Atzinums

Projekta ID
24-TA-804
Atzinuma sniedzējs
Tieslietu ministrija
Atzinums iesniegts
08.05.2024.
Saskaņošanas rezultāts
Nesaskaņots

Iebildumi / Priekšlikumi

Nr.p.k.
Projekta redakcija
Iebildums / Priekšlikums
1.
Anotācija (ex-ante)
5.4. 1. tabula. Tiesību akta projekta atbilstība ES tiesību aktiem
Iebildums
Lūdzam izvērtēt, vai noteikumu projektā ir korekti veikta un anotācijas 5.4. apakšsadaļas 1. tabulā precīzi atspoguļota Eiropas Savienības tiesību aktu pārņemšana. Piemēram, vai ar noteikumu projekta 10. punktu tiek pārņemts Direktīvas 86/155 2. panta 7. punkts, jo atbilstoši noteikumu projekta 10. punkta redakcijai uz to šķietami attiecināma cita tiesību akta pārņemšana: Direktīva 2009/74 Pielikuma B daļa (grozītais Direktīvas 66/402 I Pielikuma 7. punkta B daļas b apakšpunkts). 
Tāpat vēršam uzmanību arī uz Direktīvas 66/402 2. panta 1. punkta "D" apakšpunkta pārņemšanu, noteikumu projekta 4., 5., un 6. punktos. Piemēram, Ministru kabineta 2007. gada 13. februāra noteikumu Nr. 120 "Labības sēklaudzēšanas un sēklu tirdzniecības noteikumi" (turpmāk - noteikumi Nr.120) 8.14 apakšpunktā šķietami jābūt pārņemtam Direktīvas 66/402 2. panta 1. punkta "D" apakšpunkta 1. apakšpunkta d) apakšpunktam, no kura izriet tas, ka brīvi apputeksnētu šķirņu bāzes (B) sēklas (sorgo, Sudānas zālei un sorgo hibrīdiem) ir sēklas, kas oficiālā pārbaudē, vai arī pārbaudē, kas veikta oficiālā uzraudzībā, ir atzītas par atbilstīgām noteikumu Nr.120 8.11-8.13 apakšpunktos minētajiem nosacījumiem. Taču pašreiz noteikumu Nr.120 8.14 apakšpunktā plānots noteikt, ka brīvi apputeksnētu šķirņu bāzes (B) sēklas (sorgo, Sudānas zālei un sorgo hibrīdiem) ir sēklas, kas visā sēklu audzēšanas un sagatavošanas periodā ir Valsts augu aizsardzības dienesta kontrolē. Attiecīgi iesakām pārliecināties, vai ir korekti veikta Eiropas Savienības tiesību normu pārņemšana analoģiski izvērtējot arī, piemēram, noteikumu projekta 5. un 6. punktu. Pamatojoties uz izvērtējumu, nepieciešamības gadījumā, lūdzam precizēt noteikumu projektu un/vai anotācijas 5.4. apakšsadaļas 1. tabulu.
Piedāvātā redakcija
-
2.
Anotācija (ex-ante)
5.4. 1. tabula. Tiesību akta projekta atbilstība ES tiesību aktiem
Iebildums
Lūdzam pārskatīt un precizēt anotācijas 5.4. apakšsadaļas 1. tabulu pilnīgi un korekti atspoguļojot Eiropas Savienības tiesību aktu pārņemšanu, vienlaicīgi izvērtējot noteikumu projekta atbilstību tiem, ņemot vērā, ka:
1) tabulas Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīva 66/402/EEK par graudaugu sēklu tirdzniecību (turpmāk - Direktīva 66/402) sadaļā:
a) rinda "2. panta 1. punkta "B" apakšpunkts" domājams dublē no Padomes 1986. gada 22. aprīļa Direktīvas 86/155/EEK, ar ko, ņemot vērā Spānijas un Portugāles pievienošanos, groza noteiktas direktīvas par sēklu un augu tirdzniecību (turpmāk - Direktīva 86/155) rindas "2. panta 2. punkts" izrietošo. Vēršam uzmanību, ka ar Direktīva 86/155 2. panta 2. punktu ir grozīts Direktīvas 66/402 2. panta 1. punkta b) apakšpunkts, attiecīgi iesakām no Direktīvas 66/402 sadaļas svītrot rindu "rinda "2. panta 1. punkta "B" apakšpunkts", jo tā ir šķietami lieka.
b) rinda "2. panta 1. punkta "D" apakšpunkts" domājams dublē Direktīva 86/155 2. panta 3. punktu. Tāpat Direktīvas 66/402 2. panta 1. punkta "D" apakšpunkta daļa ir grozīta arī ar Padomes 2004. gada 22. decembra Direktīvu 2004/117/EK, ar ko groza Direktīvas 66/401/EEK, 66/402/EEK, 2002/54/EK, 2002/55/EK un 2002/57/EK attiecībā uz oficiālā uzraudzībā veiktajām pārbaudēm un trešās valstīs ražotu sēklu līdzvērtību (turpmāk - Direktīva 2004/117). Proti, Direktīvas 2004/117 2. panta 1. punkta c) apakšpunkts (grozīts Direktīvas 66/402 2. panta 1. punkta D apakšpunkta 1. punkta d) apakšpunkts), kas pārņemts noteikumu projekta 4. punktā (noteikumu Nr.120 8.1 4 apakšpunkts). Minētais attiecas arī uz Direktīvas 66/402 2. panta 1. punkta D apakšpunkta 2. punkta b) apakšpunktu un 3. punkta c) apakšpunktu. Attiecīgi, Direktīvas 66/402 2. panta 1. punkta D apakšpunkta pārņemšana ir precizējama atbilstoši Eiropas Savienības tiesību aktā veiktajiem grozījumiem un aktuālajām redakcijām.
Tāpat, lūdzam izvērtēt un, nepieciešamības gadījumā, papildināt informatīvās atsauces uz Eiropas Savienības direktīvām ar Direktīvu 2004/117. Veicot precizējumus, lūdzam tos ietvert anotācijas 5.4. apakšsadaļas 1. tabulā pārņemšanu savstarpēji nedublējot.
c) Direktīvas 66/402 2. panta 1. punkta d) apakšpunkta pārņemšana domājams dalāma sīkākās noteikumu projekta un Direktīvas 66/402 tiesību normu vienībās, jo, pirmkārt, "D" apakšpunktam ir vairākas apakšvienības, otrkārt, katra apakšvienība, attiecināmi uz atšķirīgu noteikumu projekta punktu, piemēram, "2.panta 1. punkta "D" apakšpunkta 1.apakšpunkts" noteikumu projekta 4. punktā, "2.panta 1. punkta "D" apakšpunkta 2.apakšpunkts" noteikumu projekta 5.punktā, bet "2.panta 1. punkta "D" apakšpunkta 3.apakšpunkts" 6.punktā.
d) Direktīvā 66/402 nav I pielikuma 2. punkta "B" apakšpunkta.
2) Tabulas sadaļas par Komisijas Īstenošanas 2021. gada 8. marta direktīvu (ES) 2021/415, ar ko groza Padomes Direktīvu 66/401/EEK un 66/402/EEK, lai konkrēto sēklu un nezāļu sugu taksonomiskās grupas un nosaukumus pielāgotu jaunākajām zinātnes un tehniskām atziņām (turpmāk - Direktīva 2021/415) A aili iesakām papildināt ar atsauci uz korespondējošām Regulas 66/402 prasībām, piemēram, šādā redakcijā: "2. panta 1. apakšpunkta "a", "b" un "f" apakšpunkts (grozīta Direktīvas 66/402 2. panta 1. punkta A daļa). Tāpat iesakām rindu "2. panta 1. apakšpunkta "a", "b" un "f" apakšpunkts" dalīt atsevišķās, jo katrs no Direktīvas 2021/415 apakšpunktiem ir pārņemts atsevišķā noteikumu projekta punktā, nevis vienkopus.
3) Tabulas sadaļā par Komisijas 2009. gada 26. jūnija Direktīvu 2009/74/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 66/401/EEK, Padomes Direktīvu 66/402/EEK, Padomes Direktīvu 2002/55/EK un Padomes Direktīvu 2002/57/EK attiecībā uz augu botāniskajiem nosaukumiem, citu organismu zinātniskajiem nosaukumiem un konkrētiem Direktīvu 66/401/EEK, 66/402/EEK un 2002/57/EK pielikumiem, ņemot vērā jaunākās zinātnes un tehnikas atziņas (turpmāk - Direktīva 2009/74):
a) iesakām papildināt A aili ar atsauci uz korespondējošām Regulas 66/402 prasībām, piemēram, šādā redakcijā: "Pielikuma B daļa (grozīts Direktīvas 66/402 I pielikums 3.punkts C apakšpunkta a); b) un c) apakšpunkts un II pielikuma 1. punkta d) apakšpunkts)";
b) Direktīva 2009/74 Pielikuma B daļa (Direktīvas 66/402 I Pielikuma 7. punkta B daļas b apakšpunkts) šķietami pārņemts noteikumu projekta 10. punktā (noteikumu Nr.120 28.2 apakšpunktā).
4) Tabulas sadaļā par Direktīvu 86/155:
a) iesakām papildināt A ailes ar atsaucēm uz korespondējošām Direktīvas 66/402 prasībām, piemēram: "2.panta 2. punkts (grozīts Direktīvas 66/402 2. panta 1. punkta B daļa)"; 
b) šķietami lieki norādīts uz Direktīvas 86/155 2. panta 8. punkta (grozītais Direktīvas 66/402 I Pielikuma 3.punkta c) apakšpunkts) pārņemšanu, jo konkrētā Direktīvas 66/402 tiesību norma ir grozīta ar jaunāku Eiropas Savienības tiesību aktu, Direktīvas 2009/74 pielikumu. Attiecīgi grozījums Direktīvā 86/155 vairs nav aktuāls.
c) Direktīvas 86/155 2. panta 13. punkts (grozīts Direktīvas 66/402 III Pielikums) domājams ir neaktuāls, jo Direktīvas 66/402 III Pielikumā ir veikti jaunāki grozījumi, piemēram, ar Komisijas 2012. gada 22. novembra Īstenošanas direktīvas 2012/37/ES, ar ko groza konkrētus Padomes Direktīvu 66/401/EEK un 66/402/EEK pielikumus, mainot nosacījumus, kas jāievēro attiecībā uz Galega orientalis Lam. sēklām, konkrētu lopbarības augu sugu sēklu partiju maksimālo svaru un Sorghum spp. parauga lielumu, 2.pantu un Direktīvas 2021/415 Pielikuma B daļas ii); iii) un iv) apakšpunktiem.
5) Tabulas sadaļas par Komisijas 2018. gada 19. jūlija Īstenošanas Direktīva (ES) 2018/1027, ar ko Padomes Direktīvu 66/402/EEK groza attiecībā uz Sorghum spp. izolācijas attālumiem (turpmāk - Direktīva 2018/1027) A aili iesakām papildināt ar atsauci uz korespondējošām Regulas 66/402 prasībām, piemēram, šādā redakcijā: "Pielikums (grozīts Direktīvas 66/402 I pielikuma 2. punkts). 
Tāpat, lūdzam izvērtēt un, nepieciešamības gadījumā, papildināt informatīvās atsauces uz Eiropas Savienības direktīvām ar Direktīvu 2018/1027.
Piedāvātā redakcija
-
3.
Noteikumu konsolidētā versija
Iebildums
Lūdzam anotācijas 5.4. apakšsadaļas 1. tabulu papildināt arī ar informāciju par Direktīvas 2018/1027 2. panta 1. punkta 3.daļas pārņemšanu noteikumu projekta 23. punktā. Vēršam uzmanību, ka ar minēto direktīvas vienību tiek izpildīts pienākums direktīvas pārņemšanas gadījumā paredzēt arī informatīvo atsauci uz to. Tāpat, vienlaikus vēršam uzmanību, ka atbilstoši publiski pieejamajai informācijai par Direktīvas 2018/1027 transponēšanu dalībvalstīs Latvija to nav veikusi, jo "Dalībvalsts uzskata, ka transponēšana nav vajadzīga", attiecīgi mainoties situācijai un uzsākot Direktīvas pārņemšanu, lūdzam atspoguļot pilnīgu informāciju par to, kā tiek nodrošināta tās pilnīga pārņemšana, jo pašlaik anotācijas 5.4. apakšsadaļas 1. tabulā norādīts tikai direktīvas pielikums. 
Piedāvātā redakcija
-
4.
Anotācija (ex-ante)
1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi
Priekšlikums
Iesakām pārskatīt anotācijas 1.3. apakšsadaļu, pārliecinoties, ka tiek sniegti pilnīgi skaidrojumi, kas nodrošina tiesību normu piemērotājam korektu izpratni par noteikuma projekta mērķi, būtību. Vēršam uzmanību, ka, piemēram, noteikumu projekts papildina noteikumus Nr.120 ar jaunām tiesību normām, attiecīgi ieteicams nodrošināt ieskatu plānoto tiesību normu būtībā, piemērošanas niansēs u.c. aspektos, kas praksē tiesību normu piemērotājam var būt būtiski.
Vienlaikus iesakām vērst uzmanību uz anotācijas 1.3. apakšsadaļas problēmu un risinājumu aprakstiem, kur vairākos risinājumu aprakstos norādīts vienkārši tas, ka tiek precizēts noteikumu punkts, bet paši risinājumi nav skaidroti vai ir minēti pie problēmas apraksta. Atsevišķi skaidrojumi ir nepilnīgi, piemēram, skaidrojot noteikumu projekta 11. punktu, norādīts, ka inspektors nosaka tikai šķirnei neatbilstošo augu skaitu, citu labības sugu augu skaitu un ar stiebru melnplauku (Urocystis occulta) inficēto augu skaitu uz 200 m2, bet netiek minēta arī putošā un cietā melnplauka.
Savukārt attiecībā uz noteikumu projekta 26. un 28. punktu iesakām skaidrojumu formulēt tā, lai nepārprotami norādītu uz to, ka tiek precizēti pielikumu nosaukumi, jo, piemēram, no pašreizējā, skaidrojuma par grozījumiem noteikumu Nr.120 24. pielikumā, tiek norādīts, ka "jānosaka sorgo, Sudānas zāles un sorgo hibrīdu sēklu pēcpārbaudes prasības kontrollauciņos", kas var radīt maldinošu izpratni par plašākiem grozījumiem pielikumā, nevis tikai nosaukuma aktualizēšanu.
Piedāvātā redakcija
-