Projekta ID
25-TA-1375Atzinuma sniedzējs
Tieslietu ministrija
Atzinums iesniegts
13.10.2025.
Saskaņošanas rezultāts
Saskaņots ar priekšlikumiem
Iebildumi / Priekšlikumi
Nr.p.k.
Projekta redakcija
Iebildums / Priekšlikums
1.
Anotācija (ex-ante)
1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi
Priekšlikums
Iesakām anotācijas 1.3. apakšsadaļā nodrošināt pilnīgus projekta skaidrojumus, piemēram, projekts papildināts ar jaunu 1.22. apakšpunktu, kas netiek skaidrots anotācijā. Tāpat Ministru kabineta 2025. gada 7. janvāra noteikumu Nr. 20 "Eiropas Savienības kohēzijas politikas programmas 2021.–2027. gadam 2.1.1. specifiskā atbalsta mērķa "Energoefektivitātes veicināšana un siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšana" 2.1.1.3. pasākuma "AER izmantošana un energoefektivitātes paaugstināšana centralizētajā siltumapgādē un aukstumapgādē" otrās kārtas īstenošanas noteikumi" (turpmāk - Noteikumi) 42. punktā paredzot, ka "Lēmumu par atbalsta pieteikuma nenoraidīšanu sabiedrība "Altum" var pieņemt, ja uz lēmuma pieņemšanas brīdi iestājušies apstākļi, kas nav atkarīgi no komersanta un var pārsniegt divpadsmit mēnešus nepieciešamās dokumentācijas iesniegšanai", iesakām izvērst tā izpratni, piemēram, norādīt, vai un kā šādi apstākļi jāpierāda. Proti, minētā nosacījuma pilnīga izpratne tiesību normas adresātiem ir svarīga, lai varētu korekti īstenot no tā izrietošās tiesības. Tāpat, neprecīzi norādīts "nav stājusies spēkā MK noteikumu Nr. 20 71.2.2. apakšpunktā noteiktā metodika", no Noteikumu 46.1 punkta saprotams, ka domāts to 79. punkts.
Piedāvātā redakcija
-
2.
Anotācija (ex-ante)
5.4. 1. tabula. Tiesību akta projekta atbilstība ES tiesību aktiem
Priekšlikums
Pamatojoties uz Ministru kabineta 2021. gada 7. septembra noteikumu Nr. 617 "Tiesību akta projekta sākotnējās ietekmes izvērtēšanas kārtība" 9.19. apakšpunktu, lūdzam izvērtēt un precizēt noteikumu projekta anotācijas 5.4. sadaļas 1. tabulu.
Vēršam uzmanību, ka, piemēram, atbilstoši projekta redakcijai, tā 1.15.apakšpunkts ievieš Komisijas 2023. gada 13. decembra Regulu (ES) 2023/2831 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. panta piemērošanu de minimis atbalstam (turpmāk – regula Nr. 2023/2831), 1.17. un 1.18. apakšpunkts - Eiropas Parlamenta un Padomes 2021. gada 24. jūnija Regulas (ES) 2021/1060, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu Plus, Kohēzijas fondu, Taisnīgas pārkārtošanās fondu un Eiropas Jūrlietu, zvejniecības un akvakultūras fondu un finanšu noteikumus attiecībā uz tiem un uz Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondu, Iekšējās drošības fondu un Finansiāla atbalsta instrumentu robežu pārvaldībai un vīzu politikai (turpmāk – regula 2021/1060), 58. panta 2. punktu, taču 1.49. apakšpunkts, ne tikai Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk - Regula 651/2014) 46. panta 7. un 8. punktu, bet arī, piemēram, 6. punktu.
Savukārt, atbilstoši anotācijas 1.3. apakšsadaļas skaidrojumiem, piemēram, projekta 1.32. apakšpunkts izpilda no regulas 2021/1060 65. panta 3. punkta un 81. panta izrietošās prasības.
Vēršam uzmanību, ka, piemēram, atbilstoši projekta redakcijai, tā 1.15.apakšpunkts ievieš Komisijas 2023. gada 13. decembra Regulu (ES) 2023/2831 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. panta piemērošanu de minimis atbalstam (turpmāk – regula Nr. 2023/2831), 1.17. un 1.18. apakšpunkts - Eiropas Parlamenta un Padomes 2021. gada 24. jūnija Regulas (ES) 2021/1060, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu Plus, Kohēzijas fondu, Taisnīgas pārkārtošanās fondu un Eiropas Jūrlietu, zvejniecības un akvakultūras fondu un finanšu noteikumus attiecībā uz tiem un uz Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondu, Iekšējās drošības fondu un Finansiāla atbalsta instrumentu robežu pārvaldībai un vīzu politikai (turpmāk – regula 2021/1060), 58. panta 2. punktu, taču 1.49. apakšpunkts, ne tikai Komisijas 2014. gada 17. jūnija Regulas (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu (turpmāk - Regula 651/2014) 46. panta 7. un 8. punktu, bet arī, piemēram, 6. punktu.
Savukārt, atbilstoši anotācijas 1.3. apakšsadaļas skaidrojumiem, piemēram, projekta 1.32. apakšpunkts izpilda no regulas 2021/1060 65. panta 3. punkta un 81. panta izrietošās prasības.
Piedāvātā redakcija
-
3.
Noteikumu konsolidētā versija
Priekšlikums
Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 288. panta otro daļu „regulas ir vispārpiemērojamas. Tās uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojamas visās dalībvalstīs.” Regulas ir aizliegts pārņemt nacionālajos tiesību aktos un tās automātiski kļūst par nacionālās tiesību sistēmas sastāvdaļu. Tādēļ ir prettiesiski tādi nacionālie regulas normas īstenošanas mehānismi, kas rada šķēršļus regulas tiešam efektam un apdraud vienlaicīgu un vienādu tās piemērošanu Eiropas Savienībā, bet tai pašā laikā ir jānodrošina to tiešā piemērošana katrā dalībvalstī. Tomēr Eiropas Savienības Tiesa ir atzinusi, ka, ja regula prasa tās piemērošanai nodrošinošu nacionālā tiesību akta pieņemšanu, atsevišķos gadījumos tomēr var tikt pieļauta regulu teksta daļu inkorporēšana nacionālajos tiesību aktos (kā piemēru skatīt lietu Nr. 272/83 Komisija v. Itālija). Norādām, ka šis gadījums attaisnots vienīgi ar indivīdu interesēm saņemt tiem adresētu saskaņotu un labi uztveramu tiesību aktu, un regulu tiešā piemērojamība nepieļauj citus izņēmumus.
Lūdzam ievērot minēto, piemēram, Noteikumu 27.5. apakšpunktā, kur tiek pārrakstīts no Regulas 651/2014 izrietošais nosacījums: "Akumulēšanas aprīkojums katru gadu akumulē vismaz 75 % enerģijas no tieši pieslēgtas atjaunīgās enerģijas ražošanas iekārtas;". Tāpat lūdzam izvērtēt konkrētā nosacījuma atbilstību kopumā, ņemot vērā no izziņas izrietošos skaidrojumus par Regulas 651/2014 41. panta neattiecināšanu uz Noteikumiem.
Gadījumā, ja nepieciešams pārrakstīt Regulas normas, lūdzam tās pārrakstīt identiski un papildus skaidrot nepieciešamību veikt Regulas teksta daļu inkorporēšanu nacionālajos tiesību aktos. Vēršam uzmanību, ka, ja Regulas normas netiek precīzi pārrakstītas, pastāv atšķirīgas interpretācijas risks, kas nav pieļaujams.
Lūdzam ievērot minēto, piemēram, Noteikumu 27.5. apakšpunktā, kur tiek pārrakstīts no Regulas 651/2014 izrietošais nosacījums: "Akumulēšanas aprīkojums katru gadu akumulē vismaz 75 % enerģijas no tieši pieslēgtas atjaunīgās enerģijas ražošanas iekārtas;". Tāpat lūdzam izvērtēt konkrētā nosacījuma atbilstību kopumā, ņemot vērā no izziņas izrietošos skaidrojumus par Regulas 651/2014 41. panta neattiecināšanu uz Noteikumiem.
Gadījumā, ja nepieciešams pārrakstīt Regulas normas, lūdzam tās pārrakstīt identiski un papildus skaidrot nepieciešamību veikt Regulas teksta daļu inkorporēšanu nacionālajos tiesību aktos. Vēršam uzmanību, ka, ja Regulas normas netiek precīzi pārrakstītas, pastāv atšķirīgas interpretācijas risks, kas nav pieļaujams.
Piedāvātā redakcija
-
4.
Noteikumu konsolidētā versija
Priekšlikums
Lūdzam svītrot projekta 1.37. un 1.42 apakšpunktu, jo Noteikumu 46. un 55. punkta redakcijā, salīdzinājumā ar spēkā esošo, nav konstatējamas izmaiņas.
Piedāvātā redakcija
-
5.
Noteikumu konsolidētā versija
Priekšlikums
Lūdzam Noteikumu 68. punktā ietvert precīzas atsauces uz Eiropas Savienības tiesību normām. Proti, atsaucē "saskaņā ar regulas Nr. 651/2014 7. un 8. punktu" trūkst norādes uz konkrētu regulas pantu.
Piedāvātā redakcija
-
