Atzinums

Projekta ID
23-TA-2244
Atzinuma sniedzējs
Ārlietu ministrija
Atzinums iesniegts
13.09.2023.
Saskaņošanas rezultāts
Saskaņots ar priekšlikumiem

Iebildumi / Priekšlikumi

Nr.p.k.
Projekta redakcija
Iebildums / Priekšlikums
1.
Likumprojekts
Priekšlikums
Protokollēmumā, likumprojektā un anotācijā Nolīgums, saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvenciju, par bioloģiskās daudzveidības saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu teritorijās, kas ir ārpus valstu jurisdikcijas tiek saīsināts kā "Līgums", kas vieš neskaidrību. Papildus tam likumprojektā un protokollēmumā vēlams lietot mazo burtu, t.i., "turpmāk - nolīgums)".
Piedāvātā redakcija

2023.gada 20.septembrī Ņujorkā parakstītais Nolīgums, saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvenciju, par bioloģiskās daudzveidības saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu teritorijās, kas ir ārpus valstu jurisdikcijas (turpmāk – nolīgums) ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts.
2.
Likumprojekts
Priekšlikums
Atbilstoši 1.panta precizējumam, 2.pantā jālieto saīsinājums "nolīgums"
Piedāvātā redakcija
Nolīgumā paredzēto saistību izpildi koordinē Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrija.
3.
Likumprojekts
Priekšlikums
Atbilstoši 1.panta precizējumam, 3.pantā jālieto saīsinājums "nolīgums"
Piedāvātā redakcija
Nolīgums stājas spēkā tā 68. pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo oficiālajā izdevumā "Latvijas Vēstnesis". Līdz ar likumu izsludināms Līgums latviešu un angļu valodā.
4.
Anotācija (ex-ante)
1.1. Pamatojums
Priekšlikums
Lūdzu visā anotācijā labot "Nolīguma, kas saskaņā ar ANO Jūras tiesību konvenciju (turpmāk - UNCLOS) izstrādāts par jūras bioloģiskās daudzveidības saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu teritorijās, kas ir ārpus valstu jurisdikcijas" saīsinājumu uz "Nolīgums". Atšķirībā no likuma un protokollēmuma, šeit var lietot "nolīgums" ar lielo burtu, lai tas labāk izceltos tekstā.
Piedāvātā redakcija
-
5.
MK sēdes protokollēmuma projekts
Priekšlikums
Protokollēmumā, likumprojektā un anotācijā Nolīgums, saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvenciju, par bioloģiskās daudzveidības saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu teritorijās, kas ir ārpus valstu jurisdikcijas tiek saīsināts kā "Līgums", kas vieš neskaidrību. Papildus tam likumprojektā un protokollēmumā vēlams lietot mazo burtu, t.i., "turpmāk - nolīgums)".
Tāpat jāsvītro vārds "projekta", jo Ministru kabinets atbalsts nolīguma, nevis tā projekta parakstīšanu.
Piedāvātā redakcija
Atbalstīt Nolīguma, saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvenciju, par bioloģiskās daudzveidības saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu teritorijās, kas ir ārpus valstu jurisdikcijas (turpmāk – nolīgums) parakstīšanu.
6.
MK sēdes protokollēmuma projekts
Priekšlikums
Atbilstoši Protokollēmuma 1.punkta jaunajai redakcijai precizēt pārējos Protokollēmuma punktus. 
Piedāvātā redakcija
Pilnvarot Latvijas Republikas ārkārtējo un pilnvaroto vēstnieci Apvienoto Nāciju Organizācijā Sanitu Pavļutu-Deslandes parakstīt nolīgumu.
7.
MK sēdes protokollēmuma projekts
Priekšlikums
Atbilstoši Protokollēmuma 1.punkta jaunajai redakcijai precizēt pārējos Protokollēmuma punktus. 
Piedāvātā redakcija
Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrijai iesniegt Valsts kancelejā  parakstīto nolīgumu un  aktualizēto anotāciju.
8.
MK sēdes protokollēmuma projekts
Priekšlikums
Atbilstoši Protokollēmuma 1.punkta jaunajai redakcijai precizēt pārējos Protokollēmuma punktus. 
Piedāvātā redakcija
Valsts kancelejai sagatavot nolīgumu un likumprojektu iesniegšanai Saeimā.