tikai gadījumos, ja regulā ir tieši paredzēts dalībvalstij kāds konkrēts pienākums, piemēram, jānosaka kompetentā vai atbildīgā iestāde, jāparedz sankcijas vai sods par regulas normu pārkāpumu vai nepildīšanu, jānosaka administratīvā procedūra regulā noteikto pasākumu īstenošanai u.tml.
Vēršam arī uzmanību, ka rīkojuma projekta anotācijas 5.4. sadaļas 1. tabulā norādītajā Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 13. novembra Regulas (ES) 2019/1896 par Eiropas Robežu un krasta apsardzi un ar ko atceļ Regulas (ES) Nr. 1052/2013 un (ES) Nr. 2016/1624 (turpmāk - Regula Nr. 2019/1896) 61. pantā ir vairāki punkti.
Attiecīgi lūdzam skaidrot anotācijas 5.4. sadaļas 1. tabulā ietverto informāciju attiecībā uz Regulas 2019/1896 61. panta ieviešanu rīkojuma projektā, nepieciešamības gadījumā precizējot tabulā iekļauto informāciju.
Tomēr dalībvalstij reizē ir pienākums nodrošināt tādu normatīvo bāzi, lai regulas būtu iespējams tieši piemērot. Tātad, dalībvalsts izstrādā tiesību aktus regulas piemērošanai tikai gadījumos, ja regulā ir tieši paredzēts dalībvalstij kāds konkrēts pienākums, piemēram, jānosaka kompetentā vai atbildīgā iestāde, jāparedz sankcijas vai sods par regulas normu pārkāpumu vai nepildīšanu, jānosaka administratīvā procedūra regulā noteikto pasākumu īstenošanai u.tml.
Vēršam arī uzmanību, ka rīkojuma projekta anotācijas 5.4. sadaļas 1. tabulā norādītajā Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 13. novembra Regulas (ES) 2019/1896 par Eiropas Robežu un krasta apsardzi un ar ko atceļ Regulas (ES) Nr. 1052/2013 un (ES) Nr. 2016/1624 (turpmāk - Regula Nr. 2019/1896) 61. pantā ir vairāki punkti.
Attiecīgi lūdzam skaidrot anotācijas 5.4. sadaļas 1. tabulā ietverto informāciju attiecībā uz Regulas 2019/1896 61. panta ieviešanu rīkojuma projektā, nepieciešamības gadījumā precizējot tabulā iekļauto informāciju.
Piedāvātā redakcija
-
5.
Rīkojuma konsolidētā versija
Priekšlikums
Lūdzam rīkojuma projekta 2. punktā izteiktajā 1.2. apakšpunktā atsaucē uz Lēmumu Nr. 2020/1567 iekļaut norādi uz konkrētu lēmuma vienību. Aicinām izvērtēt iespēju izdarīt atsauci uz minētā lēmuma 3. panta 1. punktu, jo tas paredz, ka dalībvalstis izraugās vienu centrālo valsts iestādi, kas ir atbildīga par finanšu atbalsta pārvaldību saskaņā ar Regulas Nr. 2019/1896 61. pantu.
Piedāvātā redakcija
-
6.
Rīkojuma konsolidētā versija
Priekšlikums
Lūdzam rīkojuma projekta 3. punktā izteiktajā 3.2. apakšpunktā iekļaut atsauci uz Lēmumu Nr. 2020/1567 un konkrētu tā vienību. Vēršam uzmanību, ka minētā lēmuma 3. panta 2. punkta d) apakšpunkts paredz, ka centrālā valsts iestāde ir atbildīga par maksājumu pārdalīšanu valsts iestādēm proporcionāli to personāla ieguldījumam pastāvīgajā korpusā, ja tas paredzēts valsts kārtībā.
Piedāvātā redakcija
-
7.
Rīkojuma konsolidētā versija
Priekšlikums
Vēršam uzmanību, ka rīkojuma projektā un anotācijā netiek lietota vienveidīga terminoloģija attiecībā uz institūcijām, kurām var pārdalīt saņemto finanšu atbalstu proporcionāli to personāla ieguldījumam pastāvīgajā korpusā. Proti, rīkojumā lietots jēdziens “valsts institūcijas”, savukārt anotācijā – “valsts iestādes” vai “valsts pārvaldes iestādes”. Ņemot vērā, ka visi trīs lietotie jēdzieni ir saturiski dažādi, lūdzam saskaņot rīkojuma projektā un anotācijā lietoto terminoloģiju un lietot vienu jēdzienu. Alternatīvi lūdzam skaidrot dažādu jēdzienu izmantošanu rīkojuma projektā un anotācijā.
Piedāvātā redakcija
-