Projekta ID
24-TA-440Atzinuma sniedzējs
Labklājības ministrija
Atzinums iesniegts
02.12.2024.
Saskaņošanas rezultāts
Saskaņots ar priekšlikumiem
Iebildumi / Priekšlikumi
Nr.p.k.
Projekta redakcija
Iebildums / Priekšlikums
1.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Lai nodrošinātu horizontālā principa "Vienlīdzība, iekļaušana, nediskriminācija un pamattiesību ievērošana" (turpmāk - HP) īstenošanu praksē un, lai ievērotu ANO Konvencijā par personu ar invaliditāti tiesībām noteikto valsts pienākumu nodrošināt, ka personām ar invaliditāti bez diskriminācijas un vienlīdzīgi ar citiem ir iespējas saņemt vispārīgo augstāko izglītību, profesionālo izglītību, pieaugušo izglītību un mūžizglītību, aicinām noteikumu projektā paredzēt atbalstāmās darbības un attiecināmās izmaksas digitālo risinājumu, digitālā studiju satura, digitālo kompetenču paaugstināšanas pasākumu, komunikācijas pasākumu piekļūstamības nodrošināšanai, t.sk., digitālo produktu programmatūras savietojamībai ar Eiropas Savienībā atzītām individuālām informācijas tehnoloģiju palīgierīcēm cilvēkiem ar funkcionāliem traucējumiem.
Piedāvātā redakcija
Piemēram,
izmaksas digitālo risinājumu satura piekļūstamības cilvēkiem ar funkcionāliem traucējumiem, izmantojot vairākus sensoros kanālus (redze, dzirde, tauste), nodrošināšanai.
izmaksas digitālo risinājumu satura piekļūstamības cilvēkiem ar funkcionāliem traucējumiem, izmantojot vairākus sensoros kanālus (redze, dzirde, tauste), nodrošināšanai.
2.
Noteikumu projekts
Priekšlikums
Ņemot vērā, ka finansējuma saņēmēja uzdevums ir ne tikai uzkrāt datus par vismaz viena horizontālā principa rādītāju, bet arī īstenot vispārīgās un specifiskās darbības šī rādītāja sasniegšanai, lūdzam izteikt šo punktu šādā redakcijā (skat.redakciju).
Vienlaikus, lai nodrošinātu pasākuma saturam atbilstošu datu par HP rādītāju uzkrāšanu, aicinām noteikumu projektā definēt HP rādītāju (skat. redakciju) atbilstoši Vadlīnijām horizontālā principa “Vienlīdzība, iekļaušana, nediskriminācija un pamattiesību ievērošana” īstenošanai un uzraudzībai (2021-2027) (pieejamas šeit:https://www.lm.gov.lv/lv/vadlinijas-horizontala-principa-vienlidziba-ieklausana-nediskriminacija-un-pamattiesibu-ieverosana-istenosanai-un-uzraudzibai-2021-2027).
Vienlaikus, lai nodrošinātu pasākuma saturam atbilstošu datu par HP rādītāju uzkrāšanu, aicinām noteikumu projektā definēt HP rādītāju (skat. redakciju) atbilstoši Vadlīnijām horizontālā principa “Vienlīdzība, iekļaušana, nediskriminācija un pamattiesību ievērošana” īstenošanai un uzraudzībai (2021-2027) (pieejamas šeit:https://www.lm.gov.lv/lv/vadlinijas-horizontala-principa-vienlidziba-ieklausana-nediskriminacija-un-pamattiesibu-ieverosana-istenosanai-un-uzraudzibai-2021-2027).
Piedāvātā redakcija
Finansējuma saņēmējs īsteno horizontālā principa "Vienlīdzība, iekļaušana, nediskriminācija un pamattiesību ievērošana" vispārīgās un specifiskās darbības un Kohēzijas politikas fondu vadības informācijas sistēmā uzkrāj datus par vismaz viena horizontālā principa rādītāju - digitālo pakalpojumu vai programmu skaits, kur ir veikta informācijas pielāgošana specifisko lietotāju grupām (personām ar redzes, dzirdes un garīga rakstura traucējumiem).
3.
Anotācija (ex-ante)
1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi
Priekšlikums
Lūdzam veikt precizējumus sadaļas, kas sākas ar vārdiem "4.2.2.11. pasākuma investīcijas studiju procesa digitalizācijai veicinās":
3) apakšpunktā termina "pieejamība" vietā lūdzam lietot terminu "piekļūstamība". Paskaidrojam, ka atbilstoši Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas lēmumam, angļu valodas termins “accessibility” latviski tiek tulkots kā “piekļūstamība” (šāds termins lietots arī Preču un pakalpojumu piekļūstamības likumā, apzīmējot piekļūstamības prasības videi, informācijai, infrastruktūrai, pakalpojumiem u.c., lai tie būtu ērti lietojami ikvienam, tai skaitā cilvēkiem ar dažāda veida funkcionēšanas ierobežojumiem, t.sk. redzes, dzirdes, kustību vai garīga rakstura traucējumiem. Vienlaikus lūdzam aizstāt terminu "cilvēki ar īpašām vajadzībām" ar terminu "cilvēkiem ar funkcionāliem traucējumiem", kā tas tiek lietots normatīvajos aktos.
3) apakšpunktā termina "pieejamība" vietā lūdzam lietot terminu "piekļūstamība". Paskaidrojam, ka atbilstoši Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas lēmumam, angļu valodas termins “accessibility” latviski tiek tulkots kā “piekļūstamība” (šāds termins lietots arī Preču un pakalpojumu piekļūstamības likumā, apzīmējot piekļūstamības prasības videi, informācijai, infrastruktūrai, pakalpojumiem u.c., lai tie būtu ērti lietojami ikvienam, tai skaitā cilvēkiem ar dažāda veida funkcionēšanas ierobežojumiem, t.sk. redzes, dzirdes, kustību vai garīga rakstura traucējumiem. Vienlaikus lūdzam aizstāt terminu "cilvēki ar īpašām vajadzībām" ar terminu "cilvēkiem ar funkcionāliem traucējumiem", kā tas tiek lietots normatīvajos aktos.
Piedāvātā redakcija
3) augstākās izglītības piekļūstamību (ikvienam iespēja studēt neatkarīgi no vietas un laika, vienlīdzīga piekļuve izglītība arī cilvēkiem ar funkcionāliem traucējumiem) (..).
