Atzinums

Projekta ID
25-TA-767
Atzinuma sniedzējs
Tieslietu ministrija
Atzinums iesniegts
09.04.2025.
Saskaņošanas rezultāts
Nesaskaņots

Iebildumi / Priekšlikumi

Nr.p.k.
Projekta redakcija
Iebildums / Priekšlikums
1.
Anotācija (ex-ante)
5. Tiesību akta projekta atbilstība Latvijas Republikas starptautiskajām saistībām
Iebildums
Pamatojoties uz Ministru kabineta 2021. gada 7. septembra noteikumu Nr. 617 "Tiesību akta projekta sākotnējās ietekmes izvērtēšanas kārtība" 9.19. apakšpunktu, lūdzam papildināt likumprojekta anotācijas 5. sadaļu (jo īpaši 5.5. sadaļas 2. tabulu), norādot uzņemtās saistības, kas izriet no līguma projekta, šo saistību būtību un konkrētus veicamos pasākumus vai uzdevumus, kas nepieciešami šo saistību izpildei. Skaidrojam, ka anotācijas 5. sadaļai ir jāsniedz priekšstats par to, kādas saistības Latvija ar līguma projektu uzņemas, kā Latvija plāno tās izpildīt un vai šādas saistības atbilst Latvijas valsts iekārtai, tiesību sistēmai un faktiskajām iespējām šādas saistības pildīt.
 
Piedāvātā redakcija
-
2.
Starptautiskā līguma projekts svešvalodā
Iebildums
Lūdzam izvērtēt un nodrošināt līguma projekta latviešu val. versijas 16. panta piektās daļas precizēšanu, nepieciešamības gadījumā precizējot arī ceturto daļu, ņemot vērā, ka ceturtajā daļā netiek prasītas nopietnas aizdomas, bet gan pamatotas aizdomas vai nopietnas bažas, kas neatbilst angļu valodas versijā minētajam.
Piedāvātā redakcija
-
3.
Starptautiskā līguma projekts svešvalodā
Priekšlikums
Lūdzam līguma projekta 16. panta trešajā daļā vārdus “ir panākta vienošanās” izslēgt, jo attiecīgā norāde neatbilst juridiskās tehnikas prasībām un nav gūstama pārliecība, vai līgumslēdzējpusēm ir vienota izpratne par attiecīgās vienošanās spēkā esību, dalībniekiem u.tml.
Piedāvātā redakcija
-
4.
Starptautiskā līguma projekts svešvalodā
Priekšlikums
Aicinām veikt redakcionālu precizējumu līguma projekta 16. panta otrajā daļā (latviešu val. versijā), nodrošināt vārdu "neefektīvi ievēro" aizstāšanu ar vārdu “neievēro”.
Piedāvātā redakcija
-
5.
Starptautiskā līguma projekts svešvalodā
Priekšlikums
Aicinām līguma projekta 15. panta ceturtajā daļā kā deklaratīvu nodrošināt norādes “ar sapratni” izslēgšanu.
Piedāvātā redakcija
-
6.
Starptautiskā līguma projekts svešvalodā
Priekšlikums
Lūdzam līguma projekta 15. panta pirmajā daļā (latviešu val. versijā) izvērtēt, kādas starptautisko tiesību normas šajā daļā domātas, tostarp nodrošinot, ka Latvijai šīs normas ir juridiski saistošas. Ierosinām arī izslēgt vai precizēt norādi “Neierobežojot starptautisko tiesību normu un no tām izrietošo tiesību un pienākumu vispārējo raksturu” vai skaidrot attiecīgās normas piemērošanu, nodrošinot, ka līgumslēdzējpusēm ir vienāda izpratne par minētās norādes tvērumu un saturu, tostarp kādas normas ir ar vispārējo raksturu un kādas ir minētās norādes piemērošanas sekas. Kā arī ierosinām nodrošināt  norādes “un no tām izrietošajām tiesībām un pienākumiem” izslēgšanu, jo tā ir liekvārdība.
Piedāvātā redakcija
-
7.
Starptautiskā līguma projekts svešvalodā
Priekšlikums
Lūdzam izvērtēt un nodrošināt, ka līguma projekta 6. panta otrajā daļā tiek norādīts tiesību subjekts, kas var pieprasīt pierādījuma pieprasīšanu.
Piedāvātā redakcija
-
8.
Starptautiskā līguma projekts svešvalodā
Priekšlikums
Lūdzam izvērtēt un nodrošināt līguma projekta 5. pantā pirmās daļas ievaddaļas (paredz atteikt, atsaukt vai ierobežot atļaujas) salāgošanu ar otro daļu (paredz atcelt, apturēt atļauju vai piemērot nosacījumus). Līdzīgi lūdzam minētās vienības salāgot ar līguma projekta 15. panta sesto daļu (paredz atļaujas apturēšanu, atcelšanu, ierobežošanu un nosacījumu piemērošanu), no kā viennozīmīgi skaidri neizriet līgumslēdzējpušu kompetento iestāžu kompetence.
 
Piedāvātā redakcija
-
9.
Starptautiskā līguma projekts svešvalodā
Priekšlikums
Aicinām nodrošināt līguma projekta 1. panta otrās daļas izslēgšanu, jo tā ir lieka, proti, nerodas šaubas, ka pantu nosaukumi nerada patstāvīgas starptautiskās tiesības un pienākumus.
Piedāvātā redakcija
-