MK sēdes protokollēmuma projekts

25-TA-1641
Noteikumu projekts "Par Latvijas Republikas un Islandes, Lihtenšteinas Firstistes un Norvēģijas Karalistes saprašanās memorandu par Eiropas Ekonomikas zonas finanšu instrumenta īstenošanu 2021.—2028. gadā"
1.
Apstiprināt iesniegto Ministru kabineta noteikumu projektu.
2.
Valsts kancelejai sagatavot noteikumu projektu parakstīšanai.
3.
Pilnvarot finanšu ministru Latvijas Republikas vārdā parakstīt Latvijas Republikas un Islandes, Lihtenšteinas Firstistes, Norvēģijas Karalistes saprašanās memorandu par Eiropas Ekonomiskās zonas (turpmāk – EEZ) finanšu instrumenta īstenošanu 2021.-2028.gadā (turpmāk - Saprašanās memorands).
4.
Atbalstīt, ka atbilstoši Saprašanās memoranda B pielikumam (turpmāk – B pielikums) un anotācijā pievienotajai pamatinformācijai tiks īstenota viena nozares programma “Vietējā attīstība un noturība” (turpmāk – Programma), Tehniskā palīdzība (turpmāk – TP) un Divpusējās sadarbības fonds, par kuru īstenošanu atbildīga attiecīgā iestāde:
4.1.
Viedās administrācijas un reģionālās attīstības ministrija kā Programmas apsaimniekotājs par Programmu līdz 2032. gada 30. aprīlim, tai skaitā, par programmas divpusējās sadarbības aktivitātēm līdz 2031. gada 31. decembrim;
4.2.
Finanšu ministrija kā EEZ finanšu instrumenta vadošā iestāde (turpmāk – vadošā iestāde) par TP vispārējo administrēšanu vadošās iestādes, revīzijas iestādes un sertifikācijas iestādes funkciju nodrošināšanai līdz 2032. gada 31. decembrim, un Divpusējās sadarbības fonda nacionālā līmeņa iniciatīvām (turpmāk - DSF) - līdz 2032. gada 30. aprīlim.
5.
Programmas ātrākai īstenošanas uzsākšanai un pilnvērtīgai pilsoniskās sabiedrības iesaistei pēc būtības atbilstoši atbalstāmās jomas specifikai, Programmas apsaimniekotājs nodrošina:
5.1.
Programmas koncepcijas projekta izstrādi angļu valodā sadarbībā ar donorvalstu programmas partneriem un Finanšu instrumenta biroju Briselē un iesniegšanu izskatīšanai vadošai iestādei trīs mēnešu laikā no Saprašanās memoranda parakstīšanas, izstrādes procesā nodrošinot Ministru kabineta informēšanu, ja Programmas koncepcijas projekts paredz būtiskas novirzes no Programmas pamatinformācijas;
5.2.
konsultācijas ar nevalstiskajām organizācijām (turpmāk - NVO) un sociālajiem partneriem Programmas koncepcijas, tai skaitā sadarbībā ar Latvijas partneriem - iepriekš noteikto projektu, izstrādē;
5.3.
precizētas Programmas koncepcijas iesniegšanu vadošajai iestādei, ja tajā tiek veiktas izmaiņas atbilstoši donorvalstu ierosinājumiem;
5.4.
pēc Saprašanās memoranda parakstīšanas:
5.4.1.
pārdales pieprasījuma  iesniegšanu Finanšu ministrijā normatīvajos aktos noteiktā kārtībā no 74. resora “Gadskārtējā valsts budžeta izpildes procesā pārdalāmais finansējums” 80.00.00. programmas “Nesadalītais finansējums Eiropas Savienības politiku instrumentu un pārējās ārvalstu finanšu palīdzības līdzfinansēto projektu un pasākumu īstenošanai” (turpmāk – 80.00.00. programma) Programmas administratīvo izdevumu segšanai, tai skaitā Programmas koncepcijas sagatavošanai, un Programmas divpusējās sadarbības aktivitāšu  izdevumu segšanai (pēc Programmas divpusējās sadarbības aktivitāšu saskaņošanas ar donorvalstu programmas partneriem) nepieciešamā apmērā, kas nepārsniedz Programmas pamatinformācijā noteikto. Izdevumi ir attiecināmi no Saprašanās memoranda spēkā stāšanās;
5.4.2.
izdevumu attiecināmību.
6.
Pieņemt zināšanai, ka Kultūras ministrija (turpmāk - KM) savlaicīgi programmas koncepcijas izstrādes laikā sagatavos un iesniegs Viedās administrācijas un reģionālās attīstības ministrijai kā programmas apsaimniekotājam:
6.1.
ar Iekšlietu ministriju (turpmāk – IeM) kā projekta īstenotāju saskaņotu argumentētu priekšlikumu donorvalstīm par Nacionālās kultūras mantojuma pārvaldes kā projekta partnera un Riksantikvaren (Norvēģijas Kultūras mantojuma direktorātu) kā projekta donorvalsts partnera iesaistīšanu iepriekš noteiktā projekta “Sabiedrības un kultūras sektora gatavības uzlabošana krīzes situācijām” īstenošanā, paredzot projekta partneru lomu, ieviešanas optimālāko modeli - projekta partneru atbildību, īstenojamās aktivitātes un tām nepieciešamo finansējumu;
6.2.
ar Latvijas Nacionālo bibliotēku un NVO kā potenciālajiem sadarbības partneriem saskaņotu iepriekš noteiktā projekta, kas risina informācijas integritāti, pilsonisko iesaisti, noturību un sagatavotību krīzes situācijām, aktivitātes, budžetu, ieviešanas modeli un iesaistīto partneru atbildību sadalījumu.
7.
IeM sadarbībā ar atbildīgajām nozaru ministrijām nodrošināt Programmas projektu iesniegumu konkursa iepriekš noteiktam saņēmēju lokam civilās aizsardzības mērķiem atbalstāmo objektu, finansējuma, sasniedzamo rādītāju un projekta iesniedzēju – finansējuma saņēmēju saraksta izstrādi kā Ministru kabineta rīkojuma projektu un iesniegšanu apstiprināšanai Ministru kabinetā līdz 2025. gada 30. decembrim.
8.
Finanšu ministrijai parakstīt donorvalstu izstrādāto Programmas līgumu, iepriekš to saskaņojot ar Programmas apsaimniekotāju.
9.
Vadošai iestādei nodrošināt TP un DSF līgumu parakstīšanu no Latvijas puses.
10.
Finanšu ministrijai TP un DSF īstenošanai iesniegt normatīvajos aktos noteiktā kārtībā pieprasījumu līdzekļu pārdalei no 80.00.00. programmas tādā apmērā, kas nepārsniedz B pielikumā un anotācijai pievienotajā TP un DSF pamatinformācijā noteikto finansējumu. Izdevumi ir attiecināmi no Saprašanās memoranda spēkā stāšanās.
11.
DSF īstenošanai ar mērķi sekmēt divpusējās attiecības starp Latviju un donorvalstīm:
11.1.
noteikt Ārlietu ministriju par atbildīgo nozares ministriju Latvijas stratēģisko prioritāšu definēšanā, iesniedzot tās saskaņošanai DSF komitejā;
11.2.
Vadošai iestādei saskaņot ar KM biedrības “Baltijas Mediju izcilības centrs” (turpmāk – iniciatīva) B pielikumā un anotācijai pievienotajā TP un DSF pamatinformācijā noteikto iniciatīvu;
11.3.
Vadošai iestādei pēc DSF komitejas apstiprinājuma slēgt vienošanos par iniciatīvas īstenošanu, tai skaitā Finanšu ministrijai iesniegt normatīvajos aktos noteiktā kārtībā pieprasījumu līdzekļu pārdalei no 80.00.00. programmas tādā apmērā, kas nepārsniedz iniciatīvai B pielikumā noteikto finansējumu.