Atzinums

Projekta ID
23-TA-1328
Atzinuma sniedzējs
Tieslietu ministrija
Atzinums iesniegts
28.12.2023.
Saskaņošanas rezultāts
Nesaskaņots

Iebildumi / Priekšlikumi

Nr.p.k.
Projekta redakcija
Iebildums / Priekšlikums
1.
Anotācija (ex-ante)
5.4. 1. tabula. Tiesību akta projekta atbilstība ES tiesību aktiem
Iebildums
Lūdzam pārskatīt un nepieciešamības gadījumā precizēt anotācijas 5.4. apakšpunktu nolūkā nodrošināt korektu, pilnīgu un precīzu no Eiropas Savienības tiesību aktiem izrietošo saistību ieviešanas un/vai pārņemšanas atspoguļojumu ņemot vērā, piemēram, bet ne tikai:
1) Komisijas 2006. gada 5. decembra Direktīvas 2006/125/EK par apstrādātu graudaugu pārtiku un bērnu pārtiku zīdaiņiem un maziem bērniem (turpmāk - Direktīva 2006/125) 1. panta 2. punkta "a" apakšpunkts, pamatojoties uz tā redakciju, šķietami, daļēji pārņemts arī noteikumu projekta 1. pielikuma piezīmēs (tieši 1. panta 2. punkta "a" apakšpunkta i), ii) un iv) apakšpunkti). Attiecīgi iesakām izvērtēt konkrēto Eiropas Savienības tiesību normu pārņemšanu noteikumu projektā un veikt nepieciešamos precizējumus;
2) Regulas 609/2013 2. panta 2. punktā nav "i" un "ii" apakšpunkta, domājams ar to varētu būt saprotams Regulas 609/2013 2. panta 2. punkta "f" apakšpunkta "i" un "ii" apakšpunkts. Attiecīgi iesakām pārskatīt anotācijas 5.4. apakšsadaļas 1. tabulas "a" un "b" ailes, nepieciešamības gadījumā precizējot, lai nodrošinātu korektu Eiropas Savienības tiesību normu atspoguļojumu;
3) nav pilnībā ievēroti anotācijas 5.4. apakšsadaļas 1. tabulas aizpildīšanas nosacījumi, nav pilnībā korekti aizpildītas visas nepieciešamās tabulas ailes. Piemēram, rindas "Direktīvas 2006/125/EK 1. panta 3. punkts" "d" ailē, neskatoties uz to, ka konkrētā tiesību norma tiek pārņemta gan Regulā 609/2013, gan noteikumu projektā, tiek norādīts "nav attiecināms". Vēršam uzmanību, ka, atspoguļojot tiesību normas pārņemšanu, noteikumu projekta "d" ailē norāda vai pārņemot netiek paredzētas stingrākas prasības;
4) Direktīvas 2006/125 2. panta "c" apakšpunkts, atbilstoši anotācijas 5.4. apakšsadaļas 1. tabulas "B" ailei, pārņemts noteikumu projekta 5. punktā un 3. pielikumā.  Vēršam uzmanību, ka, piemēram, projekta 3. pielikumā tiek vienkārši pieminēts Direktīvas 2006/125 2. panta "c" apakšpunktā definētais termins, bet, domājams, lai nodrošinātu pilnvērtīgu tiesību normas pārņemšanu, noteikumu projektā būtu jābūt pārņemtam pilnīgākam konkrētā termina skaidrojumam. Tāpat iesakām izvērtēt arī to vai noteikumu projekta 1. punkts tiešām pārņem Direktīvas 2006/125 3. pantu. Norādām, ka noteikumu projekta 1. punkts paredz, ka noteikumi nosaka papildu obligātās nekaitīguma prasības zīdaiņiem un maziem bērniem paredzētai apstrādātai graudaugu pārtikai un bērnu pārtikai un prasības tās papildu marķējumam, tieši nenosakot, ka iepriekš minēto pārtiku var laist tirgū tikai tad, ja tā atbilst šiem noteikumiem. Attiecīgi iesakām izvērtēt un nodrošināt korektu Eiropas Savienības tiesību normu pārņemšanu/ieviešanu, kā arī precīzi to atspoguļot anotācijā;
5) vēršam uzmanību, ka gan noteikumu projekta vienībām, gan Eiropas Savienības tiesību aktiem ir gan panti, gan punkti, gan daļas, gan apakšpunkti. Attiecīgi, anotācijas 5.4. apakšsadaļas 1. tabulā lūdzam precīzi atspoguļot tiesību normu pārņemšanu/ieviešanu. Piemēram, Direktīvas 2006/125 7. panta 2. punktam ir divas daļas no kurām pirmā šķietami pārņemta noteikumu projekta 5. punktā, bet otrā daļa noteikumu projekta 8. punktā. Atbilstoši tabulas "Direktīvas 2006/125/EK 7. panta 2. punkts" rindas "b" ailei saprotams, ka viss Direktīvas 2006/125 7. panta 2. punkts vienlīdzīgi attiecas gan uz noteikumu projekta 5.punktu, gan 8.punktu, šāda redakcija nenodrošina pilnībā korektu skaidrojumu;
6) Direktīvas 2006/125 7. panta 6. punkts attiecināts uz Eiropas Komisiju. Attiecīgi iesakām izvērtēt vai ir nodrošināta visu attiecināmo tiesību normu pārņemšana/ieviešana, ņemot vērā, ka no Direktīvas 2006/125 7. panta 6. punkta redakcijas nav tieši saprotams, ka tajā noteikts pienākums Eiropas Komisijai. Konkrētā tiesību norma šķietami uztverama kā rīcības brīvība vajadzības gadījumā ieviest arī mikrobioloģiskos kritērijus;
7) anotācijas 5.4. apakšsadaļas 1. tabulā norāda konkrētu tiesību akta vienību. Attiecīgi lūdzam izvērtēt anotācijas 5.4. apakšpunkta 1. tabulas sadaļas, kur "a" ailēs ietvertas vispārīgas atsauces uz Eiropas Savienības tiesību aktiem kā tādiem, nevis konkrētām to vienībām, piemēram, "Regula Nr. 609/2013" un "Regula Nr. 1169/2011", norādot kādas konkrētas tiesību normas tiek ieviestas. No esošā formulējuma, šobrīd, saprotams, ka, piemēram, noteikumu projekta 3. punktā ieviesta visa Regula 609/2013, kas nav pilnībā precīzs skaidrojums;
8) 5.4. apakšpunkta 1. tabulas Regulas 609/2013 rīcības brīvības sadaļā norādīts, ka netiek paredzēta rīcības brīvība. Vēršam uzmanību, ka Regulas 609/2013 15.panta 5. punkta 2. daļa paredz dalībvalstīm rīcības brīvību "paturēt spēkā valsts noteikumus, ar ko nosaka stingrākus tīrības kritērijus." Attiecīgi iesakām izvērtēt un anotācijā atspoguļot no Eiropas Savienības tiesību aktiem izrietošo rīcības brīvību izmantošanu/neizmantošanu;
9) atbilstoši noteikumu projekta 10.1.apakšpunkta redakcijai ar to ieviests regulas 609/2013  pielikums, kas anotācijas 5.4. apakšpunkta 1. tabulā netiek atspoguļots. Atbilstoši tabulai ar 10.1.apakšpunktu tiek pārņemts Direktīvas 2006/125 8. panta 2. punkta "a" apakšpunkts. Attiecīgi iesakām izvērtēt Eiropas Savienības tiesību normu pārņemšanu/ieviešanu noteikumu projekta 10.1.apakšpunktā un nodrošināt korektu atspoguļojumu.
Attiecīgi lūdzam pārliecināties par Eiropas Savienības tiesību normu korektu ieviešanu/pārņemšanu un to korektu, pilnīgu atspoguļojumu ne tikai attiecībā uz minēto piemēru, bet arī kopumā.
Piedāvātā redakcija
-
2.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Iesakām pārskatīt noteikumu projekta 4. punktu un nepieciešamības gadījumā veikt precizējumus. Vēršam uzmanību, ka noteikumu projekta 1. punktā ir pieteikts saīsinājums "bērnu pārtika". Savukārt, noteikumu projekta 4. punktā, nosakot kādām prasībām jāatbilst bērnu pārtikai, atsevišķi tiek izdalīti vairāki elementi, kas, atbilstoši noteikumu projekta 1. punktam, ietilpst apzīmējumā "bērnu pārtika". Iesakām pārbaudīt noteikumu projektā lietotās terminoloģijas korektumu, nodrošinot viennozīmīgu, skaidru un nepārprotamu noteikumu projekta izpratni.
Piedāvātā redakcija
-
3.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Iesakām pārskatīt noteikumu projekta 4.3. apakšpunktu un tajā ietvertās atsauces uz tiesību aktiem, ņemot vērā, ka noteikumu projekta 1. un 2. pielikumā šķietami nav minētas maksimālās devas visām regulas 609/2013 pielikumā minētajām minerālvielām, vitamīniem, aminoskābēm u.c. Attiecīgi lūdzam veikt nepieciešamos precizējumus vai sniegt skaidrojumus, lai nodrošinātu pilnīgu izpratni.
Piedāvātā redakcija
-
4.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Lūdzam izvērtēt, vai ir korekti pārņemts Direktīvas 2006/125 2. panta "c" apakšpunkts un veikt nepieciešamos precizējumus vai sniegt skaidrojumus anotācijā, lai nodrošinātu korektu noteikumu projekta izpratni. Vēršam uzmanību, ka pārņemamā norma ir skaidrojums terminam “pesticīdu atliekas" un noteikumu projektā lietots šis termins, bet nav ietverts konkrētais no direktīvas izrietošais skaidrojums, kā tas paredzēts iepriekš minētajā direktīvā. Attiecīgi pastāv bažas par pilnīgu tiesību normas pārņemšanu un korektas izpratnes nodrošināšanu. Vienlaicīgi norādām, ka atšķirībā piemēram no Direktīva 2006/125 2. panta "a" un "b" apakšpunkta, "c"  apakšpunkts netiek pārņemts Regulā 609/2013, kas ir tieši piemērojams Eiropas Savienības tiesību akts. 

Piedāvātā redakcija
-
5.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Iesakām izvērtēt noteikumu projekta 6. punkta redakciju, pārliecinoties par pilnīgu Eiropas Savienības tiesību normas pārņemšanu, nepieciešamības gadījumā veicot precizējumus. Vēršam uzmanību, ka atbilstoši direktīvas 2006/125 7. panta 3. punkta "b" apakšpunktam, attiecībā uz noteikumu projekta 4. pielikuma atsevišķu pesticīdu atlieku daudzumu (domājams attiecībā uz 2. tabulā iekļautajiem pesticīdiem), šķietami ievērojama prasība, ka to līmeni regulāri pārskata, ņemot vērā datus par apkārtējās vides piesārņojumu (kas nav paredzēts noteikumu projektā vai skaidrots anotācijā).
Piedāvātā redakcija
-
6.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Iesakām pārskatīt noteikumu projekta 8. punktu, nolūkā nodrošināt skaidru, korektu un viennozīmīgu noteikumu projekta izpratni, lūdzam to precizēt vai sniegt konkrētākus skaidrojumus anotācijā. Vēršam uzmanību, ka 8. punktā tiek noteikta nepieciešamība pesticīda atlieku noteikšanai izmantot vispārpieņemtās standarta analīzes metodes, bet no projekta un anotācijas nav skaidrs, kādas konkrētas metodes ar to ir saprotamas. 
Piedāvātā redakcija
-
7.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Iesakām pārskatīt, vai noteikumu projekta 1. pielikumā tiek atspoguļotas visas produktu sastāvdaļas un to minimālie un/vai maksimālie daudzumi. Vēršam uzmanību, ka, piemēram, noteikumu projekta 1. pielikuma 4.3.1.apakšpunktā tiek norādīta "laurīnskābe", bet direktīvā 2006/125 tiek lietots "laurskābe". Savukārt attiecībā uz nātriju noteikumu projekta 1. pielikuma 5.1. apakšpunktā tiek lietots formulējums "nātrijs", bet direktīvā 2006/125 tiek lietots konkrētāks formulējums: "nātrija saturs apstrādātu graudaugu pārtikas produktos"
Piedāvātā redakcija
-
8.
Anotācija (ex-ante)
1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi
Priekšlikums
Aicinām pārskatīt un papildināt noteikumu projekta anotācijas 1.3. apakšsadaļu, nodrošinot, ka noteikumu projekta un tā pielikumu satura un no tā izrietošo praktisko aspektu atspoguļojums ir pietiekami konkrēts, lai noteikumu projekta adresātam tas būtu pilnībā skaidrs un nepārprotams. Vēršam uzmanību, ka pašreizējā redakcijā sniegtais risinājuma apraksts ir ļoti vispārīgs un nesniedz izvērstāku skaidrojumu par noteikumu projekta būtību vai, piemēram, to, ka ar projektu par spēku zaudējušiem tiek atzīti Ministru kabineta  2015. gada 2. jūnija noteikumi Nr. 269 "Prasības zīdaiņu un mazu bērnu pārtikai un tās marķējumam" (turpmāk - noteikumi Nr.269). Attiecīgi lūdzam ņemt vērā, ka anotācijas 1.3. apakšsadaļas problēmas aprakstā skaidro problēmu, kuru plānots novērst ar noteikumu projektu, bet risinājuma apraksta sadaļā skaidro attiecīgās problēmas risinājumu, kas paredzēts noteikumu projektā un nodrošināt konkrētās informācijas iekļaušanu anotācijā. 
Piedāvātā redakcija
-
9.
Anotācija (ex-ante)
2.1. Sabiedrības grupas, kuras tiesiskais regulējums ietekmē, vai varētu ietekmēt
Priekšlikums
Iesakām pārskatīt anotācijas 2.1. apakšsadaļas ietekmes apraksta formulējuma daļu, kas norāda uz to, ka ar noteikumu projektu tiek pārņemtas noteikumu Nr. 269 prasības un saturs un precizēt to, nodrošinot korektu skaidrojumu. Vēršam uzmanību, ka noteikumu projekts pārņem direktīvas un ievieš regulu prasības, nodrošinot korektu tiesisko regulējumu jautājumā par prasībām zīdaiņiem un maziem bērniem paredzētai apstrādātai graudaugu pārtikai un bērnu pārtikai un tās papildu marķējumam un atceļ noteikumus Nr. 269. Attiecīgi nav korekti skaidrot, ka tiek pārņemtas noteikumu Nr. 269 prasības un saturs, ja saprotams, ka tas tiek atzīts par spēku zaudējušu, jo nav atbilstošs spēkā esošajam tiesiskajam regulējumam. 
Piedāvātā redakcija
-