Atzinums

PAZIŅOJUMS:
Atcelta Valsts sekretāru 08.05.2025. sanāksme. Nākamā kārtējā Valsts sekretāru sanāksme plānota š.g. 15.maijā.
Projekta ID
24-TA-775
Atzinuma sniedzējs
Tieslietu ministrija
Atzinums iesniegts
22.01.2025.
Saskaņošanas rezultāts
Nesaskaņots

Iebildumi / Priekšlikumi

Nr.p.k.
Projekta redakcija
Iebildums / Priekšlikums
1.
Noteikumu projekts
Iebildums
Lūdzam pārskatīt projekta vienības, kurās pretendentiem paredzēti atbalsta saņemšanas nosacījumi. Vēršam uzmanību, ka, piemēram, 87. punktā noteikts, ka, lai saņemtu atbalstu lauksaimniecības dzīvnieku gēnu bankas darbības nodrošināšanai, pretendents iesniedz "[..] pārskatu par pasākumu izpildi un samaksu apliecinošu dokumentu kopsavilkumu par atbalsta īstenošanu [..]". Skaidrojams, ka nav loģiski noteikt, ka, lai saņemtu atbalstu ir jāiesniedz "pārskats par pasākumu izpildi un samaksu apliecinoši dokumenti", jo saprotams, ka praktiski, uz iesnieguma iesniegšanas brīdi, tas vēl nav noticis. 
Piedāvātā redakcija
-
2.
Noteikumu projekts
Iebildums
Projekta 153. un 159. punktu nepieciešams izvērtēt un precizēt. Vēršam uzmanību, ka projekta 138. punktā un turpmāk projekta tekstā noteiktais Agroresursu un ekonomikas institūts (institūts) ar savām darbībām veic valsts pārvaldes uzdevumu, tai skaitā valsts budžeta piešķirtā finansējuma (atbalsta) sadali. Ievērojot minēto, institūta izveidotās komisijas pieņemtie lēmumi faktiski ir administratīvie akti, kas jāpieņem un jāpaziņo Administratīvā procesa likumā un Paziņošanas likumā noteiktajā kārtībā. Ievērojot minēto, piedāvājam projektā neveidot regulējumu, kas ir pretrunā ar minētajos likumos noteikto, piemēram projekta 153.punkta otrais teikums, jo nosūtīšana un paziņošana (lēmuma spēkā stāšanās) atbilstoši Paziņošanas likumam ir dažādi nosacījumi, tāpat arī nesamērīgi lieli – 10 vai 14 dienas ir lēmuma nosūtīšanas termiņi. Vienlaikus piedāvājam izvērtēt iespēju projektā precīzāk nodalīt terminus “zinātniskais institūts”, kas būs atbalsta saņēmējs un “institūts”, kas būs lēmuma pieņēmējs citiem atbalsta saņēmējiem.
Piedāvātā redakcija
-
3.
Anotācija (ex-ante)
5.4. 1. tabula. Tiesību akta projekta atbilstība ES tiesību aktiem
Iebildums
Lūdzam papildināt anotācijas 5.4. sadaļas 1. tabulu ar  skaidrojumiem par to, kā ir izmantota Eiropas Savienības tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas tiesību akta normas? Kādēļ?
Vēršam uzmanību, ka atbilstoši projekta redakcijai un skaidrojumiem anotācijas 5.4. apakšsadaļas 1. tabulā saprotams, ka, piemēram, regula 1408/2013 tiek ieviesta pilnā apmērā, attiecīgi anotācijas 5.4. apakšsadaļā skaidrojama visu no tās izrietošo rīcības brīvību izmantošana/neizmantošana. Piemēram, regulas 1408/2013 3. panta 3.a punkts paredz, ka, "[a]tkāpjoties no 2. un 3. punkta, dalībvalsts var nolemt, ka vienam vienotam uzņēmumam piešķirtā de minimis atbalsta kopējā summa jebkurā trīs fiskālo gadu periodā nepārsniedz 25 000  EUR [..]".
Piedāvātā redakcija
-
4.
Anotācija (ex-ante)
5.4. 1. tabula. Tiesību akta projekta atbilstība ES tiesību aktiem
Iebildums
Pamatojoties uz Ministru kabineta 2021. gada 7. septembra noteikumu Nr. 617 "Tiesību akta projekta sākotnējās ietekmes izvērtēšanas kārtība" 9.19. apakšpunktu, aicinām pilnībā aizpildīt anotācijas 5.4. sadaļas 1. tabulu ar atbilstošu informāciju par Eiropas Savienības tiesību normu ieviešanu projektā. Vēršam uzmanību, ka projektā ieviestas Eiropas Savienības regulu prasības - atsauces uz regulu normām. Skaidrojam, ka atsauču uz regulu un tās vienībām ietveršana normatīvajos aktos pēc būtības ir regulas prasību ieviešana, jo tādējādi tiek nodrošināta regulas prasību praktiskā piemērošana. Ņemot vērā minēto, aicinām anotācijas 5. sadaļā norādīt pilnīgu informāciju, vienlaikus precizējot arī anotācijas 1.3. apakšsadaļas skaidrojumus par regulu neieviešanu. Vēršam uzmanību, piemēram, uz atsaucēm uz:
1) Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regula (EK) Nr.  1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr.  1774/2002 (Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu regula) - projekta 70.2. un 77.2. apakšpunkts, 11. un 12. pielikums;
2) Eiropas Komisijas 2011. gada 25. februāra Regula (ES) Nr. 142/2011, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un īsteno Padomes Direktīvu 97/78/EK attiecībā uz dažiem paraugiem un precēm, kam uz robežas neveic veterinārās pārbaudes atbilstīgi minētajai direktīva - projekta 70.2. un 77.2. apakšpunkts;
3) Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 11. aprīļa Regulas (ES) 2024/1143 par ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm vīnam, stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem un lauksaimniecības produktiem, kā arī garantētu tradicionālo īpatnību produktiem un lauksaimniecības produktu fakultatīviem kvalitātes apzīmējumiem un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 1308/2013, (ES) 2019/787 un (ES) 2019/1753 un atceļ Regulu (ES) Nr. 1151/2012 9. panta 1. punktā, 3. punkta "a" apakšpunktā un 4. punktā, kā arī 55. panta 1. punkts - projekta 167.1 un 167.2.2. apakšpunkts;
4) Komisijas 2022. gada 14. decembra Regulas (ES) 2022/2472, ar kuru, piemērojot Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. pantu, dažu kategoriju atbalstu lauksaimniecības un mežsaimniecības nozarē un lauku apvidos atzīst par saderīgu ar iekšējo tirgu (Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, 2022. gada 21. decembris, Nr. L 327), (turpmāk – regula 2022/2472)  1. panta 5. punkta d) apakšpunkts - projekta 4.1.1. apakšpunkts;
5) Līgumu par Eiropas Savienības darbību un tā I pielikums.
Tāpat vēršam uzmanību, ka atsevišķi Eiropas Savienības tiesību akti un normas ieviesti arī projekta 15. un 20. pielikumā.
 
Piedāvātā redakcija
-
5.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Lūdzam precizēt projekta nosaukumu, ņemot vērā, ka projekta nosaukums neatbilst Ministru kabineta 2009. gada 3. februāra noteikumu Nr. 108 "Normatīvo aktu projektu sagatavošanas noteikumi" (turpmāk - noteikumi Nr. 108) 91. un 92. punktam, kas noteic, ka noteikumu projekta nosaukumu veido atbilstošu likumā noteiktajam pilnvarojumam Ministru kabinetam un noteikumu saturam, vārdus “kārtība”, “noteikumi” v.tml. rakstot kā nosaukuma pēdējo vārdu un ka nosaukumu ar vārdiem “Noteikumi par” iesāk tikai retos izņēmuma gadījumos. 
Piedāvātā redakcija
-
6.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Norādām, ka saskaņā ar Ministru kabineta 2021. gada 7. septembra noteikumu Nr. 606 "Ministru kabineta kārtības rullis" 55.2. apakšpunktu, steidzamības kārtību var piemērot tikai izņēmuma gadījumā, ja jautājumu nepieciešams risināt nekavējoties saistībā ar tādu valstij nelabvēlīgu seku iestāšanos, kas skar būtiskas sabiedrības intereses vai valsts starptautiskās, finanšu, ekonomiskās vai drošības intereses. Steidzamība jāpamato pēc būtības, norādot konkrētās nelabvēlīgās sekas. Par steidzamības pamatu netiek uzskatīts iepriekš laikus zināma uzdevuma izpildes termiņa kavējums.
Ievērojot minēto, par steidzamības pamatojumu nevar būt tas, ka "Noteikumu projekts nosaka atbalsta pasākumus, kas tiek īstenoti ar 2025. gada 1. janvāri. Tāpēc ir svarīgi, ka pretendenti pēc iespējas ātrāk saņem atbalstu. [..]", kas pēc būtības ir iepriekš laikus zināma uzdevuma izpildes termiņa kavējums.
Piedāvātā redakcija
-
7.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Lūdzam pārskatīt projektu un pārliecināties, ka tajā korekti ieviestas Eiropas Savienības tiesību normas un atsauces uz tām un anotācijas 5.4. apakšsadaļā sniegti precīzi skaidrojumi.
Vēršam uzmanību, ka Komisijas 2013. gada 18. decembra Regulas (ES) Nr. 1408/2013 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. panta piemērošanu de minimis atbalstam lauksaimniecības nozarē (turpmāk – regula 1408/2013) 6. panta 3. punkts grozīts ar Komisijas 2024. gada 10. decembra Regulas (ES) 2024/3118, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 1408/2013 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. panta piemērošanu de minimis atbalstam lauksaimniecības nozarē 1. panta 6. punktu. Attiecīgi, anotācijas 5.4. apakšsadaļas 1. tabulā lūdzam pilnībā atspoguļot Eiropas Savienības tiesību aktu ieviešanu, uztveramības uzlabošanai paredzot atsauci uz korespondējošām tiesību normām, piemēram šādā redakcijā "Regulas 2024/3118 1. panta 6. punkts (grozītā 1408/2013 6. panta 3. punkts)".
Piedāvātā redakcija
-
8.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Iesakām pārskatīt un veikt nepieciešamos precizējumus projekta 7. punktā, jo tajā minētais regulas 2022/2472 2. panta 52. un 59. punkts nosaka mazā vai vidējā uzņēmuma un grūtībās nonākuša uzņēmuma definīcijas, nevis kritērijus. Piemēram, mikrouzņēmuma, mazā un vidējā uzņēmuma kritēriji ir noteikti iepriekš minētās regulas I pielikumā.
Piedāvātā redakcija
-
9.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 288. panta otro daļu „regulas ir vispārpiemērojamas. Tās uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojamas visās dalībvalstīs.” Regulas ir aizliegts pārņemt nacionālajos tiesību aktos un tās automātiski kļūst par nacionālās tiesību sistēmas sastāvdaļu. Tādēļ ir prettiesiski tādi nacionālie regulas normas īstenošanas mehānismi, kas rada šķēršļus regulas tiešam efektam un apdraud vienlaicīgu un vienādu tās piemērošanu Eiropas Savienībā, bet tai pašā laikā ir jānodrošina to tiešā piemērošana katrā dalībvalstī. Tomēr Eiropas Savienības Tiesa ir atzinusi, ka, ja regula prasa tās piemērošanai nodrošinošu nacionālā tiesību akta pieņemšanu, atsevišķos gadījumos tomēr var tikt pieļauta regulu teksta daļu inkorporēšana nacionālajos tiesību aktos (kā piemēru skatīt lietu Nr. 272/83 Komisija v. Itālija). Norādām, ka šis gadījums attaisnots vienīgi ar indivīdu interesēm saņemt tiem adresētu saskaņotu un labi uztveramu tiesību aktu, un regulu tiešā piemērojamība nepieļauj citus izņēmumus.
Lūdzam ievērot minēto projekta 11.4. apakšpunktā (regulas 2022/2472 27. panta 2. punkta "a" apakšpunkts) un visā projektā kopumā. Gadījumā, ja nepieciešams pārrakstīt Regulas normas, lūdzam tās pārrakstīt identiski un papildus skaidrot nepieciešamību veikt Regulas teksta daļu inkorporēšanu nacionālajos tiesību aktos. 
Piedāvātā redakcija
-
10.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Iesakām izvērtēt un, ja nepieciešams, precizēt projekta 11.5. apakšpunktu, ņemot vērā, ka atbilstoši regulas 2022/2472 27. panta 5. punkta "c" apakšpunktam paredzēts, ka atbalsts sedz ne tikai izmaksas par dzīvnieku līķu savākšanu un transportēšanu, bet arī par iznīcināšanu.
Piedāvātā redakcija
-
11.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Projekta 12.1. apakšpunktā un turpmāk projekta tekstā paredzēto vārdkopas saīsinājumu “organizācija” piedāvājam izvērtēt saistībā ar projekta 111. punktā un turpmāk projekta tekstā paredzēto vārdkopas saīsinājumu “nevalstiskā organizācija” un tās precizēt. Vēršam uzmanību, ka jebkura atbilstoši Biedrību un nodibinājumu likumam izveidota biedrība vai nodibinājums, tai skaitā arī cūku audzētāju biedrība vienlaikus ir nevalstiskā organizācija. Ievērojot minēto, tiesiskās skaidrības nodrošināšanai un nepārprotamai atbilstošo subjektu identifikācijai piedāvājam projekta 12.1. apakšpunktu un 111. punktu definēt izvērstāk un vārdkopas saīsinājumus izteikt precīzāk, piemēram, projekta 12.1. apakšpunktā “lauksaimniecības dzīvnieku audzētāju organizācija”, bet projekta 111. punktā apzīmējumam neizmantot terminu “nevalstiskā organizācija”, bet saitīt to ar organizāciju darbību, piemēram, “izglītojoši konsultējoša organizācija”.
Piedāvātā redakcija
-
12.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Lūdzam ievērot, ka atbilstoši juridiskās tehnikas prasībām, ja nepieciešams, Eiropas Savienības tiesību aktam, pirmajā vietā juridiskajā tekstā, kur lietots attiecīgais normatīvā akta nosaukums, var pieteikt saīsinājumu. Ņemot vērā, ka Eiropas Savienības tiesību aktiem var būt gari nosaukumi, iesakām tos lieki nepārrakstīt, bet tā vietā pieteikt un lietot to saīsinājumus.
Piemēram, Eiropas Komisijas 2011. gada 25. februāra Regula (ES) Nr. 142/2011, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un īsteno Padomes Direktīvu 97/78/EK attiecībā uz dažiem paraugiem un precēm, kam uz robežas neveic veterinārās pārbaudes atbilstīgi minētajai direktīvai (Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, 2011. gada 26. februāris, Nr. L 54) (turpmāk - Regula Nr. 142/2011).
Piedāvātā redakcija
-
13.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Lūdzam pārskatīt projektu un nodrošināt korektu redakciju. Vēršam uzmanību, ka, piemēram, projekta 152. punktā ir neprecīza iekšējā atsauce uz šo noteikumu 150. punktu, projekta 5.14. apakšpunktā dubulta atsauce uz  5.13. apakšpunktu, bet formulējot projekta 175. punktu nav ievērots noteikumu Nr. 108 159. punkts u.tml.
Piedāvātā redakcija
-
14.
Anotācija (ex-ante)
1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi
Priekšlikums
Norādām, ka projekta skaidrojumi ir vispārīgi un pietiekami konkrēti neatspoguļo visu no tā izrietošo. Attiecīgi, iesakām izvērst projekta skaidrojumus, piemēram, konkretizējot informāciju par izņēmuma gadījumiem vai īpašiem nosacījumiem, kas izriet no projekta, lai tiesību normu adresātiem tiktu nodrošināta pilnīga un korekta izpratne par to, kādi nosacījumi uz tiem attiecināmi un ir ievērojami. Piemēram, anotācijā skaidrots, ka no noteikumu 3.4. apakšnodaļas izriet, ka "lauksaimniekam ir jāaizpilda de minimis atbalsta uzskaites veidlapa", bet 3.4. apakšnodaļā nav noteiktas šādas prasības veidlapu aizpildīšanai. 
Tāpat lūdzam nodrošināt projekta un anotācijas skaidrojumu terminoloģijas un satura salāgotību, korektumu. Piemēram, anotācijā lietots termins "Valsts agrārās ekonomikas institūts", bet projektā "Agroresursu un ekonomikas institūts”. 
Piedāvātā redakcija
-
15.
Anotācija (ex-ante)
4.2. Cita informācija
Priekšlikums
Norādām, ka, tā kā spēkā esošā tiesību akta atzīšana par spēku zaudējušu ir paredzēta izstrādātajā tiesību akta projektā, to norāda nevis anotācijas 4. sadaļā, bet 1.3. apakšsadaļā. Vienlaicīgi skaidrojot šādu izmaiņu nepieciešamību un ietekmi uz Latvijas Republikas starptautiskajām saistībām, ieviestajām un/vai pārņemtajām Eiropas Savienības tiesību normām.
Proti, ar Ministru kabineta 2013. gada 17. decembra noteikumiem Nr. 1524 "Noteikumi par valsts atbalstu lauksaimniecībai" tika ieviestas vairākas Eiropas Savienības regulas, kuras projektā un/vai tā anotācijā nav minētas. Ņemot vērā, ka daļa no tām joprojām ir spēkā esošas, secināms, ka tās vairs netiks ieviestas. Attiecīgi iesakām konkrēto informāciju atspoguļot arī anotācijā, nodrošinot pilnīgus skaidrojumus par projektu.
Tāpat, esošais skaidrojums anotācijas 1.3. apakšsadaļā "Tā kā noteikumos Nr. 1524 jāizdara daudz grozījumu, noteikumi sagatavoti jaunā redakcijā" ir nepilnīgs, jo nenodrošina izpratni par esošā tiesiskā regulējuma problēmām un ir nekorekts, jo netiek izstrādāta jauna noteikumu redakcija, bet jauni noteikumi kā tādi.
Piedāvātā redakcija
-
16.
Anotācija (ex-ante)
5.4. 1. tabula. Tiesību akta projekta atbilstība ES tiesību aktiem
Priekšlikums
Lūdzam anotācijas 5. sadaļā norādīt korektu informāciju par projekta atbilstību Eiropas Savienības tiesību aktiem. Vēršam uzmanību, piemēram, uz anotācijas 5.4. apakšsadaļas 1. tabulas:
1) rindas "Regulas 2022/2472 27. panta 2. punkta "c" un "d "apakšpunkts" "B" aili, jo atbilstoši projekta redakcijai konkrētā Eiropas Savienības tiesību norma tiek ieviesta noteikumu projekta 4.1.1. apakšpunktā;
2) rindas "Vispārīga atsauce uz regulu 2022/2472" "B" aili, jo atbilstoši projektam tā ieviesta arī projekta 10. un 11. punktā.
Tāpat, anotācijas 5.1. apakšsadaļā, skaidrojot regulu 2022/2472, lūdzam ievērot, ka tiek ieviests ne tikai tā 24. pants.
Piedāvātā redakcija
-
Piekrītu
Paziņojums par sīkdatņu lietošanu
Lai nodrošinātu TAP portāla pieejamību, tā darbībai tiek izmantotas tikai obligātās tehniskās sīkdatnes. Esmu informēts par sīkdatņu izmantošanu un, turpinot darboties šajā vietnē, piekrītu to izmantošanai. Lasīt vairāk