Projekta ID
26-TA-276Atzinuma sniedzējs
Tieslietu ministrija
Atzinums iesniegts
30.03.2026.
Saskaņošanas rezultāts
Nesaskaņots
Iebildumi / Priekšlikumi
Nr.p.k.
Projekta redakcija
Iebildums / Priekšlikums
1.
Anotācija (ex-ante)
1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi
Iebildums
Lūdzam noteikumu projektā atsauces uz Eiropas Komisijas īstenošanas aktiem aizstāt ar atsaucēm uz konkrētām regulām vai tieši piemērojamiem Eiropas Savienības normatīvajiem aktiem, ievērojot, ka īstenošanas akti var būt arī direktīvas un dalībvalstīm adresēti lēmumi.
Piedāvātā redakcija
-
2.
Noteikumu konsolidētā versija
100.1 Paziņotā institūcija prioritārā kārtā izskata pieteikumus par tādu transportējamo spiedieniekārtu atbilstības novērtēšanu, kas atzītas par krīzē būtisku preci.
Iebildums
Lūdzam pārskatīt projektu, ņemot vērā, ka atbilstoši juridiskās tehnikas prasībām tiesību normai ir jābūt skaidrai un nepārprotamai, lai tās lietotājs un piemērotājs precīzi izprastu normu būtību. Vēršam uzmanību, ka tādi Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 9. oktobra Direktīvā (ES) 2024/2749, ar ko groza Direktīvas 2000/14/EK, 2006/42/EK, 2010/35/ES, 2014/29/ES, 2014/30/ES, 2014/33/ES, 2014/34/ES, 2014/35/ES, 2014/53/ES un 2014/68/ES attiecībā uz iekšējā tirgus ārkārtas situācijas izraisītām atbilstības novērtēšanas, atbilstības prezumpcijas, kopēju specifikāciju pieņemšanas un tirgus uzraudzības ārkārtas procedūrām (turpmāk - Direktīva 2024/2749) izmantoti formulējumi kā "nesamērīgas papildus izmaksas" vai "cenšas palielināt savas testēšanas iespējas" nenodrošina tiesību normu adresātiem tiešu un konkrētu projekta izpratni, tādēļ būtu pārformulējami projektā. Alternatīvi iesakām sniegt izvērstus skaidrojumus anotācijā, tajā skaitā norādot arī, kādus gadījumus aptvers projektā minētais “krīzes gadījums”.
Piedāvātā redakcija
-
3.
Noteikumu konsolidētā versija
7.2 Krīzē būtiskajām precēm pieļaujamā atkāpe attiecībā uz atbilstības novērtēšanas procedūrām, kurās ir iesaistīta paziņotā institūcija
Iebildums
Lūdzam pārskatīt projekta un precizēt projekta 1.4. apakšpunktu un izvērst skaidrojumus anotācijā, nodrošinot pienācīgu Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punkta pārņemšanu. Vēršam uzmanību, ka:
1) projekta 1.4. apakšpunktā (grozīto noteikumu (turpmāk - Noteikumi) 100.7 punkts) noteikts, ka norādītā informācija ir valsts valodā utt., bet ne to, kas saprotams ar norādāmo informāciju, tādēļ aicinām to norādīt;
2) norādot uz pilnīgu Eiropas Savienības tiesību normas pārņemšanu, tas tā arī jānodrošina un nepieciešamības gadījumā jāsniedz papildu skaidrojumi pilnīgai izpratnei. Piemēram:
a) atbilstoši Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 16. jūnija Direktīvas 2010/35/ES par pārvietojamām spiediena iekārtām un par Padomes Direktīvu 76/767/EEK, 84/525/EEK, 84/526/EEK, 84/527/EEK un 1999/36/EK atcelšanu (turpmāk - Direktīva 2010/35) 33.c panta 2. punkta 2. daļa) ne tikai informācijai, bet arī marķējumam jābūt skaidram, saprotamam un viegli uztveramam;
b) atbilstoši Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punktam (Direktīvas 2010/35 33.d pants 5. punkts) spiediena iekārtu ražotāji un importētāji apliecina arī to, ka "ir atbildīgi par visu kompetentās valsts iestādes norādīto atbilstības novērtēšanas procedūru izpildi.", kas no projekta neizriet. Vienlaikus nepieciešams precīzāk norādīt vai skaidrot anotācijā, kā spiediena iekārtu ražotāji un importētāji apliecina projekta 1.4. apakšpunktā (Noteikumu 100.8 punkts) noteikto;
c) atbilstoši Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punktam (Direktīvas 2010/35 33.c pants 8. punkts) tirgus uzraudzības iestādei ir tiesības veikt korektīvās un ierobežojošās darbības, ja tirgus uzraudzības iestādes izdotā atļauja ir derīga;
d) atbilstoši Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punktam (Direktīvas 2010/35 33.c pants 7. punkts) pārvietojamajām spiediena iekārtām ne tikai nav “Pi” zīmes, bet attiecībā uz tām netiek piemērots Direktīvas 2010/35 16. pants, kas atbilstoši Noteikumu anotācijai pārņemts ar likuma "Par atbilstības novērtēšanu" 16. un 17. pantu;
e) Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punkts (Direktīvas 2010/35 33.c pants 1. punkts) norādīts uz pārvietojamām spiediena iekārtām, "kuras uzskaitītas 33.a panta 1. punktā minētajā īstenošanas aktā un attiecībā uz kurām nav veiktas 12. pantā minētās atbilstības novērtēšanas procedūras", savukārt no projekta attiecīga norma, t.i., sasaiste ar attiecīgo regulu, nav atrodama.
1) projekta 1.4. apakšpunktā (grozīto noteikumu (turpmāk - Noteikumi) 100.7 punkts) noteikts, ka norādītā informācija ir valsts valodā utt., bet ne to, kas saprotams ar norādāmo informāciju, tādēļ aicinām to norādīt;
2) norādot uz pilnīgu Eiropas Savienības tiesību normas pārņemšanu, tas tā arī jānodrošina un nepieciešamības gadījumā jāsniedz papildu skaidrojumi pilnīgai izpratnei. Piemēram:
a) atbilstoši Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 16. jūnija Direktīvas 2010/35/ES par pārvietojamām spiediena iekārtām un par Padomes Direktīvu 76/767/EEK, 84/525/EEK, 84/526/EEK, 84/527/EEK un 1999/36/EK atcelšanu (turpmāk - Direktīva 2010/35) 33.c panta 2. punkta 2. daļa) ne tikai informācijai, bet arī marķējumam jābūt skaidram, saprotamam un viegli uztveramam;
b) atbilstoši Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punktam (Direktīvas 2010/35 33.d pants 5. punkts) spiediena iekārtu ražotāji un importētāji apliecina arī to, ka "ir atbildīgi par visu kompetentās valsts iestādes norādīto atbilstības novērtēšanas procedūru izpildi.", kas no projekta neizriet. Vienlaikus nepieciešams precīzāk norādīt vai skaidrot anotācijā, kā spiediena iekārtu ražotāji un importētāji apliecina projekta 1.4. apakšpunktā (Noteikumu 100.8 punkts) noteikto;
c) atbilstoši Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punktam (Direktīvas 2010/35 33.c pants 8. punkts) tirgus uzraudzības iestādei ir tiesības veikt korektīvās un ierobežojošās darbības, ja tirgus uzraudzības iestādes izdotā atļauja ir derīga;
d) atbilstoši Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punktam (Direktīvas 2010/35 33.c pants 7. punkts) pārvietojamajām spiediena iekārtām ne tikai nav “Pi” zīmes, bet attiecībā uz tām netiek piemērots Direktīvas 2010/35 16. pants, kas atbilstoši Noteikumu anotācijai pārņemts ar likuma "Par atbilstības novērtēšanu" 16. un 17. pantu;
e) Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punkts (Direktīvas 2010/35 33.c pants 1. punkts) norādīts uz pārvietojamām spiediena iekārtām, "kuras uzskaitītas 33.a panta 1. punktā minētajā īstenošanas aktā un attiecībā uz kurām nav veiktas 12. pantā minētās atbilstības novērtēšanas procedūras", savukārt no projekta attiecīga norma, t.i., sasaiste ar attiecīgo regulu, nav atrodama.
Piedāvātā redakcija
-
4.
Noteikumu konsolidētā versija
100.4 Tirgus uzraudzības iestāde pēc pamatota iesaistītās personas pieprasījuma var izsniegt atļauju, ar kuru tirgū var laist tādas transportējamās spiedieniekārtas, kurām nav veiktas šo noteikumu 4. nodaļā minētās atbilstības novērtēšanas procedūras, ja ir apliecināta atbilstība šo noteikumu 2. nodaļā minētajām būtiskajām drošuma prasībām.
Iebildums
Aicinām izvērtēt, vai ir korekti atsaukties uz šo noteikumu 2. nodaļā minētajām būtiskajām drošuma prasībām, ja tajā noteikti "Uzņēmēju pienākumi", bet atsevišķas nodaļas būtiskām drošuma prasībām šajos noteikumos nemaz nav. Nepieciešamības gadījumā lūdzam atbilstoši precizēt projektu un tā skaidrojumus.
Piedāvātā redakcija
-
5.
Anotācija (ex-ante)
5. Tiesību akta projekta atbilstība Latvijas Republikas starptautiskajām saistībām
Priekšlikums
Lūdzam pārskatīt un nepieciešamības gadījumā precizēt anotācijas 5.4. apakšsadaļu, nolūkā nodrošināt korektu, pilnīgu un precīzu no Eiropas Savienības tiesību aktiem izrietošo saistību pārņemšanas atspoguļojumu, ņemot vērā, ka:
1) atbilstoši projekta redakcijai tiek pārņemts viss Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. apakšpunkts (Direktīvas 2010/35 33.c pants), bet projekta 1.5. apakšpunkts un 2.punkts pārņem arī Direktīvas 2024/2749 11. panta 2. punktu;
2) Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. apakšpunkts (Direktīvas 2010/35 33.b pants) nesatur Komisijai adresētas tiesību normas, kā tas skaidrots "C" kolonnā;
3) ar Direktīvu 2024/2749 tiek grozīta Direktīva 2010/35, attiecīgi, lūdzam precīzi atsaukties uz Eiropas Savienības tiesību normām, proti, iekavās norādīt korespondējošo tiesību normu, piemēram, šādi: 3. panta 2. apakšpunkts (Direktīvas 2010/35 33.b pants);
4) anotācijas 5.4. apakšsadaļas 1. tabulas ailē “Cita informācija” neatbilstoši norādīts “Citas 3.panta prasības netiek pārņemtas, jo attiecas uz Komisiju”, piemēram, Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punktā grozītais Direktīvas 2010/35 33.a panta 1.-3.punkts attiecināms uz dalībvalstīm, ne Komisiju, līdzīgi arī Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punktam (Direktīvas 2010/35 33.c pants 8. punkts);
5) nepieciešams skaidrot, kā tiks nodrošināta Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punktā ietvertā Direktīvas 2010/35 33.d panta pārņemšana;
6) norādīts uz Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punkta (Direktīvas 2010/35 33.c panta 2.–4. punkts) pārņemšanu, lai gan 3. punkts attiecināms uz Komisiju.
1) atbilstoši projekta redakcijai tiek pārņemts viss Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. apakšpunkts (Direktīvas 2010/35 33.c pants), bet projekta 1.5. apakšpunkts un 2.punkts pārņem arī Direktīvas 2024/2749 11. panta 2. punktu;
2) Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. apakšpunkts (Direktīvas 2010/35 33.b pants) nesatur Komisijai adresētas tiesību normas, kā tas skaidrots "C" kolonnā;
3) ar Direktīvu 2024/2749 tiek grozīta Direktīva 2010/35, attiecīgi, lūdzam precīzi atsaukties uz Eiropas Savienības tiesību normām, proti, iekavās norādīt korespondējošo tiesību normu, piemēram, šādi: 3. panta 2. apakšpunkts (Direktīvas 2010/35 33.b pants);
4) anotācijas 5.4. apakšsadaļas 1. tabulas ailē “Cita informācija” neatbilstoši norādīts “Citas 3.panta prasības netiek pārņemtas, jo attiecas uz Komisiju”, piemēram, Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punktā grozītais Direktīvas 2010/35 33.a panta 1.-3.punkts attiecināms uz dalībvalstīm, ne Komisiju, līdzīgi arī Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punktam (Direktīvas 2010/35 33.c pants 8. punkts);
5) nepieciešams skaidrot, kā tiks nodrošināta Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punktā ietvertā Direktīvas 2010/35 33.d panta pārņemšana;
6) norādīts uz Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. punkta (Direktīvas 2010/35 33.c panta 2.–4. punkts) pārņemšanu, lai gan 3. punkts attiecināms uz Komisiju.
Piedāvātā redakcija
-
6.
Noteikumu konsolidētā versija
100.1 Paziņotā institūcija prioritārā kārtā izskata pieteikumus par tādu transportējamo spiedieniekārtu atbilstības novērtēšanu, kas atzītas par krīzē būtisku preci.
Priekšlikums
Tiesiskās noteiktības nolūkā aicinām pārskatīt projekta 1.3. apakšpunktu (Noteikumu 100.1 punkts) un precizēt to, nodrošinot Direktīvas 2024/2749 pienācīgu pārņemšanu. Vēršam uzmanību, ka atbilstoši projekta 1.3. apakšpunktā pārņemtajam Direktīvas 2024/2749 3. panta 2. apakšpunktam (Direktīvas 2010/35 33.b panta 2. punkts) jāievēro nosacījums, ka paziņotā institūcija izskata visus pieteikumus "neatkarīgi no tā, vai minētie pieteikumi iesniegti pirms vai pēc ārkārtas situācijas procedūru aktivizēšanas, ievērojot 33.a pantu", kas no projekta tieši neizriet.
Papildus lūdzam ievērot konsekventu terminoloģiju attiecībā uz Noteikumos lietotajiem terminiem "būtiskas drošuma prasības" un "būtiskas drošuma pamatprasības".
Papildus lūdzam ievērot konsekventu terminoloģiju attiecībā uz Noteikumos lietotajiem terminiem "būtiskas drošuma prasības" un "būtiskas drošuma pamatprasības".
Piedāvātā redakcija
-
7.
Noteikumu konsolidētā versija
100.5 Tirgus uzraudzības iestāde ir tiesīga atzīt citas Eiropas Savienības dalībvalsts kompetentās valsts iestādes atļauju un tās derīgumu pirms Eiropas Komisija ir pieņēmusi saistošu Īstenošanas aktu.
Priekšlikums
Lūdzam noteikumu projekta anotācijā skaidrot, kādā kārtībā paredzēta citas Eiropas Savienības dalībvalsts kompetentās valsts iestādes atļaujas un tās derīguma atzīšana, tostarp, vai nepieciešams personas attiecīgs iesniegums, vai iesniegumam pievienojama citas Eiropas Savienības dalībvalsts kompetentās valsts iestādes atļauja u.tml., nepieciešamības gadījumā noteikumu projektu papildinot ar attiecīgu tiesisko regulējumu.
Piedāvātā redakcija
-
8.
Noteikumu konsolidētā versija
100.11 Tirgus uzraudzības iestāde, ņemot vērā šo noteikumu 100.4 un 100.6 punktu, ir tiesīga transportējamai spiedieniekārtai veikt visas korektīvās un ierobežojošās darbības, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 20. jūnija Regulā Nr. 2019/1020 par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību un ar ko groza Direktīvu 2004/42/EK un Regulas (EK) Nr. 765/2008 un (ES) Nr. 305/2011 un šajos noteikumos.
Priekšlikums
Lūdzam projekta 1.4. apakšpunktā (Noteikumu 100.11 punktā) nedublēt likuma "Par atbilstības novērtēšanu" 9.6 panta pirmajā daļā ietverto regulējumu un svītrot minēto Noteikumu vienību vai sniegt pamatotu skaidrojumu par attiecīgās grozīto noteikumu normas atbilstību minētā likuma 7. pantā ietvertajam pilnvarojumam noteikumu projekta anotācijā.
Piedāvātā redakcija
-
