Projekta ID
25-TA-2249Atzinuma sniedzējs
Tieslietu ministrija
Atzinums iesniegts
08.12.2025.
Saskaņošanas rezultāts
Nesaskaņots
Iebildumi / Priekšlikumi
Nr.p.k.
Projekta redakcija
Iebildums / Priekšlikums
1.
Noteikumu projekts
1. Noteikumi nosaka:
Iebildums
Lūdzam papildināt noteikumu projekta 1. punktu atbilstoši Eiropas Savienības fondu 2021.-2027. gada plānošanas perioda vadības likuma 19. panta 13. punktā noteiktajam pilnvarojumam Ministru kabinetam.
Ministru kabineta 2009. gada 3. februāra noteikumu Nr. 108 "Normatīvo aktu projektu sagatavošanas noteikumi" 100. punkts noteic, ka noteikumu projekta pirmajā punktā secīgi raksta vārdus "noteikumi nosaka" un likumā noteikto pilnvarojumu Ministru kabinetam. Vēršam uzmanību, ka Eiropas Savienības fondu 2021.-2027. gada plānošanas perioda vadības likuma 19. panta 13. punkts cita starpā paredz pilnvarojumu Ministru kabinetam noteikt Eiropas Savienības kohēzijas politikas programmas 2021.–2027. gadam 6.1.1. specifiskā atbalsta mērķa "Pārejas uz klimatneitralitāti radīto ekonomisko, sociālo un vides seku mazināšana visvairāk skartajos reģionos" 6.1.1.1. pasākuma "Atteikšanās no kūdras izmantošanas enerģētikā" pieejamo finansējumu (nevis plānoto un pieejamo finansējumu), nacionālā līdzfinansējuma likmi un prasības vienīgi projekta iesniedzējam un sadarbības partneriem (ja tos pieaicina).
Ministru kabineta 2009. gada 3. februāra noteikumu Nr. 108 "Normatīvo aktu projektu sagatavošanas noteikumi" 100. punkts noteic, ka noteikumu projekta pirmajā punktā secīgi raksta vārdus "noteikumi nosaka" un likumā noteikto pilnvarojumu Ministru kabinetam. Vēršam uzmanību, ka Eiropas Savienības fondu 2021.-2027. gada plānošanas perioda vadības likuma 19. panta 13. punkts cita starpā paredz pilnvarojumu Ministru kabinetam noteikt Eiropas Savienības kohēzijas politikas programmas 2021.–2027. gadam 6.1.1. specifiskā atbalsta mērķa "Pārejas uz klimatneitralitāti radīto ekonomisko, sociālo un vides seku mazināšana visvairāk skartajos reģionos" 6.1.1.1. pasākuma "Atteikšanās no kūdras izmantošanas enerģētikā" pieejamo finansējumu (nevis plānoto un pieejamo finansējumu), nacionālā līdzfinansējuma likmi un prasības vienīgi projekta iesniedzējam un sadarbības partneriem (ja tos pieaicina).
Piedāvātā redakcija
-
2.
Noteikumu projekts
7. Šo noteikumu 5.2. apakšpunktā minēto rezultāta rādītāja vērtību sasniegšanu apliecina finansējuma saņēmējs un sadarbības partneris (ja attiecināms), veicot emisiju aprēķinu atbilstoši atbildīgās iestādes metodiskajiem norādījumiem par aplēstajām siltumnīcefekta gāzu emisijām vai revitalizācijas stratēģijās norādītajam aprēķinam.
Iebildums
Lūdzam pārskatīt noteikumu projektā ietvertās atsauces uz teritorijas revitalizācijas stratēģiju vai atbildīgās iestādes metodiskajiem norādījumiem un Eiropas Savienības fondu 2021. – 2027. gada un Atveseļošanās fonda komunikācijas un dizaina vadlīnijām, ņemot vērā, ka atbilstoši Ministru kabineta 2009. gada 3. februāra noteikumu Nr. 108 „Normatīvo aktu projektu sagatavošanas noteikumi” 131. punktam noteikumu projektā ietver atsauces uz citām projekta normām vai tāda paša vai augstāka juridiskā spēka normatīvajiem aktiem. Tāpat vēršam uzmanību, ka līdzīgi kā vadlīnijas, metodikas un rokasgrāmatas, arī stratēģijas nav juridiski saistošas privātpersonām, bet gan valsts pārvaldei. Tā kā noteikumu projekta iesniedzējs var būt arī privātpersona, kurai valsts pārvaldes pieņemtie politikas plānošanas dokumenti nav saistoši, projektā nevar uzlikt par pienākumu tiem ievērot dokumentus, kas tai nav juridiski saistoši.
Nepieciešamības gadījumā lūdzam vadlīniju, stratēģiju un metodiku nepieciešamo saturu pārņemt noteikumu projekta tekstā vai ietvert līgumā par projekta īstenošanu. Alternatīvi lūdzam sniegt pamatotu skaidrojumu par šādu atsauču pieļaujamību.
Nepieciešamības gadījumā lūdzam vadlīniju, stratēģiju un metodiku nepieciešamo saturu pārņemt noteikumu projekta tekstā vai ietvert līgumā par projekta īstenošanu. Alternatīvi lūdzam sniegt pamatotu skaidrojumu par šādu atsauču pieļaujamību.
Piedāvātā redakcija
-
3.
Noteikumu projekts
36. Mazais un vidējais uzņēmums šo noteikumu izpratnē atbilst regulas Nr. 651/2014 I pielikumam, lielais komersants šo noteikumu izpratnē ir komersants, kas neatbilst regulas Nr. 651/2014 I pielikumā noteiktajiem kritērijiem.
Iebildums
Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 288. panta otro daļu „regulas ir vispārpiemērojamas. Tās uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojamas visās dalībvalstīs.” Regulas ir aizliegts pārņemt nacionālajos tiesību aktos un tās automātiski kļūst par nacionālās tiesību sistēmas sastāvdaļu. Tādēļ ir prettiesiski tādi nacionālie regulas normas īstenošanas mehānismi, kas rada šķēršļus regulas tiešam efektam un apdraud vienlaicīgu un vienādu tās piemērošanu Eiropas Savienībā, bet tai pašā laikā ir jānodrošina to tiešā piemērošana katrā dalībvalstī. Tomēr Eiropas Savienības Tiesa ir atzinusi, ka, ja regula prasa tās piemērošanai nodrošinošu nacionālā tiesību akta pieņemšanu, atsevišķos gadījumos tomēr var tikt pieļauta regulu teksta daļu inkorporēšana nacionālajos tiesību aktos (kā piemēru skatīt lietu Nr. 272/83 Komisija v. Itālija). Norādām, ka šis gadījums attaisnots vienīgi ar indivīdu interesēm saņemt tiem adresētu saskaņotu un labi uztveramu tiesību aktu, un regulu tiešā piemērojamība nepieļauj citus izņēmumus.
Lūdzam ievērot minēto, piemēram, noteikumu projekta 36. punktā, kur pārrakstīts Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu, 2. panta 24. punkts; noteikumu projekta 65.9. apakšpunktā, kur pārrakstīta tiesību norma, uz kuru minētajā vienībā ietverta atsauce, un visā noteikumu projektā kopumā.
Ja nepieciešams pārrakstīt Regulas normas, lūdzam tās pārrakstīt identiski un papildus skaidrot nepieciešamību veikt Regulas teksta daļu inkorporēšanu nacionālajos tiesību aktos. Vēršam uzmanību, ka, ja Regulas normas netiek precīzi pārrakstītas, pastāv atšķirīgas interpretācijas risks, kas nav pieļaujams.
Lūdzam ievērot minēto, piemēram, noteikumu projekta 36. punktā, kur pārrakstīts Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu, 2. panta 24. punkts; noteikumu projekta 65.9. apakšpunktā, kur pārrakstīta tiesību norma, uz kuru minētajā vienībā ietverta atsauce, un visā noteikumu projektā kopumā.
Ja nepieciešams pārrakstīt Regulas normas, lūdzam tās pārrakstīt identiski un papildus skaidrot nepieciešamību veikt Regulas teksta daļu inkorporēšanu nacionālajos tiesību aktos. Vēršam uzmanību, ka, ja Regulas normas netiek precīzi pārrakstītas, pastāv atšķirīgas interpretācijas risks, kas nav pieļaujams.
Piedāvātā redakcija
-
4.
Anotācija (ex-ante)
5. Tiesību akta projekta atbilstība Latvijas Republikas starptautiskajām saistībām
Iebildums
Pamatojoties uz Ministru kabineta 2021. gada 7. septembra noteikumu Nr. 617 "Tiesību akta projekta sākotnējās ietekmes izvērtēšanas kārtība" 9.19. apakšpunktu, lūdzam papildināt anotācijas 5. sadaļu, nodrošinot pilnīgu informāciju par projekta atbilstību Latvijas Republikas starptautiskajām saistībām un to izpildes atspoguļojumu (anotācijas 5. sadaļas aizpildīšanā iesakām ievērot "Vadlīnijas tiesību akta projekta sākotnējās ietekmes novērtēšanai un novērtējuma ziņojuma sagatavošanai Vienotajā tiesību aktu izstrādes un saskaņošanas portālā"). Vēršam uzmanību, ka:
1) norādīta nepilnīga informācija par Eiropas Savienības tiesību normu ieviešanu, piemēram, Regulas 2022/2472 14. pants ieviests noteikumu projekta 60.1. apakšpunktā, bet visa kopumā arī projekta 71. un 81. punktā un 74.1. apakšpunktā;
2) ņemot vērā, ka Eiropas Savienības tiesību akti ieviesti pilnībā, lūdzam izvērtēt visas no tām izrietošās rīcības brīvības un atbilstoši Vadlīnijām tiesību akta projekta sākotnējās ietekmes novērtēšanai un novērtējuma ziņojuma sagatavošanai Vienotajā tiesību aktu izstrādes un saskaņošanas portālā skaidrot, "Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?";
3) "C" ailē, norādot, ka prasības ir ieviestas daļēji, lūdzam sniegt ne tikai vispārīgu norādi par to, bet arī skaidrot, kad un kādā veidā tiks nodrošināta attiecīgo regulas prasību ieviešana pilnībā, un norādīt institūciju, kas atbildīga par šo prasību ieviešanu pilnībā (atbildīgā institūcija).
Tāpat lūdzam izvērtēt, vai anotācijas 5.4. apakšsadaļā sniegta pilnīga informācija. Piemēra, vai, noteikumu projekta 78. punkts nav saistīts, piemēram, ar Komisijas 2023. gada 13. decembra Regulas (ES) 2023/2831 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. panta piemērošanu de minimis atbalstam 6. panta 3. punktu, kur noteikts, ka ""Dalībvalstis reģistrēto informāciju par de minimis atbalstu glabā 10 gadus no atbalsta piešķiršanas dienas".
1) norādīta nepilnīga informācija par Eiropas Savienības tiesību normu ieviešanu, piemēram, Regulas 2022/2472 14. pants ieviests noteikumu projekta 60.1. apakšpunktā, bet visa kopumā arī projekta 71. un 81. punktā un 74.1. apakšpunktā;
2) ņemot vērā, ka Eiropas Savienības tiesību akti ieviesti pilnībā, lūdzam izvērtēt visas no tām izrietošās rīcības brīvības un atbilstoši Vadlīnijām tiesību akta projekta sākotnējās ietekmes novērtēšanai un novērtējuma ziņojuma sagatavošanai Vienotajā tiesību aktu izstrādes un saskaņošanas portālā skaidrot, "Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?";
3) "C" ailē, norādot, ka prasības ir ieviestas daļēji, lūdzam sniegt ne tikai vispārīgu norādi par to, bet arī skaidrot, kad un kādā veidā tiks nodrošināta attiecīgo regulas prasību ieviešana pilnībā, un norādīt institūciju, kas atbildīga par šo prasību ieviešanu pilnībā (atbildīgā institūcija).
Tāpat lūdzam izvērtēt, vai anotācijas 5.4. apakšsadaļā sniegta pilnīga informācija. Piemēra, vai, noteikumu projekta 78. punkts nav saistīts, piemēram, ar Komisijas 2023. gada 13. decembra Regulas (ES) 2023/2831 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. panta piemērošanu de minimis atbalstam 6. panta 3. punktu, kur noteikts, ka ""Dalībvalstis reģistrēto informāciju par de minimis atbalstu glabā 10 gadus no atbalsta piešķiršanas dienas".
Piedāvātā redakcija
-
5.
Noteikumu projekts
22.3. meža ieaudzēšanai nepieciešamās ūdens līmeņa regulācijas (meliorācijas) sistēmas izbūve, atjaunošana vai pārbūve;
Priekšlikums
Lūdzam precizēt noteikumu projektu, izvairoties no sinonīmu lietošanas, piemēram "ūdens līmeņa regulācijas (meliorācijas)". Norādām, ka atbilstoši juridiskās tehnikas prasībām normatīvajā aktā nelieto sinonīmus, vienu lietu konsekventi sauc vienā un tajā pašā vārdā un sinonīma lietošana iekavās nav nepieciešama.
Piedāvātā redakcija
-
6.
Noteikumu projekts
23.1. ilggadīgo stādījumu un to audzēšanai nepieciešamās infrastruktūras izveide;
Priekšlikums
Iesakām izvērtēt noteikumu projekta 23.1. apakšpunkta atbilstību 2. punktā noteiktajam, no kā attiecībā uz piektās atlases kārtu izriet ne tikai ilggadīgo stādījumu, bet arī paludikultūras stādījumu izveide, kas nav definēta pie atbalstāmajām darbībām.
Piedāvātā redakcija
-
7.
Noteikumu projekts
25. Pasākuma ceturtās un piektās atlases kārtas ietvaros ir atbalstāma renaturalizācija un ūdenstilpju izveide šo noteikumu 3. punktā minētajās teritorijās un atbilstoši šo noteikumu 17.5. apakšpunktā ietvertajiem nosacījumiem par revitalizācijas stratēģijām vai atzinumiem, kuros iekļauti norādījumi darbību īstenošanai.
Priekšlikums
Iesakām pārskatīt noteikumu projekta 25. punktu, ņemot vērā, ka jau 22. punktā noteikts, ka ceturtās un piektās atlases kārtas ietvaros ir atbalstāma renaturalizācija un ūdenstilpju izveide noteikumu projekta 3. punkta minētajās teritorijās saskaņā ar 17.5. apakšpunktā minētajām revitalizācijas stratēģijām vai atzinumiem.
Tāpat arī, 22., 40. un, piemēram, 76. punktā noteikts, ka atbalstāmo darbību attiecināmās izmaksas nosaka saskaņā ar metodiku u.tml. Iesakām nedublēt noteikumu projekta saturu, lai tiesību normu adresātam nodrošinātu vienkārši, skaidri un nepārprotami uztveramu tiesību aktu.
Tāpat arī, 22., 40. un, piemēram, 76. punktā noteikts, ka atbalstāmo darbību attiecināmās izmaksas nosaka saskaņā ar metodiku u.tml. Iesakām nedublēt noteikumu projekta saturu, lai tiesību normu adresātam nodrošinātu vienkārši, skaidri un nepārprotami uztveramu tiesību aktu.
Piedāvātā redakcija
-
8.
Noteikumu projekts
26. Pasākuma ceturtajā un piektajā atlases kārtā, īstenojot renaturalizāciju un ūdenstilpju izveidi, atbalstāmo darbību attiecināmās izmaksas nosaka un izmaksā saskaņā ar atbildīgās iestādes apstiprināto un vadošās iestādes saskaņoto metodiku, piemērojot vienkāršoto izmaksu iespējas par vienas vienības izmaksu likmēm atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes 2021. gada 24. jūnija Regulas (ES) 2021/1060, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu Plus, Kohēzijas fondu, Taisnīgas pārkārtošanās fondu un Eiropas Jūrlietu, zvejniecības un akvakultūras fondu un finanšu noteikumus attiecībā uz tiem un uz Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondu, Iekšējās drošības fondu un Finansiāla atbalsta instrumentu robežu pārvaldībai un vīzu politikai (turpmāk – regula Nr. 2021/1060), 53. panta 1. punkta "b", “d” un “e” apakšpunktam.
Priekšlikums
Iesakām pārskatīt un, ja nepieciešams precizēt, noteikumu projekta 26. punktu, ņemot vērā, ka jau noteikumu projekta 22. punktā noteikts, ka ceturtajā un piektajā atlases kārtā, īstenojot renaturalizāciju un ūdenstilpju izveidi, atbalstāmo darbību sedz saskaņā ar atbildīgās iestādes apstiprināto un vadošās iestādes saskaņoto vienas vienības izmaksu likmju aprēķina un piemērošanas metodiku.
Vienlaikus vēršam uzmanību arī uz to, ka Eiropas Parlamenta un Padomes 2021. gada 24. jūnija Regulas (ES) 2021/1060, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu Plus, Kohēzijas fondu, Taisnīgas pārkārtošanās fondu un Eiropas Jūrlietu, zvejniecības un akvakultūras fondu un finanšu noteikumus attiecībā uz tiem un uz Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondu, Iekšējās drošības fondu un Finansiāla atbalsta instrumentu robežu pārvaldībai un vīzu politikai, 53. panta 1. punkts nosaka dotāciju veidus, ko dalībvalstis piešķir saņēmējiem, no kuriem viens ir vienības izmaksa, nevis nosacījumus atbilstoši kuriem piemēro vienkāršoto izmaksu iespējas par vienas vienības izmaksu likmēm, kā tas saprotams no projekta redakcijas. Līdzīgi iesakām pārskatīt un, ja nepieciešams, precizēt arī noteikumu projekta 40. punktu.
Vienlaikus vēršam uzmanību arī uz to, ka Eiropas Parlamenta un Padomes 2021. gada 24. jūnija Regulas (ES) 2021/1060, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu Plus, Kohēzijas fondu, Taisnīgas pārkārtošanās fondu un Eiropas Jūrlietu, zvejniecības un akvakultūras fondu un finanšu noteikumus attiecībā uz tiem un uz Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondu, Iekšējās drošības fondu un Finansiāla atbalsta instrumentu robežu pārvaldībai un vīzu politikai, 53. panta 1. punkts nosaka dotāciju veidus, ko dalībvalstis piešķir saņēmējiem, no kuriem viens ir vienības izmaksa, nevis nosacījumus atbilstoši kuriem piemēro vienkāršoto izmaksu iespējas par vienas vienības izmaksu likmēm, kā tas saprotams no projekta redakcijas. Līdzīgi iesakām pārskatīt un, ja nepieciešams, precizēt arī noteikumu projekta 40. punktu.
Piedāvātā redakcija
-
9.
Noteikumu projekts
27. Ja projekta iesniedzējs un sadarbības partneris (ja attiecināms) ir norādījis, ka projekta īstenošanas teritorijā paredzēts atjaunot purvu un/vai izveidot ūdenstilpju ekosistēmu un projekta dzīves cikla laikā netiks īstenota saimnieciskā darbība, un projekta ietvaros ir sniedzis atbilstošu apliecinājumu, kurā norādīts, ka projekta noslēgumā tiks saņemts sertificēta dabas eksperta (sugu un biotopu) purvu jomā atzinums par renaturalizētās teritorijas un ūdenstilpes atjaunošanā īstenoto darbību atbilstību purviem vai putniem nozīmīgu ūdenstilpju atbilstību, tad netiek piemērots komercdarbības atbalsta kontroles regulējums.
Priekšlikums
Aicinām noteikumu projektā izvairīties no skaidrojuma sniegšanas iekavās un pieturzīmi iekavas aizstāt ar pieturzīmi komats, jo iekavās ietvertais teksts ir būtisks tiesību normas piemērošanā. Norādām, ka iekavās ietvertie skaidrojumi un precizējumi var padarīt tiesību aktu neskaidru un var sašaurināt vai paplašināt tiesību normas tvērumu.
Piedāvātā redakcija
-
10.
Noteikumu projekts
27. Ja projekta iesniedzējs un sadarbības partneris (ja attiecināms) ir norādījis, ka projekta īstenošanas teritorijā paredzēts atjaunot purvu un/vai izveidot ūdenstilpju ekosistēmu un projekta dzīves cikla laikā netiks īstenota saimnieciskā darbība, un projekta ietvaros ir sniedzis atbilstošu apliecinājumu, kurā norādīts, ka projekta noslēgumā tiks saņemts sertificēta dabas eksperta (sugu un biotopu) purvu jomā atzinums par renaturalizētās teritorijas un ūdenstilpes atjaunošanā īstenoto darbību atbilstību purviem vai putniem nozīmīgu ūdenstilpju atbilstību, tad netiek piemērots komercdarbības atbalsta kontroles regulējums.
Priekšlikums
Lūdzam pārskatīt formulējuma "un/vai" lietojumu. Vēršam uzmanību, ka:
1) lietojams saiklis „un” vai saiklis „vai” ievērojot, ka:
a) saiklis „un” ir kumulatīvs nosacījums, kura lietošanas gadījumā ir jāiestājas visiem attiecināmajiem priekšnosacījumiem;
b) saiklis „vai” ir alternatīvs nosacījums, kura lietošana nosaka tikai viena priekšnosacījuma iestāšanās nepieciešamību.
Tāpat, arī ar simbolu „/” saprotams gan saiklis „un”, gan saiklis „vai”. Attiecīgi, lietojot simbolu "/" nav skaidrs, kurš saiklis ar to saprotams.
1) lietojams saiklis „un” vai saiklis „vai” ievērojot, ka:
a) saiklis „un” ir kumulatīvs nosacījums, kura lietošanas gadījumā ir jāiestājas visiem attiecināmajiem priekšnosacījumiem;
b) saiklis „vai” ir alternatīvs nosacījums, kura lietošana nosaka tikai viena priekšnosacījuma iestāšanās nepieciešamību.
Tāpat, arī ar simbolu „/” saprotams gan saiklis „un”, gan saiklis „vai”. Attiecīgi, lietojot simbolu "/" nav skaidrs, kurš saiklis ar to saprotams.
Piedāvātā redakcija
-
11.
Noteikumu projekts
29. Pasākuma ceturtās un piektās kārtas ietvaros, īstenojot renaturalizāciju, finansējuma saņēmējam un sadarbības partnerim (ja attiecināms), lai saņemtu izmaksu par renaturalizēto teritoriju, sadarbības iestādē iesniedz eksperta purva jomā vai sertificēta dabas eksperta (sugu un biotopu) atzinumus par īstenoto renaturalizācijas darbību atbilstību ekosistēmas turpmākai attīstībai un kvalitātes nodrošināšanai, kurā jānorāda informācija par renaturalizācijas platību un par to, vai ir atjaunota augstā vai zemā purvu ekosistēma.
Priekšlikums
Iesakām pārskatīt noteikumu projekta 29. punktu, kontekstā ar 27. punktā noteikto. Pamatojoties uz 27. punktu, projekta iesniedzējs apliecina, ka projekta noslēgumā tiks saņemts sertificēta dabas eksperta (sugu un biotopu) purvu jomā atzinums par renaturalizētās teritorijas un ūdenstilpes atjaunošanā īstenoto darbību atbilstību purviem vai putniem nozīmīgu ūdenstilpju atbilstību. Savukārt no 29. punkta saprotams, ka projekta noslēgumā tiek iesniegts eksperta purva jomā vai sertificēta dabas eksperta (sugu un biotopu) atzinumus par īstenoto renaturalizācijas darbību atbilstību ekosistēmas turpmākai attīstībai un kvalitātes nodrošināšanai, kurā jānorāda informācija par renaturalizācijas platību un par to, vai ir atjaunota augstā vai zemā purvu ekosistēma. Attiecīgi, lūdzam izvērtēt, vai korekti noteikti nepieciešamie atzinumi un nav nepieciešams salāgot punktu redakcijas.
Piedāvātā redakcija
-
12.
Noteikumu projekts
36. Mazais un vidējais uzņēmums šo noteikumu izpratnē atbilst regulas Nr. 651/2014 I pielikumam, lielais komersants šo noteikumu izpratnē ir komersants, kas neatbilst regulas Nr. 651/2014 I pielikumā noteiktajiem kritērijiem.
Priekšlikums
Norādām, ka saskaņā ar Komerclikuma 18. pantu termins „uzņēmums” apzīmē organizatoriski saimniecisku vienību un nevis komercdarbības vai saimnieciskās darbības subjektu. Ņemot vērā minēto, lūdzam izvērtēt un nepieciešamības gadījumā precizēt noteikumu projekta 36. punktu, attiecībā uz atsauci "mazais un vidējais uzņēmums" lietojot analoģisku formulējumu atsaucei uz "lielo komersantu".
Piedāvātā redakcija
-
13.
Noteikumu projekts
V. Atbalsta saņemšanas nosacījumi un komercdarbības atbalsta regulējums, īstenojot meža ieaudzēšanu, meža ūdens līmeņa regulācijas (meliorācijas) sistēmas izveidi, atjaunošanu vai pārbūvi un ieaudzētā meža agrotehnisko kopšanu
Priekšlikums
Lūdzam noteikumu projektā lietot konsekventus, nemainīgus formulējumus. Piemēram, no noteikumu projekta 22. punkra izriet atbalstāmā darbība "ūdens līmeņa regulācijas (meliorācijas) sistēmas izbūve, atjaunošana vai pārbūve" nevis "ūdens līmeņa regulācijas (meliorācijas) sistēmas izveide, atjaunošana vai pārbūve" u.tml.
Piedāvātā redakcija
-
14.
Noteikumu projekts
39. Pasākuma ceturtās un piektās atlases kārtas ietvaros ir atbalstāma meža ieaudzēšana atbilstoši normatīvajiem aktiem par meža ieaudzēšanu un ieaudzētā meža agrotehniskā kopšana, kā arī meža ieaudzēšanai nepieciešamās meža ūdens līmeņa regulācijas (meliorācijas) sistēmas izbūve, atjaunošana vai pārbūve, šo noteikumu 3. punktā minētajās teritorijās un saskaņā ar šo noteikumu 17.5. apakšpunktā ietvertajiem nosacījumiem par revitalizācijas stratēģijām vai atzinumiem, kuros iekļauti norādījumi darbību īstenošanai.
Priekšlikums
Tiesiskās noteiktības nolūkā lūdzam nodrošināt precīzas, nepārprotamas atsauces uz normatīvajiem aktiem vai to jomu. Piemēram, ir spēkā esoši Ministru kabineta 2012. gada 2. maija noteikumi Nr. 308 "Meža atjaunošanas, meža ieaudzēšanas un plantāciju meža noteikumi" nevis noteikumi par meža ieaudzēšanu vai Ministru kabineta 2006. gada 20. jūnija noteikumi Nr. 496 "Nekustamā īpašuma lietošanas mērķu klasifikācija un nekustamā īpašuma lietošanas mērķu noteikšanas un maiņas kārtība" nevis projekta 75.10. apakšpunktā minētie "normatīvie akti par nekustamā īpašuma lietošanas mērķu noteikšanu un lietojuma veida maiņu" u.tml.
Piedāvātā redakcija
-
15.
Noteikumu projekts
41. Pasākuma ceturtās un piektās atlases kārtas ietvaros meža ieaudzēšana, meža ūdens līmeņa regulācijas (meliorācijas) sistēmas izbūve, atjaunošana un ieaudzētā meža agrotehniskā kopšana kvalificējas kā komercdarbības atbalsts saimnieciskās darbības veicējiem un tas tiek sniegts saskaņā ar Komisijas 2023. gada 13. decembra Regulu (ES) Nr. 2023/2831 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. panta piemērošanu de minimis (turpmāk – regula Nr. 2023/2831) un normatīvajiem aktiem par de minimis atbalsta uzskaites un piešķiršanas kārtību.
Priekšlikums
Lūdzam nodrošināt, ka noteikumu projekta tekstā un anotācijā atsauces uz Eiropas Savienības tiesību aktiem ir precīzas un korekti noformētas, piemēram, nevis "Komisijas 2023. gada 13. decembra Regulu (ES) Nr. 2023/2831 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. panta piemērošanu de minimis", bet "Komisijas 2023. gada 13. decembra Regulu (ES) 2023/2831 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. panta piemērošanu de minimis atbalstam".
Norādām, ka atbilstoši Ministru kabineta 2009. gada 3. februāra noteikumiem Nr. 108 „Normatīvo aktu projektu sagatavošanas noteikumi” 4. nodaļai, atsaucē uz Eiropas Savienības tiesību aktu norādot šādu informāciju: institūcija (Komisija, Padome, Eiropas Parlaments), kas izdevusi attiecīgo tiesību aktu; tiesību akta pieņemšanas datums; veids (regula, direktīva, lēmums); numurs un nosaukums atbilstoši tiesību akta nosaukumam latviešu valodā EUR-Lex datu bāzē, nevis, piemēram, "Direktīva 2000/60/EK un Direktīva 2007/60/EK". Tāpat, saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 288. pantu „direktīvas tām dalībvalstīm, kurām tās adresētas, uzliek saistības attiecībā uz sasniedzamo rezultātu, bet ļauj šo valstu varasiestādēm noteikt to sasniegšanas formas un metodes”. Atšķirībā no regulām, direktīvas nav tieši piemērojams tiesību akts. Direktīvās tiek noteikts sasniedzamais mērķis. Dalībvalstīm ir uzdevums savlaicīgi iestrādāt direktīvu nosacījumus nacionālajos normatīvajos aktos to mērķa sasniegšanai. Proti, direktīvas ir saistošas dalībvalstīm. Savukārt dalībvalstu fiziskajām un juridiskajām personām direktīvās iekļautie nosacījumi kļūst par saistošiem tikai ar brīdi, kad pārņemti nacionālajos normatīvajos aktos. Pašreizējais apraksts veidots tā, ka saprotams, ka direktīva, pati par sevi nosaka konkrētus noteikumus. Proti, lūdzam norādīt arī nacionālos tiesību aktus, kas nodrošina skaidroto direktīvas prasību pārņemšanu.
Norādām, ka atbilstoši Ministru kabineta 2009. gada 3. februāra noteikumiem Nr. 108 „Normatīvo aktu projektu sagatavošanas noteikumi” 4. nodaļai, atsaucē uz Eiropas Savienības tiesību aktu norādot šādu informāciju: institūcija (Komisija, Padome, Eiropas Parlaments), kas izdevusi attiecīgo tiesību aktu; tiesību akta pieņemšanas datums; veids (regula, direktīva, lēmums); numurs un nosaukums atbilstoši tiesību akta nosaukumam latviešu valodā EUR-Lex datu bāzē, nevis, piemēram, "Direktīva 2000/60/EK un Direktīva 2007/60/EK". Tāpat, saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 288. pantu „direktīvas tām dalībvalstīm, kurām tās adresētas, uzliek saistības attiecībā uz sasniedzamo rezultātu, bet ļauj šo valstu varasiestādēm noteikt to sasniegšanas formas un metodes”. Atšķirībā no regulām, direktīvas nav tieši piemērojams tiesību akts. Direktīvās tiek noteikts sasniedzamais mērķis. Dalībvalstīm ir uzdevums savlaicīgi iestrādāt direktīvu nosacījumus nacionālajos normatīvajos aktos to mērķa sasniegšanai. Proti, direktīvas ir saistošas dalībvalstīm. Savukārt dalībvalstu fiziskajām un juridiskajām personām direktīvās iekļautie nosacījumi kļūst par saistošiem tikai ar brīdi, kad pārņemti nacionālajos normatīvajos aktos. Pašreizējais apraksts veidots tā, ka saprotams, ka direktīva, pati par sevi nosaka konkrētus noteikumus. Proti, lūdzam norādīt arī nacionālos tiesību aktus, kas nodrošina skaidroto direktīvas prasību pārņemšanu.
Piedāvātā redakcija
-
16.
Noteikumu projekts
43.4. nodrošina, ka tiek ievēroti aizsargjoslu likumā ietvertie ierobežojumi, kas var tikt attiecināti uz īstenošanas teritoriju.
Priekšlikums
Iesakām izvērtēt noteikumu projektā ietvertos nosacījumus par pienākumu ievērot normatīvo aktu prasības, ņemot vērā, ka likums u.c. ārējie normatīvie akti personai ir jāievēro neatkarīgi no tā, vai šāda norāde ir vai nav ietverta noteikumu projektā.
Piedāvātā redakcija
-
17.
Noteikumu projekts
45.1. izmaksu veic ne biežāk kā vienu reizi kalendārajā gadā līdz 2029. gada 31. decembrim;
Priekšlikums
Lūdzam izvērtēt un nepieciešamības gadījumā precizēt noteikumu projekta 40. punktu un 45.1. apakšpunktu, ņemot vērā, ka, atbilstoši noteikumu projekta 40. punktam, attiecināmās izmaksas izmaksā saskaņā ar metodiku, bet 45.1. apakšpunktā papildus tiek noteikts, ka izmaksas izmaksā viekārši reizi kalendārajā gadā līdz 2029. gada 31. decembrim. Proti, nav skaidrs, vai starp vienībām nepastāv neatbilstības un tās ir vienkārši savstarpēji papildinošas.
Piedāvātā redakcija
-
18.
Noteikumu projekts
60.1. ilggadīgo stādījumu izveidi īsteno mikrouzņēmumi, mazie un vidējie uzņēmumi un attiecināmas ir šo noteikumu 58. un 59. punktā minētās izmaksas saskaņā ar regulas Nr. 2022/2472 14. pantu;
Priekšlikums
Vēršam uzmanību, ka Komisijas 2022. gada 14. decembra Regulas (ES) 2022/2472, ar kuru, piemērojot Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. pantu, dažu kategoriju atbalstu lauksaimniecības un mežsaimniecības nozarē un lauku apvidos atzīst par saderīgu ar iekšējo tirgu, 14. pantam ir vairākas apakšvienības. Attiecīgi, lūdzam pārliecināties par to, vai uz noteikumu projektu attiecināms viss 14. pants, piemēram, nosacījumi par to, ka investīcija var būt saistīta ar biodegvielu vai enerģijas ražošanu no atjaunīgiem energoresursiem lauku saimniecībā, ja saražotais apjoms nepārsniedz gada vidējo degvielas vai enerģijas patēriņu attiecīgajā lauku saimniecībā. Pamatojoties uz izvērtējumu, nepieciešamības gadījumā, lūdzam konkretizēt atsauci uz Eiropas Savienības attiecināmo tiesību normu.
Savukārt atsaucoties uz konkrētām apakšvienībām, lūdzam nodrošināt, ka atsauces ir precīzas. Piemēram, noteikumu projekta 65.7. apakšpunktā ņemt vērā, ka ir nevis Komisijas 2022. gada 14. decembra Regulas (ES) 2022/2472, ar kuru, piemērojot Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. pantu, dažu kategoriju atbalstu lauksaimniecības un mežsaimniecības nozarē un lauku apvidos atzīst par saderīgu ar iekšējo tirgu, "14. panta 6. punkta 4. apakšpunkta “iv” punkts", bet "14. panta 6. punkta 4. apakšpunkta "f" punkta “iv” apakšpunkts".
Savukārt atsaucoties uz konkrētām apakšvienībām, lūdzam nodrošināt, ka atsauces ir precīzas. Piemēram, noteikumu projekta 65.7. apakšpunktā ņemt vērā, ka ir nevis Komisijas 2022. gada 14. decembra Regulas (ES) 2022/2472, ar kuru, piemērojot Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. pantu, dažu kategoriju atbalstu lauksaimniecības un mežsaimniecības nozarē un lauku apvidos atzīst par saderīgu ar iekšējo tirgu, "14. panta 6. punkta 4. apakšpunkta “iv” punkts", bet "14. panta 6. punkta 4. apakšpunkta "f" punkta “iv” apakšpunkts".
Piedāvātā redakcija
-
19.
Noteikumu projekts
63. Lauksaimniecībā izmantojamai zemei, kas atrodas īpaši jutīgajā teritorijā saskaņā ar normatīvajiem aktiem, mēslošanas plānu izstrādā saskaņā ar normatīvajiem aktiem par ūdens un augsnes aizsardzību no lauksaimnieciskās darbības izraisīta piesārņojuma ar nitrātiem.
Priekšlikums
Lūdzam noteikumu projekta 63. punktā norādīt konkrētu normatīvo aktu vai to jomu, no no pašreizējās redakcijas nav skaidrs, kas punkta kontekstā saprotams ar vispārīgo atsauci "saskaņā ar normatīvajiem aktiem". Savukārt, Ministru kabineta 2011. gada 11. janvāra noteikumi Nr. 33 "Noteikumi par ūdens un augsnes aizsardzību no lauksaimnieciskās darbības izraisīta piesārņojuma ar nitrātiem", kas saprotami ar atsauci "normatīvajiem aktiem par ūdens un augsnes aizsardzību no lauksaimnieciskās darbības izraisīta piesārņojuma ar nitrātiem", ir zaudējuši spēku ar Ministru kabineta 2014. gada 23. decembra noteikumiem Nr. 834 "Prasības ūdens, augsnes un gaisa aizsardzībai no lauksaimnieciskās darbības izraisīta piesārņojuma".
Piedāvātā redakcija
-
20.
Anotācija (ex-ante)
1. Tiesību akta projekta izstrādes nepieciešamība
Priekšlikums
Lūdzam anotācijā precīzi atspoguļot no noteikumu projekta izrietošo, piemēram, atbilstoši noteikumu projekta 65. punktam atbalsts saskaņā ar Komisijas 2022. gada 14. decembra Regulu (ES) 2022/2472, ar kuru, piemērojot Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. pantu, dažu kategoriju atbalstu lauksaimniecības un mežsaimniecības nozarē un lauku apvidos atzīst par saderīgu ar iekšējo tirgu, tiek piešķirts, ievērojot, piemēram, tās 1. panta 3. punkta “c” un “d” apakšpunkta nosacījumus. Savukārt anotācijā skaidrots, ka "atbalsts netiek piemērots gadījumos, kas minēti regulas Nr. 2022/2472 1. panta 3.–5. punktā [..]". Tāpat, piemēram, tikai vispārīgi norādīts, ka atbalsta intensitāte, saskaņā ar regulas 651/2014 45. panta 9. un 10. punkts ir 85 % (mazajiem komersantiem), 80 % (vidējiem komersantiem) un 70% (lielajiem komersantiem), bet netiek skaidrots kāpēc tieši tā. Proti, atbilstoši regulas 651/2014 45. panta 9. punkta a) apakšpunktam atbalsta intensitāte nepārsniedz konkrētas vērtības, attiecīgi var būt pat 100 % no attiecināmajām izmaksām. Lūdzam novērst arī neprecizitātes skaidrojumos, piemēram, "attiecināt līdz 202. gada 31. decembrim."
Piedāvātā redakcija
-
