26-TA-898: Likumprojekts (Jauns)
Anotācijas (ex-ante) nosaukums
Tiesību akta projekta "Patvēruma likums" sākotnējās ietekmes (ex-ante) novērtējuma ziņojums (anotācija)
1. Tiesību akta projekta izstrādes nepieciešamība
1.1. Pamatojums
Izstrādes pamatojums
ES dokuments
Apraksts
Likumprojekts "Patvēruma likums" (turpmāk – Likumprojekts) izstrādāts, ņemot vērā nepieciešamību īstenot un pārņemt 2024.gada 14.maijā pieņemtā Eiropas Savienības Migrācijas un patvēruma pakta (turpmāk – Pakts) prasības.
1.2. Mērķis
Mērķa apraksts
Likumprojekts ir izstrādāts, lai nodrošinātu Paktā paredzēto prasību izpildi un attiecīgi to ieviešanu un pārņemšanu nacionālajā līmenī.
Spēkā stāšanās termiņš
Vispārējā kārtība
1.3. Pašreizējā situācija, problēmas un risinājumi
Pašreizējā situācija
Eiropas Parlaments un Eiropas Savienības Padome, pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 77.panta 2.punktu, 78.panta 2.punktu, 79.panta 2.punktu, un 82.panta 2.punktu, ir īstenojusi savu kompetenci patvēruma un migrācijas jomā un attiecīgi 2024.gada 14.maijā apstiprinājusi Paktu.
Pakts ir jaunu migrācijas pārvaldību reglamentējošu noteikumu kopums, kas pēc būtības ir balstīs uz iepriekšējiem reformu priekšlikumiem migrācijas jomā, vienlaikus tos grozot, lai nodrošinātu visaptverošu pieeju ar mērķi stiprināt un integrēt galvenās Eiropas Savienības (turpmāk – ES) rīcībpolitikas migrācijas, patvēruma, robežu pārvaldības un integrācijas jomā.
Paktu veido šādi ES normatīvie akti:
1. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024.gada 14.maija Direktīva (ES) 2024/1346, ar ko nosaka standartus starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēju uzņemšanai (turpmāk – Direktīva Nr.2024/1346);
2. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024.gada 14.maija Regula (ES) 2024/1347 par standartiem attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo vai bezvalstnieku kvalificēšanu par starptautiskās aizsardzības saņēmējiem, vienotu statusu bēgļiem vai personām, kam ir tiesības uz alternatīvo aizsardzību, un piešķirtās aizsardzības saturu, ar ko groza Padomes Direktīvu 2003/109/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2011/95/ES (turpmāk – Regula Nr.2024/1347);
3. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024.gada 14.maija Regula (ES) 2024/1348, ar ko izveido kopīgu procedūru starptautiskajai aizsardzībai Savienībā un atceļ Direktīvu 2013/32/ES, (turpmāk – Regula Nr.2024/1348);
4. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024.gada 14.maija Regula (ES) 2024/1349, ar ko izveido atgriešanas robežprocedūru un groza Regulu (ES) 2021/1148 (turpmāk – Regula Nr.2024/1349);
5. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024.gada 14.maija Regula (ES) 2024/1350, ar ko izveido Savienības pārmitināšanas un humanitārās uzņemšanas sistēmu un groza Regulu (ES) 2021/1147 (turpmāk – Regula Nr.2024/1350);
6. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1351 par patvēruma un migrācijas pārvaldību un ar ko groza Regulas (ES) 2021/1147 un (ES) 2021/1060 un atceļ Regulu (ES) Nr. 604/2013 (turpmāk – Regula Nr.2024/1351);
7. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024.gada 14.maija Regula (ES) 2024/1352, ar kuru groza Regulas (ES) 2019/816 un (ES) 2019/818, nolūkā ieviest trešo valstu valstspiederīgo skrīningu pie ārējām robežām (turpmāk – Regula Nr.2024/1352);
8. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1356, ar ko ievieš trešo valstu valstspiederīgo skrīningu pie ārējām robežām un groza Regulas (EK) Nr. 767/2008, (ES) 2017/2226, (ES) 2018/1240 un (ES) 2019/817 (turpmāk – Regula Nr.2024/1356);
9. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024.gada 14.maija Regula (ES) 2024/1358 par biometrisko datu salīdzināšanas sistēmas Eurodac izveidi, lai efektīvi piemērotu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2024/1351 un (ES) 2024/1350 un Padomes Direktīvu 2001/55/EK un lai identificētu trešās valsts valstspiederīgos un bezvalstniekus, kuri uzturas nelikumīgi, un par dalībvalstu tiesībaizsardzības iestāžu un Eiropola pieprasījumiem veikt salīdzināšanu ar Eurodac datiem tiesībaizsardzības nolūkos, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1240 un (ES) 2019/818 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 603/2013, (turpmāk – Regula Nr.2024/1358);
10. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1359, ar ko risina krīzes un nepārvaramas varas situācijas migrācijas un patvēruma jomā un groza Regulu (ES) 2021/1147 (turpmāk – Regula Nr.2024/1359).
Minētie ES normatīvie akti būtiski maina līdzšinējo pieeju patvēruma jomā, pārejot no direktīvās balstītas minimālās harmonizācijas uz tieši piemērojamu regulu sistēmu, kas nodrošina vienotāku un detalizētāku regulējumu visās ES dalībvalstīs (turpmāk – dalībvalstis). Vienlaikus, lai arī regulas ir tieši piemērojami normatīvie akti, atsevišķos gadījumos arī regulu nosacījumus ir nepieciešams īstenot. Regulu īstenošanai parasti ir tehnisks raksturs, piemēram, ir nepieciešams noteikt kompetento iestādi, kas veiks regulās paredzētos uzdevumus, vai noteikt kārtību regulās paredzētā pienākuma izpildei, kuru regulas uzliek par pienākumu noteikt tieši nacionālajā normatīvajā aktā. Ņemot vērā minēto, lai nodrošinātu Paktā ietilpstošo ES normatīvo aktu prasību īstenošanu un pārņemšanu nacionālajos normatīvajos aktos, ir izstrādāts Likumprojekts.
Tāpat daļa no Paktā ietilpstošajiem ES normatīvajiem aizstāj vai atceļ pašreiz spēkā esošās direktīvas: Eiropas Parlamenta un Padomes 2011.gada 13.decembra Direktīvu 2011/95/ES par standartiem, lai trešo valstu valstspiederīgos vai bezvalstniekus kvalificētu kā starptautiskās aizsardzības saņēmējus, par bēgļu vai personu, kas tiesīgas saņemt alternatīvo aizsardzību, vienotu statusu, un par piešķirtās aizsardzības saturu (turpmāk – Direktīva Nr.2011/95/ES), Eiropas Parlamenta un Padomes 2013.gada 26.jūnija Direktīvu par kopējām procedūrām starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanai un atņemšanai, Eiropas Parlamenta un Padomes 2013.gada 26.jūnijs Direktīva 2013/33/ES, ar ko nosaka standartus starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēju uzņemšanai (turpmāk – Direktīva Nr.2013/33/ES). Minēto direktīvu prasības, kas tiek aizstātas vai atceltas ar Paktā ietilpstošajiem ES normatīvajiem aktiem, ir pārņemtas pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā (kas Saeimā pieņemts 2015.gada 17.decembrī un stājies spēkā 2016.gada 19.janvārī). Līdz ar to Likumprojekts ir izstrādāts uz pašreiz spēkā esošā Patvēruma likuma pamata, un tas paredz saglabāt valstī pašreiz izveidoto un spēkā esošo patvēruma sistēmu, proti, iesaistīto institūciju kompetenču jomas, kā arī iesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu Latvijā izskatīšanai noteiktās procedūras.
Vienlaikus, ņemot vērā Paktā ietvertajos ES normatīvajos aktos paredzētās izmaiņām, Likumprojekts paredz papildināt pašreiz spēkā esošo patvēruma sistēmu ar jauniem aspektiem un ieviest vairākus kvalitatīvi jaunus elementus, tostarp:
– obligātu sākotnējo personu pārbaudi (skrīningu) pie ārējās robežas;
– vienotu un detalizētāk reglamentētu patvēruma procedūru ar saīsinātiem termiņiem;
– jaunus mehānismus atbildības sadalei starp dalībvalstīm (solidaritātes mehānisms);
– paplašinātu biometrisko datu izmantošanu un datu apmaiņu (Eurodac sistēmas ietvaros);
– efektīvu pamattiesību uzraudzības mehānismu robežprocedūru ietvaros.
Līdz ar to, salīdzinot ar pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā ietverto regulējumu, Likumprojekts paredz stiprināt procedūru efektivitāti, paātrināt lēmumu pieņemšanu, kā arī pastiprināt migrācijas plūsmu kontroli, īpaši attiecībā uz personām, kurām nav tiesību uz starptautisko aizsardzību.
Pakts ir jaunu migrācijas pārvaldību reglamentējošu noteikumu kopums, kas pēc būtības ir balstīs uz iepriekšējiem reformu priekšlikumiem migrācijas jomā, vienlaikus tos grozot, lai nodrošinātu visaptverošu pieeju ar mērķi stiprināt un integrēt galvenās Eiropas Savienības (turpmāk – ES) rīcībpolitikas migrācijas, patvēruma, robežu pārvaldības un integrācijas jomā.
Paktu veido šādi ES normatīvie akti:
1. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024.gada 14.maija Direktīva (ES) 2024/1346, ar ko nosaka standartus starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēju uzņemšanai (turpmāk – Direktīva Nr.2024/1346);
2. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024.gada 14.maija Regula (ES) 2024/1347 par standartiem attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo vai bezvalstnieku kvalificēšanu par starptautiskās aizsardzības saņēmējiem, vienotu statusu bēgļiem vai personām, kam ir tiesības uz alternatīvo aizsardzību, un piešķirtās aizsardzības saturu, ar ko groza Padomes Direktīvu 2003/109/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2011/95/ES (turpmāk – Regula Nr.2024/1347);
3. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024.gada 14.maija Regula (ES) 2024/1348, ar ko izveido kopīgu procedūru starptautiskajai aizsardzībai Savienībā un atceļ Direktīvu 2013/32/ES, (turpmāk – Regula Nr.2024/1348);
4. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024.gada 14.maija Regula (ES) 2024/1349, ar ko izveido atgriešanas robežprocedūru un groza Regulu (ES) 2021/1148 (turpmāk – Regula Nr.2024/1349);
5. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024.gada 14.maija Regula (ES) 2024/1350, ar ko izveido Savienības pārmitināšanas un humanitārās uzņemšanas sistēmu un groza Regulu (ES) 2021/1147 (turpmāk – Regula Nr.2024/1350);
6. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1351 par patvēruma un migrācijas pārvaldību un ar ko groza Regulas (ES) 2021/1147 un (ES) 2021/1060 un atceļ Regulu (ES) Nr. 604/2013 (turpmāk – Regula Nr.2024/1351);
7. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024.gada 14.maija Regula (ES) 2024/1352, ar kuru groza Regulas (ES) 2019/816 un (ES) 2019/818, nolūkā ieviest trešo valstu valstspiederīgo skrīningu pie ārējām robežām (turpmāk – Regula Nr.2024/1352);
8. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1356, ar ko ievieš trešo valstu valstspiederīgo skrīningu pie ārējām robežām un groza Regulas (EK) Nr. 767/2008, (ES) 2017/2226, (ES) 2018/1240 un (ES) 2019/817 (turpmāk – Regula Nr.2024/1356);
9. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024.gada 14.maija Regula (ES) 2024/1358 par biometrisko datu salīdzināšanas sistēmas Eurodac izveidi, lai efektīvi piemērotu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2024/1351 un (ES) 2024/1350 un Padomes Direktīvu 2001/55/EK un lai identificētu trešās valsts valstspiederīgos un bezvalstniekus, kuri uzturas nelikumīgi, un par dalībvalstu tiesībaizsardzības iestāžu un Eiropola pieprasījumiem veikt salīdzināšanu ar Eurodac datiem tiesībaizsardzības nolūkos, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1240 un (ES) 2019/818 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 603/2013, (turpmāk – Regula Nr.2024/1358);
10. Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1359, ar ko risina krīzes un nepārvaramas varas situācijas migrācijas un patvēruma jomā un groza Regulu (ES) 2021/1147 (turpmāk – Regula Nr.2024/1359).
Minētie ES normatīvie akti būtiski maina līdzšinējo pieeju patvēruma jomā, pārejot no direktīvās balstītas minimālās harmonizācijas uz tieši piemērojamu regulu sistēmu, kas nodrošina vienotāku un detalizētāku regulējumu visās ES dalībvalstīs (turpmāk – dalībvalstis). Vienlaikus, lai arī regulas ir tieši piemērojami normatīvie akti, atsevišķos gadījumos arī regulu nosacījumus ir nepieciešams īstenot. Regulu īstenošanai parasti ir tehnisks raksturs, piemēram, ir nepieciešams noteikt kompetento iestādi, kas veiks regulās paredzētos uzdevumus, vai noteikt kārtību regulās paredzētā pienākuma izpildei, kuru regulas uzliek par pienākumu noteikt tieši nacionālajā normatīvajā aktā. Ņemot vērā minēto, lai nodrošinātu Paktā ietilpstošo ES normatīvo aktu prasību īstenošanu un pārņemšanu nacionālajos normatīvajos aktos, ir izstrādāts Likumprojekts.
Tāpat daļa no Paktā ietilpstošajiem ES normatīvajiem aizstāj vai atceļ pašreiz spēkā esošās direktīvas: Eiropas Parlamenta un Padomes 2011.gada 13.decembra Direktīvu 2011/95/ES par standartiem, lai trešo valstu valstspiederīgos vai bezvalstniekus kvalificētu kā starptautiskās aizsardzības saņēmējus, par bēgļu vai personu, kas tiesīgas saņemt alternatīvo aizsardzību, vienotu statusu, un par piešķirtās aizsardzības saturu (turpmāk – Direktīva Nr.2011/95/ES), Eiropas Parlamenta un Padomes 2013.gada 26.jūnija Direktīvu par kopējām procedūrām starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanai un atņemšanai, Eiropas Parlamenta un Padomes 2013.gada 26.jūnijs Direktīva 2013/33/ES, ar ko nosaka standartus starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēju uzņemšanai (turpmāk – Direktīva Nr.2013/33/ES). Minēto direktīvu prasības, kas tiek aizstātas vai atceltas ar Paktā ietilpstošajiem ES normatīvajiem aktiem, ir pārņemtas pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā (kas Saeimā pieņemts 2015.gada 17.decembrī un stājies spēkā 2016.gada 19.janvārī). Līdz ar to Likumprojekts ir izstrādāts uz pašreiz spēkā esošā Patvēruma likuma pamata, un tas paredz saglabāt valstī pašreiz izveidoto un spēkā esošo patvēruma sistēmu, proti, iesaistīto institūciju kompetenču jomas, kā arī iesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu Latvijā izskatīšanai noteiktās procedūras.
Vienlaikus, ņemot vērā Paktā ietvertajos ES normatīvajos aktos paredzētās izmaiņām, Likumprojekts paredz papildināt pašreiz spēkā esošo patvēruma sistēmu ar jauniem aspektiem un ieviest vairākus kvalitatīvi jaunus elementus, tostarp:
– obligātu sākotnējo personu pārbaudi (skrīningu) pie ārējās robežas;
– vienotu un detalizētāk reglamentētu patvēruma procedūru ar saīsinātiem termiņiem;
– jaunus mehānismus atbildības sadalei starp dalībvalstīm (solidaritātes mehānisms);
– paplašinātu biometrisko datu izmantošanu un datu apmaiņu (Eurodac sistēmas ietvaros);
– efektīvu pamattiesību uzraudzības mehānismu robežprocedūru ietvaros.
Līdz ar to, salīdzinot ar pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā ietverto regulējumu, Likumprojekts paredz stiprināt procedūru efektivitāti, paātrināt lēmumu pieņemšanu, kā arī pastiprināt migrācijas plūsmu kontroli, īpaši attiecībā uz personām, kurām nav tiesību uz starptautisko aizsardzību.
Problēmas un risinājumi
Problēmas apraksts
Direktīva Nr.2024/1346 nosaka standartus starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēju (turpmāk – arī patvēruma meklētāji) uzņemšanai dalībvalstīs. Ņemot vērā minēto, lai nodrošinātu Direktīvas Nr.2024/1346 prasību pārņemšanu Latvijas nacionālajos normatīvajos aktos, Likumprojektā nepieciešams transponēt Direktīvas Nr.2024/1346 prasības, kas saistītas tostarp ar:
- standarta apstākļu noteikšanu patvēruma meklētāju uzņemšanai, kas ir pietiekami, lai nodrošinātu viņiem pienācīgu dzīves līmeni un salīdzināmus dzīves apstākļus;
- patvēruma meklētāju informēšanu par tiesībām un pienākumiem, kā arī par uzņemšanas apstākļiem un tās specifiku, jo īpaši, kas skar mazāk aizsargāto grupas;
- paplašinātu materiālo uzņemšanas apstākļu tvēruma nodrošināšanu, kas, piemēram, ietver arī personīgās higiēnas priekšmetu nodrošināšanu;
- uzņemšanas sistēmas pārvaldību, kas ļauj sadalīt patvēruma meklētājus pa izmitināšanas vietām un ieviest mehānismus to klātbūtnes kontrolei, kā arī saistībā ar patvēruma meklētāju sadali ģeogrāfiskajos apgabalos, pārvietošanas ierobežojumu noteikšanu un to pamatotību un samērīgumu un īpašo vajadzību ievērošanu;
- neaizsargāto grupu loka paplašināšanu, iekļaujot patvēruma meklētāju kategorijas, kas pakļautas specifiskiem vajāšanas vai vardarbības veidiem un kuru īpašās vajadzības līdz šim netika definētas;
- individuāli pielāgotu uzņemšanas nodrošināšanu personām ar specifiskām vajadzībām, kā arī saistībā ar drošas izmitināšanas un atbalsta pasākumu nodrošināšanu nepilngadīgiem patvēruma meklētājiem;
- piekļuves nodrošināšanu izglītībai, ģimenes vienotībai un nodarbinātībai, kas nekavē piekļuvi darba tirgum, kā arī veselības aprūpei, nosakot īpašu aprūpi patvēruma meklētājiem ar veselības traucējumiem un nepilngadīgajiem bez pavadības;
- ultima ratio principa nostiprināšanu, proti, ka aizturēšana piemērojama kā galējais līdzeklis, balstoties uz individuālu un samērīguma principā balstītu izvērtējumu, un tad, ja to nevar aizstāt ar mazāk ierobežojošiem līdzekļiem, turklāt prioritāri piemērojamas ir aizturēšanas alternatīvas;
- standartu precizēšanu attiecībā uz nepilngadīgiem patvēruma meklētājiem, pieļaujot to aizturēšanu tikai izņēmuma gadījumos un uz iespējami īsāko laiku, kā arī ja tas ir bērna vislabākajās interesēs, vienlaikus ģimenes ar bērniem cik vien iespējams nav aizturamas, bet, ja aizturēšanu piemēro, tad jānodrošina ģimenes vienotība un bērna attīstībai piemērota vide;
- pienākuma noteikšanu ārkārtas pasākumu plāna sagatavošanai patvēruma meklētāju pieplūduma gadījumā ar mērķi noteikt rīcību to pienācīgai uzņemšanai;
- atšķirīgu izmitināšanas risinājumu izmantošanu izņēmuma kārtā un uz laiku, ja pieejamās izmitināšanas iespējas ir izsmeltas, kā arī pagaidu izmitināšanas risinājumu izmantošanu, ja ir nesamērīgs izmitināmo personu skaits;
- tiesību nodrošināšanu uz valsts valodas kursiem, pilsoniskās izglītības kursiem vai profesionālās apmācības kursiem, kas ļaus uzlabot patvēruma meklētāja spējas rīkoties patstāvīgi un mijiedarboties ar patvēruma procedūrā iesaistītajām institūcijām vai atrast darbu neatkarīgi no piekļuves darba tirgum.
- standarta apstākļu noteikšanu patvēruma meklētāju uzņemšanai, kas ir pietiekami, lai nodrošinātu viņiem pienācīgu dzīves līmeni un salīdzināmus dzīves apstākļus;
- patvēruma meklētāju informēšanu par tiesībām un pienākumiem, kā arī par uzņemšanas apstākļiem un tās specifiku, jo īpaši, kas skar mazāk aizsargāto grupas;
- paplašinātu materiālo uzņemšanas apstākļu tvēruma nodrošināšanu, kas, piemēram, ietver arī personīgās higiēnas priekšmetu nodrošināšanu;
- uzņemšanas sistēmas pārvaldību, kas ļauj sadalīt patvēruma meklētājus pa izmitināšanas vietām un ieviest mehānismus to klātbūtnes kontrolei, kā arī saistībā ar patvēruma meklētāju sadali ģeogrāfiskajos apgabalos, pārvietošanas ierobežojumu noteikšanu un to pamatotību un samērīgumu un īpašo vajadzību ievērošanu;
- neaizsargāto grupu loka paplašināšanu, iekļaujot patvēruma meklētāju kategorijas, kas pakļautas specifiskiem vajāšanas vai vardarbības veidiem un kuru īpašās vajadzības līdz šim netika definētas;
- individuāli pielāgotu uzņemšanas nodrošināšanu personām ar specifiskām vajadzībām, kā arī saistībā ar drošas izmitināšanas un atbalsta pasākumu nodrošināšanu nepilngadīgiem patvēruma meklētājiem;
- piekļuves nodrošināšanu izglītībai, ģimenes vienotībai un nodarbinātībai, kas nekavē piekļuvi darba tirgum, kā arī veselības aprūpei, nosakot īpašu aprūpi patvēruma meklētājiem ar veselības traucējumiem un nepilngadīgajiem bez pavadības;
- ultima ratio principa nostiprināšanu, proti, ka aizturēšana piemērojama kā galējais līdzeklis, balstoties uz individuālu un samērīguma principā balstītu izvērtējumu, un tad, ja to nevar aizstāt ar mazāk ierobežojošiem līdzekļiem, turklāt prioritāri piemērojamas ir aizturēšanas alternatīvas;
- standartu precizēšanu attiecībā uz nepilngadīgiem patvēruma meklētājiem, pieļaujot to aizturēšanu tikai izņēmuma gadījumos un uz iespējami īsāko laiku, kā arī ja tas ir bērna vislabākajās interesēs, vienlaikus ģimenes ar bērniem cik vien iespējams nav aizturamas, bet, ja aizturēšanu piemēro, tad jānodrošina ģimenes vienotība un bērna attīstībai piemērota vide;
- pienākuma noteikšanu ārkārtas pasākumu plāna sagatavošanai patvēruma meklētāju pieplūduma gadījumā ar mērķi noteikt rīcību to pienācīgai uzņemšanai;
- atšķirīgu izmitināšanas risinājumu izmantošanu izņēmuma kārtā un uz laiku, ja pieejamās izmitināšanas iespējas ir izsmeltas, kā arī pagaidu izmitināšanas risinājumu izmantošanu, ja ir nesamērīgs izmitināmo personu skaits;
- tiesību nodrošināšanu uz valsts valodas kursiem, pilsoniskās izglītības kursiem vai profesionālās apmācības kursiem, kas ļaus uzlabot patvēruma meklētāja spējas rīkoties patstāvīgi un mijiedarboties ar patvēruma procedūrā iesaistītajām institūcijām vai atrast darbu neatkarīgi no piekļuves darba tirgum.
Risinājuma apraksts
[1] Likumprojektā ir ietvertas tiesību normas, kas saistītas ar Direktīvā Nr.2024/1346 paredzēto prasību pārņemšanu.
[2] Likumprojektā ir ietverti terminu skaidrojumi atbilstoši Direktīvā Nr.2024/1346 noteiktajiem terminu skaidrojumiem un prasībām. Piemēram, salīdzinot ar spēkā esošajā Patvēruma likumā lietoto terminu "uzņemšanas materiālie nosacījumi", Likumprojektā ir ietverts termins "uzņemšanas materiālie apstākļi". Likumprojektā termins "uzņemšanas materiālie apstākļi", atšķirībā no pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteiktā, ietver arī personīgās higiēnas priekšmetus. Vienlaikus, lai pilnveidotu praktisko palīdzības sniegšanas mehānismu, Likumprojekts paredz deleģējumu Ministru kabinetam noteikt kārtību un apjomu, kādā patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā izmitinātajam patvērumu meklētājam izsniedz pārtikas produktus, higiēnas un pirmās nepieciešamības preces. Līdz ar to Likumprojekts paredz noteikt vienotu tiesisko pamatu un kārtību, kādā patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā izmitinātajam patvēruma meklētājam tiek nodrošināts pārtikas, higiēnas un pirmās nepieciešamības preču apjoms. Tāpat norādāms, ka jau šobrīd Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde (turpmāk – Pārvalde) patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā izmitinātiem patvēruma meklētājiem izsniedz pārtikas pakas, higiēnas un saimniecības preces, kā arī sniedz cita veida materiālo palīdzību, piemēram, izsniedz braukšanas kartes, izmantojot Patvēruma Migrācijas un Integrācijas fonda projekta "Atbalsta pasākumi personu, kurām nepieciešama starptautiskā aizsardzība, uzņemšanai un izmitināšanai Latvijā" finansējumu.
Vienlaikus, pārņemot Direktīvas Nr.2024/1346 prasības, Likumprojektā ir iekļauts termina "dienasnauda" skaidrojums. Atbilstoši Likumprojektā paredzētajam dienasnauda ir pabalsts, ko periodiski piešķir patvēruma meklētājam, kā naudas summu, kuponu veidā vai natūrā vai kā jebkuru šo iespēju kombināciju ar nosacījumu, ka šāda dienasnauda ietver naudas summu, lai ikdienas dzīvē patvēruma meklētājam būtu iespējama minimāla patstāvība. Līdz ar to atbilstoši Likumprojektā paredzētajam patvēruma meklētājam tiks nodrošināta dienasnauda, lai viņam būtu minimāla patstāvība ikdienas dzīvē, proti, spēja rīkoties patstāvīgi, parūpēties par sevi un rīkoties ar minimāliem finanšu līdzekļiem, lai nodrošinātu savam veselības stāvoklim atbilstošus sadzīves apstākļus un savu uzturēšanos un pamatvajadzību segšanu patvēruma procedūras laikā.
Tāpat Likumprojektā ir ietverts termina "ģimenes loceklis" skaidrojums, ievērojot Direktīvā Nr.2024/1346 noteikto. Minētajā skaidrojumā atšķirībā no pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā ietvertā skaidrojuma ir ietverti arī pilngadīgi brāļi un māsas, kas saskaņā ar Latvijas normatīvajiem aktiem ir atbildīgi par patvēruma meklētāju vai bēgli vai alternatīvo statusu ieguvušo personu, kas nav precējušies. Tāpat attiecīgajā skaidrojumā, ievērojot Direktīvā Nr.2024/1346 noteikto, ir ietverti arī reģistrēti partneri, tādējādi nodrošinot arī vienlīdzīgu attieksmi pret partneriem, kuri ir nodibinājuši savas tiesiskās partnerattiecības atbilstoši attiecīgo jomu reglamentējošo normatīvo aktu prasībām.
Vienlaikus Likumprojektā ir ietverts termina "patvēruma meklētājs, kuram ir īpašas uzņemšanas vajadzības" skaidrojums, kurā, lai nodrošinātu pilnīgu atbilstību Direktīvas Nr.2024/1346 prasībām, ir saglabāts elastīgs formulējums "citas īpaši aizsargājamas personas", kas, ņemot vērā Direktīvas Nr.2024/1346 24.panta tvērumu, interpretējams paplašināti, attiecinot to arī uz LGBTI personām (lesbietēm, gejiem, biseksuāļiem, transpersonām un interseksuāļiem).
[3] Direktīva Nr.2024/1346 paredz pienākumu pēc iespējas drīz un savlaicīgi informēt patvēruma meklētāju par uzņemšanas apstākļiem un patvēruma procedūru, lai nodrošinātu tā izpratni par savām tiesībām un pienākumiem. Līdz ar to Likumprojekts nosaka kārtību, kādā patvēruma meklētājs tiek informēts par patvēruma procedūru un uzņemšanas apstākļiem. Likumprojekts paredz, ka informācija tiek sniegta patvēruma pieprasīšanas brīdī, nosakot tās apjomu un veidu un pielāgojot to patvēruma meklētāja individuālajām vajadzībām, īpašu uzmanību pievēršot mazāk aizsargātām grupām, tostarp nepavadītiem nepilngadīgiem. Vienlaikus patvēruma meklētāja informēšanai izmantos ES Patvēruma aģentūras (turpmāk – Patvēruma aģentūra) izstrādātu standarta informācijas veidni, kā arī citus atbilstošus materiālus.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam informācija galvenokārt tiek sniegta rakstiski, bet nepieciešamības gadījumā arī mutiski vai vizuālā veidā (piemēram, izmantojot video materiālus vai piktogrammas), to pielāgojot patvēruma meklētāja individuālajām vajadzībām. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka nepilngadīgajām personām bez pavadības informācija tiek sniegta viņu vecumam atbilstošā un saprotamā veidā, izmantojot īpaši nepilngadīgajiem pielāgotus informatīvos materiālus. Tāpat Likumprojekts paredz, ka attiecīgā informācija nepilngadīgai personai bez pavadības tiek sniegta pārstāvja klātbūtnē. Ja pārstāvis vēl nav iecelts, tad informācija sniedzama tādas personas klātbūtnē, kas uz laiku veic pārstāvja funkcijas līdz oficiāla pārstāvja iecelšanai. Vienlaikus līdz pārstāvja iecelšanai nepilngadīgajai personai bez pavadības palīdz Valsts robežsardzes vai Pārvaldes amatpersonas, tādējādi nodrošinot, ka nepilngadīgā persona bez pavadības informāciju saņem un saprot.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājs, tostarp nepilngadīgā persona bez pavadības vai viņa pārstāvis, ar savu parakstu apstiprina to, ka sniegtā informācija viņam ir saprotama. Minētais nodrošina, ka informācija sasniedz arī īpaši neaizsargātas personas, tostarp nepilngadīgos, grūtnieces un personas ar invaliditāti, un veicina šo personu iespējas pilnvērtīgi izmantot savas tiesības un pildīt pienākumus patvēruma procedūras laikā.
[4] Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka personas, kas nodrošina materiālos uzņemšanas apstākļus, tostarp personas, kas nodrošina veselības aprūpi un izglītību izmitināšanas centros, ir atbilstoši apmācītas. Tāpat Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka darbinieki, kas izvērtē īpašās uzņemšanas vajadzības, ir apmācīti. Vienlaikus Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka personām, kas strādā ar nepilngadīgajiem, tostarp pārstāvji un personas, kas ir piemērotas uz laiku darboties kā pārstāvji, saņem sākotnēju un pastāvīgu atbilstīgu apmācību par nepilngadīgo tiesībām un vajadzībām, tostarp attiecībā uz jebkādiem piemērojamajiem bērnu aizsardzības standartiem.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka patvēruma procedūrā iesaistītās institūcijas savas kompetences ietvaros nodrošina savam personālam nepieciešamās mācības par darbu ar patvēruma meklētājiem, tostarp nepilngadīgajiem, kā arī par uzņemšanas apstākļiem, tostarp pazīmēm, kas ļauj noteikt patvēruma meklētāja īpašās uzņemšanas vajadzības un rīcību to nodrošināšanai. Tāpat Likumprojekts paredz, ka minētajās mācībās iekļauj Eiropas izglītības programmu patvēruma jomā, kā arī Patvēruma aģentūras izstrādātos rīkus, kas pieejami tās tīmekļvietnē (Pieejams: https://www.euaa.europa.eu/lv/node/13929).
[5] Direktīva Nr.2024/1346 paredz noteikt standarta apstākļus patvēruma meklētāju uzņemšanai, kas ir pietiekami, lai nodrošinātu viņiem pienācīgu dzīves līmeni un salīdzināmus dzīves apstākļus visās dalībvalstīs. Līdz ar to patvēruma meklētāju izmitināšanas vietās jānodrošina atbilstošs dzīves līmenis un jāpiemēro Direktīvā Nr.2024/1346 noteiktie uzņemšanas nosacījumi un standarti.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz pilnvarojumu Ministru kabinetam noteikt patvēruma meklētāju izmitināšanas centra patvēruma meklētāju iekārtošanas un aprīkošanas prasības. Vienlaikus atbilstoši Likumprojektā paredzētajam patvēruma meklētāju izmitināšanas centrs ir Pārvaldes struktūrvienība, un tas ir kopīgs neaizturētu patvēruma meklētāju mājoklis, kurā nodrošina sadzīvei nepieciešamos apstākļus, tostarp īpašus apstākļus nepilngadīgiem, un pienācīgu dzīves līmeni, ņemot vērā arī patvēruma meklētāja īpašās uzņemšanas vajadzības, ar dzimumu un vecumu saistītus apsvērumus, kā arī aizsargā viņa fizisko un psihisko veselību.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam pienācīgi pamatotā gadījumā un izņēmuma kārtā uz saprātīgu laikposmu, kas ir pēc iespējas īsāks, var nodrošināt atšķirīgus izmitināšanas apstākļus, ja pieejamās patvēruma meklētāju izmitināšanas iespējas patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā ir uz laiku izsmeltas vai ja nesamērīga patvēruma meklētāju skaita vai dabas vai cilvēka izraisītu katastrofu dēļ parasti pieejamās izmitināšanas iespējas patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā uz laiku nav pieejamas.
[6] Direktīva Nr.2024/1346 paredz prasību veikt īpašo uzņemšanas vajadzību izvērtējumu. Vienlaikus Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka īpašo uzņemšanas vajadzību izvērtējumu var iekļaut arī Regulā Nr.2024/1348 minētajā īpašo procesuālo garantiju vajadzības novērtējumā.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka pēc iespējas drīz pēc patvēruma pieprasīšanas Valsts robežsardze un Pārvalde uzsāk patvēruma meklētāja īpašo uzņemšanas vajadzību izvērtējumu ar mērķi noteikt viņa īpašās uzņemšanas vajadzības. Šo izvērtējumu sāk ar īpašo uzņemšanas vajadzību apzināšanu, ko veic, par pamatu ņemot redzamas pazīmes vai patvēruma meklētāja izteikumus vai izturēšanos, vai attiecīgā gadījumā pieteikuma iesniedzēja vecāku vai pārstāvja izteikumus. Tāpat Likumprojekts paredz, ka Valsts robežsardze un Pārvalde īpašo vajadzību izvērtējuma rezultātus iekļauj patvēruma meklētāja īpašo procesuālo garantiju vajadzību izvērtējumā.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētāja īpašo uzņemšanas vajadzību izvērtējumu pabeidz 30 dienu laikā pēc patvēruma pieprasīšanas. Tāpat Likumprojekts paredz, ka, veicot īpašo uzņemšanas vajadzību izvērtējumu, nepieciešamības gadījumā piesaista kompetentus attiecīgās jomas speciālistus un nodrošina mutisku tulkošanu. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka, ja pēc izvērtējuma pabeigšanas patvēruma procedūras laikā ir konstatētas izmaiņas patvēruma meklētāja situācijā vai attiecīgajos apstākļos vai ja patvēruma meklētāja īpašās uzņemšanas vajadzības kļūst acīmredzamas vai zināmas, izvērtējums ir jāpārskata.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka aizturēšanas gadījumā izvērtējumu pabeidz bez nepamatotas kavēšanās, un tā rezultātus ņem vērā, lemjot par aizturēšanas turpināšanu un aizturētā patvēruma meklētāja izmitināšanas apstākļu pielāgošanu. Ņemot vērā minēto un Likumprojektā paredzēto, lai nodrošinātu savlaicīgu īpašo vajadzību identificēšanu, gadījumos, kad jau sākotnēji pastāv norādes par iespējamu īpašo uzņemšanas vai procesuālo garantiju vajadzību esamību, pirms būtisku procesuālo darbību uzsākšanas Valsts robežsardze un Pārvalde obligāti veiks agrīnu izvērtējumu, izmantojot Patvēruma aģentūras izstrādāto praktisko rīku neaizsargātības (īpašo vajadzību) sākotnējai identificēšanai (Practical Tool for the Identification of Persons with Special Needs).
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka patvēruma procedūrā iesaistītā institūcija iekļauj patvēruma meklētāja lietā tās rīcībā esošo informāciju par patvēruma meklētāja īpašo uzņemšanas vajadzību raksturu un aprakstu par redzamajām pazīmēm vai patvēruma meklētāja izteikumiem vai izturēšanos, kam ir nozīme īpašo uzņemšanas vajadzību izvērtēšanā, kā arī norāda apzinātos pasākumus minēto vajadzību apmierināšanai un par to atbildīgās iestādes. Līdz ar to izvērtējuma slēdziens tiks pievienots patvēruma meklētāja lietai un turpmākās procesuālās darbības tiks veiktas, ņemot vērā izvērtējuma slēdzienā norādīto.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka, ja īpašo uzņemšanas vajadzību izvērtējuma vai īpašo procesuālo garantiju vajadzību izvērtējuma laikā Valsts robežsardze vai Pārvalde konstatē pazīmes, ka patvēruma meklētāja psihiskās un fiziskās veselības stāvoklis var ietekmēt viņa īpašās uzņemšanas vajadzības vai īpašo procesuālo garantiju vajadzības, patvēruma meklētāju ar viņa piekrišanu nosūta pie attiecīga ārsta, psihologa vai speciālista, lai padziļināti izvērtētu viņa psihisko un fizisko stāvokli. Vienlaikus, ja Valsts robežsardzei vai Pārvaldei rodas aizdomas par iespējamo cilvēku tirdzniecības upuri, kompetentās institūcijas rīkojas atbilstoši normatīvajiem aktiem par cilvēku tirdzniecības upuru atpazīšanu, aizsardzību un atbalstu.
Līdz ar to, ņemot vērā minēto, pamatojoties uz attiecīgā izvērtējuma rezultātiem, patvēruma procedūrā iesaistītās institūcijas nodrošina patvēruma meklētājam nepieciešamo atbalstu visā procedūras laikā, kā arī veic patvēruma meklētāja situācijas uzraudzību un attiecīgās informācijas dokumentēšanu patvēruma meklētāja lietā.
[7] Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka dalībvalstis nodrošina patvēruma meklētājam piekļuvi tādiem valodu kursiem, pilsoniskās izglītības kursiem vai profesionālās apmācības kursiem, kurus dalībvalstis uzskata par piemērotiem, lai palīdzētu uzlabot pieteikuma iesniedzēju spējas rīkoties patstāvīgi, mijiedarboties ar kompetentajām iestādēm vai atrast darbu neatkarīgi no tā, vai patvēruma meklētājam ir piešķirta piekļuve darba tirgum.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam ir tiesības uz valsts valodas kursiem, pilsoniskās izglītības kursiem, kā arī mācībām nodarbinātībai, kas uzlabos viņa spējas rīkoties patstāvīgi un mijiedarboties ar patvēruma procedūrā iesaistītajām institūcijām vai patstāvīgi meklēt darbu. Minēto pasākumu īstenošana ir Labklājības ministrijas, Izglītības un zinātnes ministrijas, kā arī Nodarbinātības valsts aģentūras kompetencē.
Vienlaikus Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka no brīža, kad patvēruma meklētājam ir paziņots lēmums par viņa pārsūtīšanu uz atbildīgo dalībvalsti saskaņā ar Regulu Nr.2024/1351, patvēruma meklētājam nav tiesību uz Direktīvas Nr.2024/1346 17.–20.pantā izklāstītajiem uzņemšanas apstākļiem nevienā dalībvalstī, kas nav dalībvalsts, kurā viņiem ir jāatrodas saskaņā ar Regulu Nr.2024/1351. Līdz ar to ar Iekšlietu ministrijas 2026.gada 16.februāra vēstuli Nr. 1-16/432/26 iesniegtajos priekšlikumos uz trešo lasījumu likumprojektam "Imigrācijas likums" (Saeimas reģ. Nr.56/Lp14), kas pašlaik Saeimā pieņemts 2. lasījumā, (turpmāk – likumprojekts "Imigrācijas likums") ir paredzēts noteikt, ka patvēruma meklētājam no brīža, kad viņam ir paziņots lēmums par viņa pārsūtīšanu uz atbildīgo dalībvalsti, kas izskatīs viņa iesniegumu par patvēruma piešķiršanu nav tiesību uz nodarbinātību un uz valsts valodas kursiem, pilsoniskās izglītības kursiem, kā arī mācībām nodarbinātībai.
Tāpat likumprojektā "Imigrācijas likums" paredzēts noteikt, ka patvēruma meklētājam, attiecībā uz kuru ir pieņemts lēmums par pārsūtīšanu uz atbildīgo dalībvalsti, kas izskatīs iesniegumu saskaņā ar Regulu Nr.2024/1351, nav tiesību uz izglītību un nodarbinātību, kā arī patvēruma meklētājam, kura patvēruma iesniegumu izskata paātrinātā kārtībā atsevišķos gadījumos nepiešķir vai atņem tiesības uz nodarbinātību. Vienlaikus tiek paredzēts, ka ir pieļaujams izņēmums no attiecīgā regulējuma, kas pamatojams ar atsevišķa lēmuma pieņemšanu.
[8] Direktīva Nr.2024/1346 paredz patvēruma meklētāja tiesības uz veselības aprūpi. Ņemot vērā minēto un ievērojot Direktīvas Nr.2024/1346 prasības, Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam ir tiesības saņemt neatliekamo medicīnisko palīdzību, primāro veselības aprūpi, ambulatoro un stacionāro psihiatrisko palīdzību, ja ir nopietni psihiskās veselības traucējumi, seksuālās un reproduktīvās veselības aprūpi, kas ir būtiska nopietnu fiziskās veselības problēmu ārstēšanai. Līdz ar to pilngadīgiem patvēruma meklētājiem veselības aprūpe tiks sniegta vispārējā kārtībā.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka nepilngadīgam patvēruma meklētājam ir tiesības saņemts valsts apmaksātu medicīnisko palīdzību tādā pašā apjomā un kārtībā, kādā tā tiek nodrošināta Latvijas valstspiederīgiem nepilngadīgiem. Nepilngadīgam patvēruma meklētājam ir tiesības pabeigt ārstēšanu, kas sākta pirms nepilngadīgā pilngadības sasniegšanas, ja tāda tiek uzskatīta par nepieciešamu.
[9] Direktīva Nr.2024/1346 nosaka, ka dalībvalstis nodrošina pieteikuma iesniedzēju nepilngadīgajiem bērniem un nepilngadīgiem pieteikuma iesniedzējiem tādu pašu piekļuvi izglītībai kā saviem valstspiederīgajiem saskaņā ar līdzīgiem nosacījumiem tik ilgi, kamēr pret šādiem nepilngadīgajiem vai viņu vecākiem netiek faktiski veikti izraidīšanas pasākumi. Līdz ar to Likumprojekts paredz, ka nepilngadīgam patvēruma meklētājam tiek nodrošinātas iespējas iegūt izglītību valsts valodā valsts vai pašvaldības izglītības iestādē tāpat kā Latvijas valstspiederīgiem nepilngadīgiem saskaņā ar attiecīgo jomu reglamentējošajos normatīvajos aktos noteikto. Vienlaikus Likumprojekts ietver pilnvarojumu Ministru kabinetam noteikt kārtību, kādā nepilngadīgam patvēruma meklētājam nodrošina izglītības ieguves iespējas. Papildus norādāms, ka, ņemot vērā to, ka par nepilngadīgu bērnu patvēruma iesniegumu iesniedz viens no viņa vecākiem, patvēruma meklētāja nepilngadīgais bērns kļūst par nepilngadīgu patvēruma meklētāju un attiecīgi iegūst tiesības uz izglītību.
Vienlaikus Direktīva Nr.2024/1346, salīdzinot ar Direktīvu Nr.2013/33/ES, paredz stingrākus nosacījumus attiecībā uz nepilngadīgo patvēruma meklētāju piekļuves izglītībai nodrošināšanu, saīsinot termiņu piekļuves tiesību nodrošināšanai nepilngadīgiem no trim mēnešiem (kā tas bija noteikts Direktīvā Nr.2013/33/ES) uz diviem mēnešiem no pieteikuma iesniegšanas dienas. Ņemot vērā minēto, ir nepieciešams veikt atbilstošus grozījumus izglītības jomu normatīvajos aktos izglītības jomā, lai nodrošinātu Direktīvas Nr.2024/1346 prasību pilnīgu pārņemšanu. Tāpat, lai nodrošinātu Direktīvā Nr.2024/1346 paredzētās tiesības nepilngadīgam patvēruma meklētājam uz izglītību, nepilngadīgam patvēruma meklētājam, kurš apmeklē izglītības iestādi, individuālos mācību piederumus saskaņā ar Izglītības likuma 1.panta 126.punkta "n" apakšpunktu nodrošina kompetentās iestādes izglītības jomā. Vienlaikus ar mācību piederumu nodrošināšanu saistītos izdevumus sedz no valsts budžeta līdzekļiem.
Tāpat Likumprojektā tiek saglabāts arī pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteiktais, kas paredz tikai pirmsskolas izglītības pieejamību patvēruma meklētāju izmitināšanas centra telpās, nepaplašinot to ar pamatizglītības ieguvi. Vienlaikus norādāms, ka šobrīd patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā Mucenieki tiek nodrošināts īslaicīgs bērnu uzraudzības pakalpojums bērniem no trīs gadu vecuma, ko sniedz, ievērojot Ministru kabineta 2013.gada 16.jūlija noteikumus Nr.404 "Prasības bērnu uzraudzības pakalpojuma sniedzējiem un bērnu uzraudzības pakalpojuma sniedzēju reģistrēšanas kārtība" un Ministru kabineta 2013.gada 17.septembra noteikumus Nr.890 "Higiēnas prasības bērnu uzraudzības pakalpojuma sniedzējiem un izglītības iestādēm, kas īsteno pirmsskolas izglītības programmu". Vienlaikus minētais regulējums ir optimāli pielāgots patvēruma meklētāju izmitināšanas centra specifiskajai videi, nodrošinot bērnu drošību un profesionālu uzraudzību laikā, kad vecāki piedalās patvēruma procedūras vai integrācijas pasākumos vai apmeklē ārstniecības iestādi. Attiecīgais pakalpojums ir vērsts uz bērnu sociālo prasmju attīstību un pieskatīšanu, saturīgu un lietderīgu laika pavadīšanas organizēšanu, sekmējot bērnu vispusīgu attīstību. Tāpat norādāms, ka īslaicīgās bērnu uzraudzības pakalpojumu patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā sniedz vienlaicīgi līdz 10 bērniem, līdz četrām stundām dienā, vidēji divas līdz četras reizes nedēļā.
Vienlaikus Likumprojekts neparedz pamatizglītības nodrošināšanu patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā, ņemot vērā Direktīvas Nr.2024/1346 16.pantā noteikto, ka patvēruma meklētāju nepilngadīgiem bērniem un nepilngadīgiem patvēruma meklētājiem nodrošina tādu pašu piekļuvi izglītībai kā dalībvalsts valstspiederīgajiem un saskaņā ar līdzīgiem nosacījumiem. Norādāms, ka pilnvērtīga mācību procesa organizēšana un akreditētas pamatizglītības programmas apguve izmitināšanas centrā nav iespējama, jo patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā nav pamatizglītības standartiem atbilstošu mācību telpu un materiāltehniskā nodrošinājuma. Tāpat patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā nav arī pedagogu. Vienlaikus norādāms, ka patvēruma meklētāju izmitināšanas centra pamatfunkcija ir patvēruma meklētāju izmitināšana un to uzturēšanās nodrošināšana patvēruma procedūras laikā. Patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā izmitināto nepilngadīgo skaits un arī to vecuma amplitūda ir ļoti plaša, mainīga un neparedzama.
Vienlaikus pamatizglītības apguve vispārējās izglītības iestādēs ļauj nepilngadīgam patvēruma meklētājam sekmīgi integrēties sabiedrībā un socializēties. Tāpat iekļaušanās pašvaldību skolās kopā ar vietējiem vienaudžiem nodrošina nepilngadīgā patvēruma meklētāju ātrāku iekļaušanos Latvijas izglītības sistēmā, valodas apguvi, kā arī izpratni par vietējo sabiedrību, vienlaikus mazinot izolētības risku, kas var rasties nepilngadīgam patvēruma meklētajam, mācoties noslēgtā izmitināšanas centra vidē.
[10] Direktīva Nr.2024/1346 paredz nepilngadīgam patvēruma meklētājam bez pavadības jeb nepilngadīgai personai bez pavadības iecelt pārstāvi. Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz un saglabā arī pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteikto tiesisko regulējumu attiecībā uz nepilngadīga patvēruma meklētāja bez pavadības pārstāvību patvēruma procedūras laikā.
Vienlaikus, ņemot vērā Direktīvas Nr.2024/1346 27.pantā noteikto attiecībā par nepilngadīgo patvēruma meklētāju bez pavadības skaitu uz vienu pārstāvi parastos apstākļos un ārkārtas situācijā, Likumprojekts paredz, ka bāriņtiesas ieceltais pārstāvis ir atbildīgs par samērīgu un ierobežotu nepilngadīgu personu bez pavadības skaitu, kas nepārsniedz vienlaikus 30 nepilngadīgas personas bez pavadības un kas ļauj efektīvi pildīt pārstāvja pienākumus. Savukārt, ja patvērumu ir pieprasījis nesamērīgi liels nepilngadīgu personu bez pavadības skaits, bāriņtiesas ieceltais pārstāvis var būt atbildīgs par ne vairāk kā 50 nepilngadīgām personām bez pavadības.
Vienlaikus, ņemot vērā to, ka praksē galvenokārt bāriņtiesa pārstāv nepilngadīgā patvēruma meklētāja bez pavadības tiesības un intereses patvēruma procedūrā, piedaloties procesuālajās darbībās, Likumprojekts paredz, ka izdevumus, kas bāriņtiesai un pašvaldības sociālajam dienestam radušies saistībā ar Likumprojektā paredzētajām darbībām, sedz no valsts budžeta līdzekļiem.
Papildus norādāms, ka Iekšlietu ministrija 2024.gadā sagatavoja informatīvo ziņojumu "Par nepilngadīgo patvēruma meklētāju bez pavadības tiesību un interešu aizsardzības pasākumu ietekmi uz pašvaldību budžetiem" (24-TA-1014), ar mērķi izveidot kompensēšanas mehānismu faktisko izdevumu segšanai par bāriņtiesu sniegto atbalstu un darbu ar nepilngadīgajiem patvēruma meklētājiem bez pavadības. Ministru kabineta 2025.gada 25.novembra sēdē pieņemtajā protokollēmumā (prot. Nr.49, 44.§) (turpmāk – Ministru kabineta sēdes protokollēmums) ietvertais risinājums paplašina pašvaldību kompensācijas saņemšanas iespējas, paredzot arī atlīdzināt izdevumus, kas radušies, ne tikai sniedzot atbalstu bēgļiem un personām ar alternatīvo statusu, bet arī izdevumus, kas radušies, nodrošinot nepilngadīgo patvēruma meklētāju bez pavadības tiesību un interešu aizsardzību no 2024.gada 1.janvāra.
Ministru kabineta sēdes protokollēmuma 3.punkts nosaka, ka pašvaldībām no valsts budžeta programmas "Līdzekļi neparedzētiem gadījumiem" kompensējami faktiskie izdevumi, kas pašvaldībām radušies, nodrošinot nepilngadīgo patvēruma meklētāju bez pavadības tiesību un interešu aizsardzību, sniedzot sociālos pakalpojumus, sociālo palīdzību un atbalstu, kas noteikti Sociālo pakalpojumu un sociālās palīdzības likumā, Bērnu tiesību aizsardzības likumā, Bāriņtiesu likumā, Patvēruma likumā, Imigrācijas likumā un citos normatīvajos aktos un attiecīgās pašvaldības saistošajos noteikumos.
Savukārt Ministru kabineta sēdes protokollēmuma 6.punkts nosaka, ka Viedās administrācijas un reģionālās attīstības ministrija apkopo pašvaldību iesniegtos pieprasījumus par pašvaldībām kompensējamiem faktiskajiem izdevumiem, sagatavot un noteiktā kārtībā reizi gadā iesniegt izskatīšanai Ministru kabinetā rīkojuma projektu par līdzekļu piešķiršanu no valsts budžeta programmas "Līdzekļi neparedzētiem gadījumiem".
[11] Direktīva Nr.2024/1346 nosaka, ka dalībvalstis var savā teritorijā pieteikuma iesniedzējus izvietot ģeogrāfiskā apgabalā, kur viņi var brīvi pārvietoties starptautiskās aizsardzības procedūras laikā saskaņā ar Regulu Nr.2024/1348. Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētāju var izvietot noteiktā administratīvā teritorijā. Minētais ļauj efektīvi uzraudzīt viņa pārvietošanos un nodrošināt nepieciešamās procedūras, vienlaikus ievērojot sabiedriskās kārtības principus. Tāpat minētais ļauj kompetentajām valsts iestādēm kontrolēt, ka patvēruma meklētājs neizmantotu savas tiesības pārvietoties nekontrolēti, kas varētu apdraudēt drošību vai radīt administratīvas problēmas.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka, izvietojot patvēruma meklētāju noteiktā valsts administratīvajā teritorijā, patvēruma meklētājam ir jānodrošina piekļuve nepieciešamajai publiskajai infrastruktūrai, kā arī jāgarantē privātās dzīves neaizskaramība, kā arī procedūras ietvaros paredzētās tiesības un procesuālās garantijas. Līdz ar to valsts administratīvajā teritorijā patvēruma meklētājs var brīvi pārvietoties un saņemt visu patvēruma procedūrā paredzēto atbalstu. Vienlaikus patvēruma meklētājs tiek informēts par viņa tiesībām, pienākumiem, apstrīdēšanas un pārsūdzības iespējām.
Tāpat Likumprojekts, ievērojot Direktīvā Nr.2024/1346 noteikto, paredz, ka patvēruma meklētājam, kurš izvietots noteiktā valsts administratīvajā teritorijā, ir tiesības lūgt Valsts robežsardzei atļauju uz laiku atstāt minēto teritoriju ģimenes, neatliekamu medicīnisku vai citu pamatotu iemeslu dēļ. Atļauja nav nepieciešama, ja patvēruma meklētājs dodas uz iestādēm vai institūcijām, kas iesaistītas patvēruma procedūrā, vai apmeklē tiesu, citu valsts pārvaldes iestādi. Vienlaikus, ja atļauja tiek atteikta, patvēruma meklētājam tiek paskaidroti lēmuma faktiskie un juridiskie pamati, kā arī apstrīdēšanas un pārsūdzēšanas kārtība, nodrošinot procedūras caurspīdīgumu un samērīguma principa ievērošanu.
Vienlaikus Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka patvēruma meklētājam var tikt piemērots pārvietošanās brīvības ierobežojums un attiecīgi patvēruma meklētājam var atļaut dzīvot tikai konkrētā vietā. Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam var tikt piemērots pārvietošanās brīvības ierobežojums, un viņš var tikt izvietots konkrētā vietā. Atbilstoši Likumprojektā paredzētajam, šāda individuāla izvietošana tiek piemērota, ja pastāv pamatoti iemesli, piemēram, bēgšanas risks, sabiedriskās kārtības draudi vai nepieciešamība ievērot pārsūtīšanas noteikumus. Vienlaikus atbilstoši Likumprojektā paredzētajam patvēruma meklētājam, kurš ir izvietots konkrētā vietā, tiek sniegta detalizēta informācija par lēmuma pamatojumu, piemērotajām tiesību normām, pienākumiem un to neizpildes sekām, kā arī par apstrīdēšanas un pārsūdzēšanas kārtību. Tiesības uz laiku atstāt konkrēto vietu tiek piešķirtas tikai īpašos, pamatotos gadījumos un individuāli, ņemot vērā pārvietošanās ierobežojuma pamatojumu.
Šāda regulējuma ieviešana un attiecīgi Likumprojektā paredzētais nodrošina, ka patvēruma meklētāja uzņemšana ir saskaņota ar Direktīvā Nr.2024/1346 ietvertajiem principiem, tostarp nodrošina individuālu pieeju, samērīguma principa ievērošanu, īpašu rūpību par neaizsargātām grupām un iespēju patvēruma meklētājam pilnvērtīgi izmantot savas procedūras laikā paredzētās tiesības.
[12] Vienlaikus Likumprojektā tiek skaidri nostiprināts, ka patvēruma meklētāji tiek izmitināti Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā gan aizturēšanas, gan pārvietošanās brīvības ierobežojuma – izvietošanas konkrētā vietā – gadījumā. Praksē tie patvēruma meklētāji, kas Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā tiks izmitināti aizturēšanas gadījumā, tiks izmitināti slēgtā režīmā, savukārt tie patvēruma meklētāji, kas Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā tiks izmitināti pārvietošanās brīvības ierobežojuma – izvietošana konkrētā vietā – gadījumā, tiks izmitināti atvērtā režīmā. Līdz ar to Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā tiek ieviests diferencēts izmitināšanas modelis. Papildus norādāms, ka pašreiz spēkā esošais Patvēruma likums neparedz pārvietošanās brīvības ierobežojuma – izvietošanas konkrētā vietā – piemērošanu un attiecīgi arī tā īstenošanu Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā. Līdz ar to Likumprojekts paplašina Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra izmantošanas tiesisko ietvaru, nodrošinot elastīgāku pieeju patvēruma meklētāju izmitināšanai atkarībā no piemērotā tiesiskā statusa.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā tiek nodrošināti cilvēka cieņai atbilstoši dzīves apstākļi, ievērojot personas pamattiesības, drošību, individuālās vajadzības un īpaši aizsargājamo personu grupu intereses (piemēram, nepilngadīgie, ģimenes, personas ar īpašām uzņemšanas vajadzībām).
Vienlaikus Likumprojekts arī paredz iespēju piemērot samērīgus ierobežojumus patvēruma meklētājiem, kuri pārkāpj centra iekšējās kārtības noteikumus vai apdraud drošību, skaidri nošķirot piemērojamos pasākumus atkarībā no personas tiesiskā statusa. Likumprojekts paredz, ka aizturēto patvēruma meklētāju, kas ir pārkāpis Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra iekšējās kārtības noteikumus vai apdraud Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā esošo personu drošību, ar Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra priekšnieka lēmumu var ievietot atsevišķi speciāli šim nolūkam aprīkotās telpās uz laiku līdz 10 diennaktīm, savukārt patvēruma meklētāju, kas ir pārkāpis Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra iekšējās kārtības noteikumus, Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra administrācija ir tiesīga pārvietot uz patvēruma meklētāju telpām ar samazinātu ērtību līmeni vai uz laiku līdz 10 diennaktīm ierobežot personīgo sakaru līdzekļu izmantošanu, nododot to glabāšanā centra noliktavā. Līdz ar to aizturēšanas (slēgtā režīma) gadījumā patvēruma meklētāju ar Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra priekšnieka lēmumu var ievietot atsevišķā, speciāli šim nolūkam aprīkotā telpā uz laiku līdz 10 diennaktīm. Savukārt gadījumos, kad patvēruma meklētājam piemērots pārvietošanās brīvības ierobežojums – izvietošana konkrētā vietā – (atvērtā režīma), var piemērot mazāk ierobežojošu pasākumu, piemēram, pārvietošana uz telpām ar samazinātu komforta līmeni vai personīgo sakaru līdzekļu izmantošanas ierobežošana, tostarp mobilā telefona nodošana glabāšanā, uz laiku līdz 10 diennaktīm. Šādu pasākumu piemērošana neietekmē patvēruma meklētāju pamattiesību un procesuālo garantiju ievērošanu, proti, arī šādā gadījumā patvēruma meklētājam tiek saglabātas tiesības uz informāciju, juridisko palīdzību, saziņu ar ģimenes locekļiem, kā arī piekļuve uzraugošajām institūcijām un starptautiskajām organizācijām.
[13] Direktīva Nr.2024/1346 nosaka, ka vajadzības gadījumā un pamatojoties uz katras lietas individuālu izvērtējumu, dalībvalstis var pieteikuma iesniedzēju aizturēt, ja nav iespējams efektīvi piemērot citus mazāk ierobežojošus alternatīvus līdzekļus. Tāpat Direktīva Nr.2024/1346 nosaka, ka dalībvalstis nodrošina, ka valstu tiesību aktos tiek paredzēti noteikumi attiecībā uz aizturēšanas alternatīvām, piemēram, regulāru pieteikšanos iestādēs, finansiālas garantijas iemaksu vai pienākumu uzturēties iedalītajā vietā. Ņemot vērā minēto, Likumprojektā tiek būtiski pilnveidota patvēruma meklētājiem piemērojamo ierobežojošo pasākumu sistēma, ieviešot skaidru un diferencētu pieeju starp ar aizturēšanu nesaistītiem pasākumiem un aizturēšanu kā galējo līdzekli.
Atšķirībā no pašreiz spēkā esošā Patvēruma likuma, kur ierobežojošo pasākumu sistēma nav tik detalizēti strukturēta, Likumprojekts paredz vairākus ar aizturēšanu nesaistītus ierobežojošos pasākumus, kas piemērojami, ievērojot nepieciešamības un samērīguma principu. Patvēruma meklētājam var piemērot šādus ar aizturēšanu nesaistītus ierobežojošos pasākumus:
- pienākumu reģistrēties noteiktā laikā Valsts robežsardzes struktūrvienībā;
- drošības naudu;
- personisku galvojumu.
Atbilstoši Likumprojektā paredzētajam ar aizturēšanu nesaistīts ierobežojošais pasākums tiek piemērots individuāli, izvērtējot patvēruma meklētāja rīcību, sadarbību ar iestādēm, bēgšanas risku un citus būtiskos apstākļus, piemēram, vai patvērums tiek pieprasīts ļaunprātīgi vai ar mērķi izvairīties no izraidīšanas. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka gadījumos, kad pastāv aizturēšanas pamati, bet aizturēšana konkrētajā situācijā būtu nesamērīga, priekšroka dodama tieši šiem ar aizturēšanu nesaistītajiem ierobežojošiem pasākumiem.
Līdz ar to Likumprojektā paredzētā pieeja ir vērsta uz personas tiesību uz brīvību un personas neaizskaramību ievērošanu, kas nostiprinātas Latvijas Republikas Satversmes 94.pantā. Vienlaikus personas brīvības ierobežošana pieļaujama tikai likumā noteiktos gadījumos un ievērojot samērīguma principu. Līdz ar to ar aizturēšanu nesaistītu ierobežojošo pasākumu sistēmas paplašināšana nodrošina mazāk ierobežojošu alternatīvu izmantošanu gadījumos, kad nav nepieciešama personas aizturēšana.
Tāpat Likumprojektā ietvertais regulējums atbilst Eiropas Cilvēktiesību konvencijas 5.panta interpretācijai Eiropas Cilvēktiesību tiesas judikatūrā, kurā nostiprināts princips, ka patvēruma meklētāju aizturēšanai jābūt tiesiski pamatotai, nepieciešamai konkrētajos apstākļos un samērīgai ar sasniedzamo mērķi. Eiropas Cilvēktiesību tiesas judikatūrā ir atzīts, ka pat likumīga aizturēšana nedrīkst būt patvaļīga, un valsts pienākums ir izvērtēt alternatīvus līdzekļus. Piemēram, Eiropas Cilvēktiesību tiesa 2008.gada 19.janvāra spriedumā lietā Saadi v. United Kingdom (Nr.13229/03) ir atzinusi, ka patvēruma meklētāja aizturēšana nedrīkst būt patvaļīga un tai jābūt īstenotai labā ticībā, cieši saistītai ar tās leģitīmo mērķi, kā arī samērīgai attiecībā pret sasniedzamo mērķi (skat. sprieduma 67. un 74.punktu). Savukārt Eiropas Cilvēktiesību tiesa 2013.gada 23.jūlija spriedumā lietā Suso Musa v. Malta (Nr.42337/12) uzsvēra, ka patvēruma meklētāju aizturēšana nevar būt automātiska un kompetentajām iestādēm katrā individuālajā gadījumā jāizvērtē aizturēšanas nepieciešamība un tās samērīgums (skat. sprieduma 92. – 102. punktu). Papildus tam Eiropas Cilvēktiesību tiesa 2016.gada 15.decembra spriedumā lietā Khlaifia and Others v. Italy (Nr.16483/12) ir uzsvērusi, ka migrācijas kontroles ietvaros piemērotiem personas brīvības ierobežojumiem jābūt skaidri reglamentētiem un pakļautiem efektīvai tiesas kontrolei, lai novērstu patvaļīgas aizturēšanas risku (skat. sprieduma 88. – 92.punktu). Ņemot vērā minēto, attiecīgā judikatūra apliecina, ka valstij ir pienākums aizturēšanas piemērošanu izvērtēt individuāli, ņemot vērā tās nepieciešamību un samērīgumu, kā arī izvērtēt iespējamo mazāk ierobežojošu pasākumu piemērošanas iespējamību.
Īpaša nozīme šajā sistēmā ir drošības naudai un personiskajam galvojumam kā alternatīviem mehānismiem, kas nodrošina patvēruma meklētāja procesuālo pienākumu izpildi, vienlaikus mazāk ierobežojot personas tiesības uz brīvību. Šādu alternatīvu ieviešana atbilst Eiropas Cilvēktiesību tiesas judikatūrā nostiprinātajiem principiem par aizturēšanas nepieļaujamību, ja tā kļūst patvaļīga vai nesamērīga, un nepieciešamību nodrošināt individuālu izvērtējumu katrā gadījumā
Atbilstoši Likumprojektā paredzētajam drošības nauda ir finansiāls nodrošinājuma līdzeklis, kas motivē patvēruma meklētāju ievērot noteiktos pienākumus, tostarp ierasties pēc kompetento institūciju uzaicinājuma un piedalīties patvēruma procedūrā. Likumprojekts paredz, ka drošības naudas apmērs nosakāms individuāli, ņemot vērā patvēruma meklētāja mantisko stāvokli un samērīguma principu, tādējādi novēršot nesamērīgu finansiālu slogu. Vienlaikus Likumprojekts paredz iespēju drošības naudu iemaksāt arī trešajām personām. Likumprojekts ietver arī prasības attiecībā uz līdzekļu izcelsmes deklarēšanu, tādējādi veicinot finanšu pārredzamību. Tāpat Likumprojekts paredz tiesas kontroli pār drošības naudas apmēru pārsūdzības gadījumā. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ja patvēruma meklētājs nepilda noteiktos pienākumus, drošības nauda tiek ieskaitīta valsts budžetā, savukārt pienākumu izpildes gadījumā tā tiek atmaksāta.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka personiskais galvojums ir fizisku personu rakstveida saistība nodrošināt patvēruma meklētāja pienācīgu uzvedību un piedalīšanos patvēruma procedūrā. Šis mehānisms balstās uz sociālās kontroles elementiem un ļauj nodrošināt efektīvu uzraudzību bez tiešas valsts piespiedu ietekmes. Vienlaikus Likumprojekts paredz galvinieku piemērotības izvērtēšanu, nosaka minimālo galvinieku skaitu, kā arī paredz viņu informēšanu par uzņemto saistību būtību un iespējamām sekām. Tāpat Likumprojekts paredz, ka gadījumā, ja patvēruma meklētājs nepilda savus pienākumus, galviniekiem var tikt piemērota finansiāla sankcija, kas stiprina attiecīgā institūta efektivitāti.
Abu ar aizturēšanu nesaistīto ierobežojošo pasākumu ieviešana un detalizēta regulēšana veicina elastīgu, individuāli pielāgotu pieeju patvēruma meklētāju uzraudzībai, samazinot nepieciešamību piemērot aizturēšanu un vienlaikus nodrošinot patvēruma procedūras efektīvu norisi. Tādējādi tiek nodrošināta arī atbilstība Direktīvas Nr.2024/1346 prasībām, kas uzsver, ka aizturēšana piemērojama tikai kā galējs līdzeklis un dalībvalstīm jāparedz efektīvas alternatīvas.
[14] Atbilstoši Direktīvā Nr.2024/1346 paredzētajam Likumprojektā, salīdzinot ar pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteikto, ir precizēts aizturēšanas regulējums, īpaši attiecībā uz tās piemērošanas nosacījumiem un termiņiem.
Salīdzinājumā ar pašreiz spēkā esošo Patvēruma likumu, Likumprojekts saglabā principu, ka aizturēšana ir galējais līdzeklis, vienlaikus precizējot un paplašinot aizturēšanas pamatus, kā arī detalizējot bēgšanas riska izvērtēšanas kritērijus, tādējādi nodrošinot vienveidīgāku un juridiski pamatotāku praksi.
Vienlaikus Eiropas Cilvēktiesību tiesas judikatūrā ir nostiprināts, ka aizturēšana saskaņā ar Eiropas Cilvēktiesību konvencijas 5.panta 1.punktu nedrīkst būt patvaļīga un tai jābūt noteiktai ar likumu, balstītai uz leģitīmu mērķi un individuālu izvērtējumu. Tiesa ir uzsvērusi, ka aizturēšana kļūst prettiesiska, ja tā netiek īstenota ar pienācīgu rūpību vai ja tās turpināšana vairs nav pietiekami pamatota ar faktiskajiem apstākļiem (skat. Eiropas Cilvēktiesību tiesas 1996.gada 15.novembra spriedumu lietā Chahal v. United Kingdom (Nr.22414/93), 113. punkts).
Īpaša uzmanība pievērsta sākotnējās aizturēšanas termiņam. Likumprojekts paredz, ka Valsts robežsardze var aizturēt patvēruma meklētāju uz laiku līdz 10 diennaktīm. Līdz ar to Likumprojektā ir paredzēts ilgāks aizturēšanas termiņš, nekā tas pašreiz ir noteikts spēkā esošajā Patvēruma likumā. Vienlaikus Eiropas Cilvēktiesību tiesa ir atzinusi, ka aizturēšanas ilguma samērīgums migrācijas un patvēruma kontekstā ir cieši saistīts ar valsts pienākumu nodrošināt efektīvu procedūru norisi un ka aizturēšana nedrīkst kļūt patvaļīga vai zaudēt saikni ar tās sākotnējo leģitīmo mērķi. Eiropas Cilvēktiesību tiesa 1996.gada 15.novembra spriedumā lietā Chahal v. United Kingdom (Nr.22414/93) uzsvēra, ka brīvības atņemšana ir pieļaujama tikai tik ilgi, kamēr tā ir cieši saistīta ar attiecīgo procesuālo mērķi un kompetentās iestādes darbojas ar pienācīgu rūpību (skat. sprieduma 113.punktu). Savukārt Eiropas Cilvēktiesību tiesa 2016.gada 15.decembra spriedumā lietā Khlaifia and Others v. Italy (Nr.16483/12) Eiropas Cilvēktiesību tiesa uzsvēra, ka aizturēšanai jābūt balstītai uz skaidru tiesisko pamatu, pietiekami individualizētai un pakļautai efektīvai pārskatīšanai, lai novērstu patvaļīguma risku (skat. sprieduma 90. – 92.punktu). Tāpat Eiropas Cilvēktiesību tiesa ir atzinusi, ka patvēruma procedūras sākumposmā var būt nepieciešams īslaicīgs brīvības ierobežojums, lai nodrošinātu identitātes noskaidrošanu, drošības risku izvērtēšanu un piekļuvi patvēruma procedūrai, ar nosacījumu, ka valsts iestādes rīkojas ar pienācīgu rūpību un bez nepamatotas kavēšanās. Vienlaikus Eiropas Cilvēktiesību tiesa 2000.gada 11.jūlija spriedumā lietā Jabari v. Turkey (Nr.40035/98) uzsvēra, ka patvēruma procedūrai jābūt efektīvai un pieejamai un ka procesuāla kavēšanās nedrīkst padarīt personas tiesības uz patvērumu iluzoras (skat. sprieduma 50. –52.punktu).
Sākotnējā aizturēšanas termiņa palielināšana ir pamatota ar nepieciešamību nodrošināt efektīvu, koordinētu un pilnvērtīgu patvēruma un attiecīgajā gadījumā skrīninga procedūras sākumposmu, vienlaikus ievērojot samērīguma principu un aizliegumu aizturēšanai kļūt patvaļīgai. Pirmkārt, patvēruma procedūras sākotnējie posmi – identitātes noskaidrošana, drošības pārbaudes, bēgšanas riska individuāla izvērtēšana un atbildīgās dalībvalsts noteikšana saskaņā ar Regulu Nr.2024/1351 – praksē prasa savstarpēji koordinētas un secīgas darbības. Regula Nr.2024/1356 paredz skrīninga procedūru līdz septiņām dienām, kuras ietvaros tiek veikta sākotnējā personas identitātes un drošības risku pārbaude. Pašreiz spēkā esošais Patvēruma likums un pašreiz spēkā esošais Imigrācijas likums šādu skrīninga posmu neparedz un nosaka pienākumu personu nogādāt tiesā četru dienu laikā, tostarp gadījumos, kad persona, neizpildot ieceļošanas nosacījumus, robežšķērsošanas vietā vienlaikus ir gan skrīninga subjekts, gan patvēruma meklētājs, jo ir izteikusi vēlmi pieprasīt patvērumu. Tas praksē rada būtisku laika ierobežojumu pilnvērtīgai sākotnējai izvērtēšanai un nepieciešamo procesuālo darbību veikšanai. Šādā situācijā skrīninga un patvēruma procedūras ietvaros veicamās darbības ir jāīsteno paralēli, nodrošinot vienlaicīgu gan personas identifikācijas un drošības risku pārbaudi, gan patvēruma iesnieguma reģistrāciju un sākotnējo izvērtēšanu. Tas ir būtiski, lai nodrošinātu efektīvu skrīninga un patvēruma procedūras īstenošanu, savlaicīgu drošības un bēgšanas risku identificēšanu, kā arī kvalitatīvu patvēruma procedūras uzsākšanu, nepieļaujot procesuālus kavējumus vai drošības risku nepietiekamu izvērtēšanu.
Otrkārt, aizturēšanas termiņa pielāgošana nodrošina iespēju veikt pilnvērtīgu individuālu izvērtējumu, tostarp ņemot vērā katra patvēruma meklētāja īpašās uzņemšanas vajadzības un individuālos apstākļus, kas izriet no Direktīvas Nr.2024/1346 prasībām. Tas atbilst arī Eiropas Cilvēktiesību tiesas judikatūras pamatatziņai, ka jebkuram brīvības ierobežojumam jābūt individualizētam un balstītam uz konkrētiem apstākļiem (skat. Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2016.gada 15.decembra spriedumu lietā Khlaifia and Others v. Italy, Nr.16483/12, 90. – 92.punkts).
Treškārt, termiņa pielāgošana nodrošina procesuālu efektivitāti, lai sākotnējās pārbaudes varētu veikt koordinēti un bez nepamatotas kavēšanās, vienlaikus nodrošinot, ka aizturēšana saglabā tiešu saikni ar tās sākotnējo leģitīmo mērķi Eiropas Cilvēktiesību konvencijas 5.panta izpratnē. Šis aspekts nav uzskatāms par patstāvīgu aizturēšanas pamatu, bet gan par procesuālās organizācijas elementu, kas kalpo efektīvai procedūras īstenošanai.
Ceturtkārt, vienlaikus Likumprojektā paredzētas būtiskas procesuālās garantijas, kas nodrošina aizturēšanas tiesiskuma kontroli un mazina patvaļīgas aizturēšanas risku. Aizturēšanas pamatojums ir obligāti jāfiksē, aizturētajai personai nekavējoties tiek sniegta informācija tai saprotamā valodā, nodrošināta piekļuve juridiskajai palīdzībai, kā arī tiek nodrošināta tiesas kontrole par aizturēšanas turpināšanu. Minētās garantijas atbilst Eiropas Cilvēktiesību tiesas judikatūrā nostiprinātajai atziņai, ka brīvības ierobežojumam jābūt noteiktam ar likumu, nedrīkst būt patvaļīgs un tam jābūt pakļautam efektīvai kontrolei (skat. Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2016.gada 15.decembra spriedumu lietā Khlaifia and Others v. Italy, Nr. 16483/12, 90. – 92.punkts).
Ņemot vērā minēto, sākotnējā aizturēšanas termiņa palielināšana ir pamatota ar nepieciešamību nodrošināt efektīvu un koordinētu patvēruma un skrīninga procedūras vienlaicīgu norisi, vienlaikus ievērojot samērīguma principu un nodrošinot pietiekams procesuālās garantijas personu pamattiesību aizsardzībai. Regulējums nodrošina līdzsvaru starp valsts pienākumu efektīvi īstenot kontroli un izvērtēt drošības un bēgšanas riskus un personas tiesībām uz brīvību, kas nostiprinātas Latvijas Republikas Satversmes 94.pantā un Eiropas Cilvēktiesību konvencijas 5.pantā.
Papildus Direktīvas Nr.2024/1346 prasību kontekstā Likumprojektā nostiprināts, ka aizturēšana nav sods un to nevar pamatot tikai ar patvēruma pieprasīšanas faktu vai personas valstspiederību, kā arī īpaši uzsvērta neaizsargāto personu, tostarp nepilngadīgo, aizsardzība. Nepilngadīgo aizturēšana pieļaujama tikai izņēmuma gadījumos, ja tā ir bērna interesēs, un tikai kā galējais līdzeklis. Tāpat Likumprojekts paredz, ka nepilngadīgo personu bez pavadības aizturēšana pieļaujama vienīgi, lai nodrošinātu viņu aizsardzību, savukārt pavadītu nepilngadīgo gadījumā – ja aizturēts viens no viņa vecākiem vai likumiskais pārstāvis. Šāds regulējums nodrošina arī atbilstību Direktīvas Nr.2024/1346 prasībām par bērna interešu prioritāti un aizturēšanas minimizēšanu. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka aizturēšana netiek piemērota personām ar īpašām uzņemšanas vajadzībām, ja tā varētu būtiski apdraudēt viņu fizisko vai garīgo veselību, tādējādi stiprinot neaizsargāto personu aizsardzību salīdzinājumā ar pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteikto.
Atbilstoši pašreiz spēkā esošajam Patvēruma likumam patvēruma meklētāja aizturēšana ir pakļauta tiesas kontrolei, un tās turpināšana ir pieļaujama tikai tiesas noteiktajā kārtībā. Likumprojekts šajā regulējumā nemaina tā būtību un attiecīgi skaidri paredz, ka patvēruma meklētāja aizturēšana ilgāk par 10 diennaktīm ir pieļaujama vienīgi uz vispārējās jurisdikcijas rajona (pilsētas) tiesas lēmuma pamata, tādējādi nostiprinot obligātu un nepārtrauktu tiesas kontroli pār brīvības ierobežojuma turpināšanu. Tāpat Likumprojekts paredz, ka, ja tiesa pieņem lēmumu atteikt patvēruma meklētāja aizturēšanu, Valsts robežsardze nekavējoties pēc tiesas nolēmuma noraksta saņemšanas un patvēruma meklētāja iepazīstināšanas ar to atbrīvo patvēruma meklētāju. Līdz ar to praksē, ņemot vērā, ka attiecīgā tiesas sēde notiek klātienē vai attālināti, lēmums tiek paziņots nekavējoties tā pieņemšanas brīdī, savukārt nolēmuma noraksts tiek saņemts tajā pašā dienā, nodrošinot operatīvu tā izpildi. Šāds regulējums garantē, ka patvēruma meklētāja aizturēšana netiek turpināta bez tiesiska pamata, kā arī nodrošina savlaicīgu un efektīvu personas atbrīvošanu gadījumos, kad tiesa aizturēšanu neatzīst par pamatotu.
Vienlaikus Likumprojekts precizē procesuālo regulējumu, nostiprinot prasību, ka, aizturot patvēruma meklētāju, Valsts robežsardzes amatpersona veic personas un mantu apskati un obligāti sastāda par to protokolu, tādējādi nodrošinot darbības dokumentēšanu, pēckontroles iespējamību un pierādījumu pārskatāmību. Tāpat Likumprojektā tiek skaidri noteikts, ka gadījumos, kad personas apskate ir saistīta ar ķermeņa atkailināšanu vai pārmeklēšanu, tā veicama tā paša dzimuma amatpersonai, nepiedaloties pretēja dzimuma personām, izņemot ārstniecības personālu. Šāds regulējums pastiprina personas pamattiesību aizsardzību un atbilst Latvijas Republikas Satversmes 95. un 96.pantā nostiprinātajām tiesībām uz cieņas neaizskaramību un privātās dzīves aizsardzību. Tāpat regulējums atbilst Eiropas Cilvēktiesību konvencijas 8. panta interpretācijai Eiropas Cilvēktiesību tiesas judikatūrā, kurā uzsvērts, ka ķermeņa apskate un pārmeklēšana ir uzskatāma par būtisku iejaukšanos privātajā dzīvē un ir pieļaujama tikai tad, ja tā ir likumā paredzēta, nepieciešama leģitīmā mērķa sasniegšanai un samērīga, kā arī īstenot ara ar atbilstošajām procesuālajām garantijām. Eiropas Cilvēktiesību tiesa ir uzsvērusi, ka šādu pasākumu īstenošanā īpaši nozīmīga ir cieņas aizsardzība, tostarp tā paša dzimuma amatpersonas iesaiste un pazemojošu elementu nepieļaušana, kā arī individuāla samērīguma izvērtējums (skat. Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2001.gada 15.februāra spriedumu lietā Iwańczuk v. Poland, Nr. 25196/94, 54. – 58.punkts; Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2003.gada 4.maija spriedumu lietā Van der Ven v. Netherlands, Nr.50901/99, 59. – 63.punkts; Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2006.gada 26.decembra spriedumu lietā Wainwright v. United Kingdom, Nr.12350/04, 43. – 44.punkts).
Vienlaikus personai saskaņā ar Administratīvā procesa likuma 91.pantu saglabājas tiesības apstrīdēt un pārsūdzēt Valsts robežsardzes faktisko rīcību, tādējādi nodrošinot efektīvu tiesību aizsardzības mehānismu un ārēju kontroli pār procesuālo darbību tiesiskumu un samērīgumu.
Šāds regulējums nodrošina vienotu un paredzamu praksi, vienlaikus garantējot, ka procesuālās darbības tiek veiktas tikai tādā apmērā, kāds ir objektīvi nepieciešams drošības un kārtības nodrošināšanai aizturēšanas laikā.
[15] Direktīva Nr.2024/1346 nosaka, ka, ja dalībvalstis nodrošina mājokli natūrā, tad viens no Direktīvā Nr.2024/1346 paredzētajiem mājokļa veidiem ir izmitināšanas centri. Ņemot vērā minēto un lai pārvaldītu patvēruma meklētāju uzņemšanu un nodrošinātu efektīvu tiesību izmantošanu, Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājus, kuru rīcībā nav finanšu līdzekļu, kas ļauj viņiem nodrošināt savam vai savu nepilngadīgu ģimenes locekļu veselības stāvoklim un vajadzībām atbilstošus sadzīves apstākļus un uzturēšanos patvēruma procedūras laikā, izņemot tos patvēruma meklētājus, kuri veselības traucējumu dēļ nespēj sevi aprūpēt, izmitina patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā. Praksē patvēruma meklētāji tiek izmitināti Pārvaldes patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā Muceniekos, Ropažu novadā, un patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā Liepnā, Alūksnes novadā.
Papildus norādāms, ka Likumprojektā paredzētie finanšu līdzekļu, kas ļauj viņiem nodrošināt savam vai savu nepilngadīgu ģimenes locekļu veselības stāvoklim un vajadzībām atbilstošus sadzīves apstākļus un uzturēšanos patvēruma procedūras laikā, ir vērtējams vienlīdzīgi ar Latvijas iedzīvotājiem.
Direktīva Nr.2024/1346 nosaka, ka viens no materiālajiem uzņemšanas apstākļiem ir arī dienasnauda. Līdz ar to Likumprojekts paredz saglabāt arī pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteikto pieeju, ka patvēruma meklētājam, kurš faktiski uzturas patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā, kurā viņš ir izmitināts, nodrošina dienasnaudu un citus materiālos uzņemšanas apstākļus.
Vienlaikus Iekšlietu ministrija, pamatojoties uz Tiesībsarga biroja 2023.gada 11.novembra vēstuli Ministru prezidentei E. Siliņai, kurā norādīja uz nepietiekamo naudas līdzekļu apmēru, kas šobrīd noteikts patvēruma meklētājiem, kuri nav aizturēti un ir izmitināti kādā no Pārvaldes patvēruma meklētāju izmitināšanas centriem, un aicināja to pārskatīt, 2025.gadā izstrādāja informatīvo ziņojumu "Par patvēruma meklētāju, kuri izmitināti Pilsonības un migrācijas lietu pārvaldes patvēruma meklētāju izmitināšanas centros, uztura un dienasnaudas apmēra palielināšanu un par šim pasākumam papildus nepieciešamo finansējumu" (25-TA-1127) (turpmāk – Informatīvais ziņojums) ar mērķi palielināt patvēruma meklētāju, kuri izmitināti Pārvaldes patvēruma meklētāju izmitināšanas centros, uztura un dienasnaudas apmēru no 3 euro uz 5 euro diennaktī. Informatīvajā ziņojumā Iekšlietu ministrija norādīja, ka 2025.gadā Iekšlietu ministrijai piešķirtais finansējums patvēruma meklētāja uzturam un dienasnaudas izmaksai sastādīja 454 693 euro, taču uztura un dienasnaudas palielināšanai ir nepieciešams papildu valsts budžeta finansējums 514 757 euro apmērā. Papildu finansējuma piešķiršanas gadījumā, Iekšlietu ministrija sagatavos attiecīgus grozījumus Ministru kabineta 2016.gada 12.jūlija noteikumos Nr.449 "Noteikumi par patvēruma meklētāja uzturam un dienas naudas izmaksai paredzēto izdevumu apmēru un segšanas kārtību" vai pēc Likumprojekta spēkā stāšanās attiecīgo regulējumu ietvers uz Likumprojekta pamata izstrādātajos Ministru kabineta noteikumos, kas noteiks patvēruma meklētāja uzturam un dienas naudas izmaksai paredzēto izdevumu apmēru un segšanas kārtību.
Informatīvais ziņojums 2025.gada 12.decembrī tika iesniegts Valsts kancelejā izskatīšanai Ministru kabineta sēdē, taču pašreiz tas nav izskatīts.
Vienlaikus Likumprojekts, atšķirībā no pašreiz spēkā esošā Patvēruma likuma paredz, ka patvēruma procedūras laikā patvēruma meklētāju, kuram ir funkcionēšanas traucējumi un kurš nespēj sevi aprūpēt, uzturēšanos sociālās aprūpes un sociālās rehabilitācijas institūcijā vispārējā kārtībā nodrošina tā pašvaldība, kuras administratīvajā teritorijā ir patvēruma meklētāja izmitināšanas vieta vai dzīvesvieta. Savukārt Sociālās integrācijas valsts aģentūra vispārējā kārtībā piešķir sociālās aprūpes un sociālās rehabilitācijas pakalpojumu valsts sociālās aprūpes un sociālās rehabilitācijas institūcijā patvēruma meklētājam, kuram ir smagi vai ļoti smagi psihiskās veselības rakstura traucējumi un kurš nespēj sevi aprūpēt.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka Valsts robežsardze vai Pārvalde, konstatējot patvēruma meklētāja funkcionēšanas traucējumus, kuru dēļ viņš nespēj sevi aprūpēt, iepriekš saskaņojot ar attiecīgo sociālās aprūpes un sociālās rehabilitācijas institūciju, nodrošina patvēruma meklētāja nokļūšanu šā panta pirmajā un otrajā daļā minētajā institūcijā. Līdz ar to attiecīgo patvēruma meklētāju nogādāšanu sociālās aprūpes un sociālās rehabilitācijas institūcijā koordinēs Valsts robežsardze vai Pārvalde.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka izdevumus, kas saistīti ar patvēruma meklētāja, kas izmitināts sociālās aprūpes un sociālās rehabilitācijas institūcijā, sedz no šim mērķim paredzētajiem valsts budžeta līdzekļiem.
Tāpat Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka var noteikt, ka dalībvalstis materiālos uzņemšanas apstākļus nodrošina tikai tad, ja pieteikuma iesniedzēji faktiski dzīvo izmitināšanas vietās. Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam, kurš ir atstājis patvēruma meklētāju izmitināšanas centru bez iepriekšēja brīdinājuma un attaisnojoša iemesla uz laiku, kas ilgāks par 48 stundām, dienasnaudu neizmaksā. Pārvalde neizmaksā dienasnaudu par patvēruma meklētāja prombūtnes dienām.
Vienlaikus Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka, ja atklājas, ka pieteikuma iesniedzējam laikā, kad viņam tika nodrošināts pienācīgs dzīves līmenis, bija pietiekami līdzekļi, lai segtu izmaksas, kas saistītas ar materiālajiem uzņemšanas apstākļiem, dalībvalstis var pieprasīt pieteikuma iesniedzējam atlīdzināt izmaksas, kas saistītas ar materiālajiem uzņemšanas apstākļiem. Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka, ja Pārvalde konstatē, ka patvēruma meklētāja, kas ir izmitināts patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā, rīcībā ir finanšu līdzekļi, kas ļauj viņam nodrošināt viņa un viņa ģimenes locekļu veselības stāvoklim un vajadzībām atbilstošus sadzīves apstākļus, un uzturēšanos patvēruma procedūras laikā, viņam vairs nav tiesību uzturēties patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka, ja Pārvalde konstatē, ka laika periodā, kad patvēruma meklētājās ir bijis izmitināts patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā, patvēruma meklētāja rīcībā ir bijuši finanšu līdzekļi, kas ļauj viņam nodrošināt viņa un viņa ģimenes locekļu veselības stāvoklim un vajadzībām atbilstošus sadzīves apstākļus un uzturēšanos patvēruma procedūras laikā, patvēruma meklētājam ir pienākums atmaksāt Pārvaldei radušos izdevumus, kas ir saistīti ar patvēruma meklētāja izmitināšanu. Tāpat Likumprojekts paredz, ka, ja Pārvalde konstatē, ka laika periodā, kad patvēruma meklētājām ir izmaksāta dienasnauda, patvēruma meklētāja rīcībā ir bijuši finanšu līdzekļi normatīvajos aktos noteiktās minimālās mēneša darba algas apmērā vai kuru apmērs ir bijis lielāks par normatīvajos aktos noteikto minimālo mēneša darba algas apmēru, lai nodrošinātu savam un savu nepilngadīgo ģimenes locekļu veselības stāvoklim atbilstošus sadzīves apstākļus un uzturēšanos, kā arī pienācīgu dzīves līmeni, patvēruma meklētājam ir pienākums atmaksāt Pārvaldei par attiecīgo laika periodu saņemto dienasnaudu. Līdz ar to ar attiecīgo Likumprojektā ietverto tiesisko regulējumu tiek nodrošināts, ka valsts materiālo palīdzību saņem tikai tās personas, kurām nav pietiekamu resursu pamatvajadzību un pienācīga dzīves līmeņa nodrošināšanai.
Atbilstoši Direktīvā Nr.2024/1346 noteiktajam pienācīgi pamatotos gadījumos un samērīgā veidā dalībvalstis var ierobežot materiālos uzņemšanas apstākļus. Vienlaikus Direktīva Nr.2024/1346 nosaka, ka, piemēram, viens no materiālo uzņemšanas apstākļu ierobežošanas gadījumiem ir, ja patvēruma meklētājs ir nopietni vai atkārtoti pārkāpis izmitināšanas centra noteikumus vai tajā uzvedies vardarbīgi vai izteicis draudus. Līdz ar to Likumprojekts paredz, ka, ja patvēruma meklētājs pārkāpj izmitināšanas centra iekšējos noteikumus, un lai nepieļautu viņa iespējami agresīvu uzvedību pret pārējiem centrā izmitinātajiem patvēruma meklētājiem, ar patvēruma meklētāju izmitināšanas centra priekšnieka lēmumu patvēruma meklētāju var pārvietot uz telpām ar samazinātu ērtību līmeni. Ņemot vērā minēto, Likumprojektā paredzētie pasākumi – pārvietošana uz telpām ar samazinātu ērtību un dienasnaudas neizmaksāšana par prombūtnes laiku – ir samērīgi materiālo uzņemšanas apstākļu ierobežojumi, kas izriet no Direktīvā Nr.2024/1346 dalībvalstīm piešķirtajām tiesībām reaģēt uz patvēruma meklētāja izdarītiem būtiskiem iekšējās kārtības pārkāpumiem vai patvaļīgu izmitināšanas vietas atstāšanu. Vienlaikus šāds regulējums neaizskar ES Pamattiesību hartā noteikto minimālo dzīves līmeni un piekļuvi veselības aprūpei. Tāpat minētie ierobežojumi tiks piemēroti, balstoties uz konkrētiem lietas apstākļiem, kā arī to objektīvu un pamatotu izvērtēšanu, vienlaikus ievērojot samērīguma principu un patvēruma meklētāja individuālo situāciju, it sevišķi īpašās uzņemšanas vajadzības. Tāpat atbilstoši Direktīvā Nr.2024/1346 noteiktajam un Likumprojektā paredzētajam, ka dienasnaudu neizmaksā par neattaisnotas prombūtnes periodu, tiklīdz persona atgriezīsies patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā, dienasnaudas izmaksa tiks atjaunota. Papildus norādāms, ka patvēruma meklētāja pārvietošana uz patvēruma meklētāju izmitināšanas centra telpām ar samazinātu ērtību praksē nozīmēs pārvietošanu uz telpām, kur izmitināto patvēruma meklētāju skaits ir lielāks attiecībā uz sanitāro telpu.
Vienlaikus Direktīva Nr.2024/1346 nosaka, ka dalībvalstis var izvietot nepavadītos nepilngadīgos, kas sasnieguši vismaz 16 gadu vecumu, pieaugušo pieteikuma iesniedzēju izmitināšanas centros, ja tas ir viņu interesēs. Līdz ar to Likumprojekts paredz, ka nepilngadīgo personu bez pavadības, kura ir sasniegusi 16 gadu vecumu, ja tas ir viņa interesēs, ņemot vērā bāriņtiesas viedokli, ievieto patvēruma meklētāju izmitināšanas centra telpās, kurās izmitina pieaugušos patvēruma meklētājus. Tāpat, lai nodrošinātu Direktīvā Nr.2024/1346 noteikto bērna interešu prioritātes ievērošanu, Likumprojektā saistībā ar nepilngadīgo personu bez pavadības izmitināšanu patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā ir paredzēts papildu drošības mehānisms, proti, obligāta prasība pēc bāriņtiesas viedokļa saņemšanas. Minētais garantēs individuālu un tiesisku bērna interešu izvērtējumu pirms nepilngadīgas personās bez pavadības ievietošanas pieaugušo izmitināšanas telpās.
Tāpat, ievērojot Direktīva Nr.2024/1346 noteikto, Likumprojekts paredz, ka valsts pārvaldes iestāžu amatpersonas, tiesībsargs vai tā biroja pārstāvji, biedrību vai nodibinājumu, kā arī Apvienoto Nāciju Organizācijas Augsto komisāru bēgļu jautājumos (turpmāk – UNHCR) pilnvaroti pārstāvji ir tiesīgi apmeklēt patvēruma meklētāju izmitināšanas centru, lai pārliecinātos, ka tajos izmitinātiem patvēruma meklētājiem tiek nodrošināti pienācīgi izmitināšanas un uzturēšanās apstākļi, kā arī lai sniegtu izmitinātiem patvēruma meklētājiem attiecīgās institūcijas kompetencei atbilstošas juridiska vai cita veida konsultācijas. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka minētās personas, izņemot tiesībsargs vai tā biroja pārstāvji, saskaņo apmeklējumu ar patvēruma meklētāju izmitināšanas centra vadītāju un, apmeklējot to, ievēro iekšējās kārtības noteikumus. Līdzīgs regulējums Likumprojektā ir paredzēts arī attiecībā uz Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra apmeklēšanu. Papildus norādāms, ka tiesībsargam vai tā biroja pārstāvjiem patvēruma meklētāju izmitināšanas centra un Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra apmeklēšanai speciālā atļauja nav jāpieprasa, ievērojot Tiesībsarga likuma 13.panta 3.punktā noteikto.
Vienlaikus, lai novērstu tiesu noslodzi un garantētu tiesu sistēmas efektivitāti, Likumprojekts paredz lēmumu par atteikumu izmitināt patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā, pārsūdzēt vienā tiesas instancē. Tāpat Likumprojekts paredz, ka sākotnēji atteikums ir apstrīdams Pārvaldes priekšniekam. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka pārsūdzēšanas gadījumā Administratīvā rajona tiesa Pārvaldes priekšnieka pieņemto lēmumu par apstrīdēto atteikumu izmitināt patvēruma meklētāju izmitināšanās centrā izskata rakstveida procesā.
Papildus norādāms, ka jautājums par izmitināšanu patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā galvenokārt ir saistīts ar faktisko apstākļu pārbaudi (brīvu vietu pieejamība, personas atbilstība statusam, finanšu līdzekļi u.c.), kurus var pilnvērtīgi pierādīt ar dokumentiem. Ņemot vērā to, ka patvēruma meklētāja izmitināšana ir steidzams jautājums, kas skar personas pamatvajadzību nodrošināšanu, rakstveida process ļauj tiesai pieņemt lēmumu īsākā termiņā nekā mutvārdu procesā, kurā nepieciešams laiks sēdes nozīmēšanai, tulku piesaistei un procesa dalībnieku ierašanās nodrošināšanai. Tāpat ilgstoša tiesāšanās vairākās instancēs nebūtu efektīva, jo līdz brīdim, kad spēkā stātos apelācijas instances spriedums, personas statuss vai situācija jau varētu būt mainījusies (piemēram, pieņemts galīgais lēmums par patvēruma piešķiršanu vai atteikumu, vai izraidīšanu). Vienlaikus Administratīvās rajona tiesas kontrole ir pietiekama, lai nodrošinātu Pārvaldes lēmuma likumību un pamatotību. Tāpat Eiropas Cilvēktiesību tiesas prakse pieļauj ierobežojumus instanču skaitam administratīvās lietās, ja vien ir nodrošināta vismaz viena neatkarīga tiesu iestāde, kas izvērtē lēmuma pamatotību (skat. Eiropas Cilvēktiesību tiesas 1993.gada 23.novembra sprieduma lietā Navarra V. France (Nr.13190/87) 28.punktu; Eiropas Cilvēktiesību tiesas sprieduma 2015.gada 21.jūlija spriedumu lietā Nassr Allah v. Latvia (Nr.6616/13) 69.punktu).
[2] Likumprojektā ir ietverti terminu skaidrojumi atbilstoši Direktīvā Nr.2024/1346 noteiktajiem terminu skaidrojumiem un prasībām. Piemēram, salīdzinot ar spēkā esošajā Patvēruma likumā lietoto terminu "uzņemšanas materiālie nosacījumi", Likumprojektā ir ietverts termins "uzņemšanas materiālie apstākļi". Likumprojektā termins "uzņemšanas materiālie apstākļi", atšķirībā no pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteiktā, ietver arī personīgās higiēnas priekšmetus. Vienlaikus, lai pilnveidotu praktisko palīdzības sniegšanas mehānismu, Likumprojekts paredz deleģējumu Ministru kabinetam noteikt kārtību un apjomu, kādā patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā izmitinātajam patvērumu meklētājam izsniedz pārtikas produktus, higiēnas un pirmās nepieciešamības preces. Līdz ar to Likumprojekts paredz noteikt vienotu tiesisko pamatu un kārtību, kādā patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā izmitinātajam patvēruma meklētājam tiek nodrošināts pārtikas, higiēnas un pirmās nepieciešamības preču apjoms. Tāpat norādāms, ka jau šobrīd Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde (turpmāk – Pārvalde) patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā izmitinātiem patvēruma meklētājiem izsniedz pārtikas pakas, higiēnas un saimniecības preces, kā arī sniedz cita veida materiālo palīdzību, piemēram, izsniedz braukšanas kartes, izmantojot Patvēruma Migrācijas un Integrācijas fonda projekta "Atbalsta pasākumi personu, kurām nepieciešama starptautiskā aizsardzība, uzņemšanai un izmitināšanai Latvijā" finansējumu.
Vienlaikus, pārņemot Direktīvas Nr.2024/1346 prasības, Likumprojektā ir iekļauts termina "dienasnauda" skaidrojums. Atbilstoši Likumprojektā paredzētajam dienasnauda ir pabalsts, ko periodiski piešķir patvēruma meklētājam, kā naudas summu, kuponu veidā vai natūrā vai kā jebkuru šo iespēju kombināciju ar nosacījumu, ka šāda dienasnauda ietver naudas summu, lai ikdienas dzīvē patvēruma meklētājam būtu iespējama minimāla patstāvība. Līdz ar to atbilstoši Likumprojektā paredzētajam patvēruma meklētājam tiks nodrošināta dienasnauda, lai viņam būtu minimāla patstāvība ikdienas dzīvē, proti, spēja rīkoties patstāvīgi, parūpēties par sevi un rīkoties ar minimāliem finanšu līdzekļiem, lai nodrošinātu savam veselības stāvoklim atbilstošus sadzīves apstākļus un savu uzturēšanos un pamatvajadzību segšanu patvēruma procedūras laikā.
Tāpat Likumprojektā ir ietverts termina "ģimenes loceklis" skaidrojums, ievērojot Direktīvā Nr.2024/1346 noteikto. Minētajā skaidrojumā atšķirībā no pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā ietvertā skaidrojuma ir ietverti arī pilngadīgi brāļi un māsas, kas saskaņā ar Latvijas normatīvajiem aktiem ir atbildīgi par patvēruma meklētāju vai bēgli vai alternatīvo statusu ieguvušo personu, kas nav precējušies. Tāpat attiecīgajā skaidrojumā, ievērojot Direktīvā Nr.2024/1346 noteikto, ir ietverti arī reģistrēti partneri, tādējādi nodrošinot arī vienlīdzīgu attieksmi pret partneriem, kuri ir nodibinājuši savas tiesiskās partnerattiecības atbilstoši attiecīgo jomu reglamentējošo normatīvo aktu prasībām.
Vienlaikus Likumprojektā ir ietverts termina "patvēruma meklētājs, kuram ir īpašas uzņemšanas vajadzības" skaidrojums, kurā, lai nodrošinātu pilnīgu atbilstību Direktīvas Nr.2024/1346 prasībām, ir saglabāts elastīgs formulējums "citas īpaši aizsargājamas personas", kas, ņemot vērā Direktīvas Nr.2024/1346 24.panta tvērumu, interpretējams paplašināti, attiecinot to arī uz LGBTI personām (lesbietēm, gejiem, biseksuāļiem, transpersonām un interseksuāļiem).
[3] Direktīva Nr.2024/1346 paredz pienākumu pēc iespējas drīz un savlaicīgi informēt patvēruma meklētāju par uzņemšanas apstākļiem un patvēruma procedūru, lai nodrošinātu tā izpratni par savām tiesībām un pienākumiem. Līdz ar to Likumprojekts nosaka kārtību, kādā patvēruma meklētājs tiek informēts par patvēruma procedūru un uzņemšanas apstākļiem. Likumprojekts paredz, ka informācija tiek sniegta patvēruma pieprasīšanas brīdī, nosakot tās apjomu un veidu un pielāgojot to patvēruma meklētāja individuālajām vajadzībām, īpašu uzmanību pievēršot mazāk aizsargātām grupām, tostarp nepavadītiem nepilngadīgiem. Vienlaikus patvēruma meklētāja informēšanai izmantos ES Patvēruma aģentūras (turpmāk – Patvēruma aģentūra) izstrādātu standarta informācijas veidni, kā arī citus atbilstošus materiālus.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam informācija galvenokārt tiek sniegta rakstiski, bet nepieciešamības gadījumā arī mutiski vai vizuālā veidā (piemēram, izmantojot video materiālus vai piktogrammas), to pielāgojot patvēruma meklētāja individuālajām vajadzībām. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka nepilngadīgajām personām bez pavadības informācija tiek sniegta viņu vecumam atbilstošā un saprotamā veidā, izmantojot īpaši nepilngadīgajiem pielāgotus informatīvos materiālus. Tāpat Likumprojekts paredz, ka attiecīgā informācija nepilngadīgai personai bez pavadības tiek sniegta pārstāvja klātbūtnē. Ja pārstāvis vēl nav iecelts, tad informācija sniedzama tādas personas klātbūtnē, kas uz laiku veic pārstāvja funkcijas līdz oficiāla pārstāvja iecelšanai. Vienlaikus līdz pārstāvja iecelšanai nepilngadīgajai personai bez pavadības palīdz Valsts robežsardzes vai Pārvaldes amatpersonas, tādējādi nodrošinot, ka nepilngadīgā persona bez pavadības informāciju saņem un saprot.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājs, tostarp nepilngadīgā persona bez pavadības vai viņa pārstāvis, ar savu parakstu apstiprina to, ka sniegtā informācija viņam ir saprotama. Minētais nodrošina, ka informācija sasniedz arī īpaši neaizsargātas personas, tostarp nepilngadīgos, grūtnieces un personas ar invaliditāti, un veicina šo personu iespējas pilnvērtīgi izmantot savas tiesības un pildīt pienākumus patvēruma procedūras laikā.
[4] Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka personas, kas nodrošina materiālos uzņemšanas apstākļus, tostarp personas, kas nodrošina veselības aprūpi un izglītību izmitināšanas centros, ir atbilstoši apmācītas. Tāpat Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka darbinieki, kas izvērtē īpašās uzņemšanas vajadzības, ir apmācīti. Vienlaikus Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka personām, kas strādā ar nepilngadīgajiem, tostarp pārstāvji un personas, kas ir piemērotas uz laiku darboties kā pārstāvji, saņem sākotnēju un pastāvīgu atbilstīgu apmācību par nepilngadīgo tiesībām un vajadzībām, tostarp attiecībā uz jebkādiem piemērojamajiem bērnu aizsardzības standartiem.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka patvēruma procedūrā iesaistītās institūcijas savas kompetences ietvaros nodrošina savam personālam nepieciešamās mācības par darbu ar patvēruma meklētājiem, tostarp nepilngadīgajiem, kā arī par uzņemšanas apstākļiem, tostarp pazīmēm, kas ļauj noteikt patvēruma meklētāja īpašās uzņemšanas vajadzības un rīcību to nodrošināšanai. Tāpat Likumprojekts paredz, ka minētajās mācībās iekļauj Eiropas izglītības programmu patvēruma jomā, kā arī Patvēruma aģentūras izstrādātos rīkus, kas pieejami tās tīmekļvietnē (Pieejams: https://www.euaa.europa.eu/lv/node/13929).
[5] Direktīva Nr.2024/1346 paredz noteikt standarta apstākļus patvēruma meklētāju uzņemšanai, kas ir pietiekami, lai nodrošinātu viņiem pienācīgu dzīves līmeni un salīdzināmus dzīves apstākļus visās dalībvalstīs. Līdz ar to patvēruma meklētāju izmitināšanas vietās jānodrošina atbilstošs dzīves līmenis un jāpiemēro Direktīvā Nr.2024/1346 noteiktie uzņemšanas nosacījumi un standarti.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz pilnvarojumu Ministru kabinetam noteikt patvēruma meklētāju izmitināšanas centra patvēruma meklētāju iekārtošanas un aprīkošanas prasības. Vienlaikus atbilstoši Likumprojektā paredzētajam patvēruma meklētāju izmitināšanas centrs ir Pārvaldes struktūrvienība, un tas ir kopīgs neaizturētu patvēruma meklētāju mājoklis, kurā nodrošina sadzīvei nepieciešamos apstākļus, tostarp īpašus apstākļus nepilngadīgiem, un pienācīgu dzīves līmeni, ņemot vērā arī patvēruma meklētāja īpašās uzņemšanas vajadzības, ar dzimumu un vecumu saistītus apsvērumus, kā arī aizsargā viņa fizisko un psihisko veselību.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam pienācīgi pamatotā gadījumā un izņēmuma kārtā uz saprātīgu laikposmu, kas ir pēc iespējas īsāks, var nodrošināt atšķirīgus izmitināšanas apstākļus, ja pieejamās patvēruma meklētāju izmitināšanas iespējas patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā ir uz laiku izsmeltas vai ja nesamērīga patvēruma meklētāju skaita vai dabas vai cilvēka izraisītu katastrofu dēļ parasti pieejamās izmitināšanas iespējas patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā uz laiku nav pieejamas.
[6] Direktīva Nr.2024/1346 paredz prasību veikt īpašo uzņemšanas vajadzību izvērtējumu. Vienlaikus Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka īpašo uzņemšanas vajadzību izvērtējumu var iekļaut arī Regulā Nr.2024/1348 minētajā īpašo procesuālo garantiju vajadzības novērtējumā.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka pēc iespējas drīz pēc patvēruma pieprasīšanas Valsts robežsardze un Pārvalde uzsāk patvēruma meklētāja īpašo uzņemšanas vajadzību izvērtējumu ar mērķi noteikt viņa īpašās uzņemšanas vajadzības. Šo izvērtējumu sāk ar īpašo uzņemšanas vajadzību apzināšanu, ko veic, par pamatu ņemot redzamas pazīmes vai patvēruma meklētāja izteikumus vai izturēšanos, vai attiecīgā gadījumā pieteikuma iesniedzēja vecāku vai pārstāvja izteikumus. Tāpat Likumprojekts paredz, ka Valsts robežsardze un Pārvalde īpašo vajadzību izvērtējuma rezultātus iekļauj patvēruma meklētāja īpašo procesuālo garantiju vajadzību izvērtējumā.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētāja īpašo uzņemšanas vajadzību izvērtējumu pabeidz 30 dienu laikā pēc patvēruma pieprasīšanas. Tāpat Likumprojekts paredz, ka, veicot īpašo uzņemšanas vajadzību izvērtējumu, nepieciešamības gadījumā piesaista kompetentus attiecīgās jomas speciālistus un nodrošina mutisku tulkošanu. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka, ja pēc izvērtējuma pabeigšanas patvēruma procedūras laikā ir konstatētas izmaiņas patvēruma meklētāja situācijā vai attiecīgajos apstākļos vai ja patvēruma meklētāja īpašās uzņemšanas vajadzības kļūst acīmredzamas vai zināmas, izvērtējums ir jāpārskata.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka aizturēšanas gadījumā izvērtējumu pabeidz bez nepamatotas kavēšanās, un tā rezultātus ņem vērā, lemjot par aizturēšanas turpināšanu un aizturētā patvēruma meklētāja izmitināšanas apstākļu pielāgošanu. Ņemot vērā minēto un Likumprojektā paredzēto, lai nodrošinātu savlaicīgu īpašo vajadzību identificēšanu, gadījumos, kad jau sākotnēji pastāv norādes par iespējamu īpašo uzņemšanas vai procesuālo garantiju vajadzību esamību, pirms būtisku procesuālo darbību uzsākšanas Valsts robežsardze un Pārvalde obligāti veiks agrīnu izvērtējumu, izmantojot Patvēruma aģentūras izstrādāto praktisko rīku neaizsargātības (īpašo vajadzību) sākotnējai identificēšanai (Practical Tool for the Identification of Persons with Special Needs).
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka patvēruma procedūrā iesaistītā institūcija iekļauj patvēruma meklētāja lietā tās rīcībā esošo informāciju par patvēruma meklētāja īpašo uzņemšanas vajadzību raksturu un aprakstu par redzamajām pazīmēm vai patvēruma meklētāja izteikumiem vai izturēšanos, kam ir nozīme īpašo uzņemšanas vajadzību izvērtēšanā, kā arī norāda apzinātos pasākumus minēto vajadzību apmierināšanai un par to atbildīgās iestādes. Līdz ar to izvērtējuma slēdziens tiks pievienots patvēruma meklētāja lietai un turpmākās procesuālās darbības tiks veiktas, ņemot vērā izvērtējuma slēdzienā norādīto.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka, ja īpašo uzņemšanas vajadzību izvērtējuma vai īpašo procesuālo garantiju vajadzību izvērtējuma laikā Valsts robežsardze vai Pārvalde konstatē pazīmes, ka patvēruma meklētāja psihiskās un fiziskās veselības stāvoklis var ietekmēt viņa īpašās uzņemšanas vajadzības vai īpašo procesuālo garantiju vajadzības, patvēruma meklētāju ar viņa piekrišanu nosūta pie attiecīga ārsta, psihologa vai speciālista, lai padziļināti izvērtētu viņa psihisko un fizisko stāvokli. Vienlaikus, ja Valsts robežsardzei vai Pārvaldei rodas aizdomas par iespējamo cilvēku tirdzniecības upuri, kompetentās institūcijas rīkojas atbilstoši normatīvajiem aktiem par cilvēku tirdzniecības upuru atpazīšanu, aizsardzību un atbalstu.
Līdz ar to, ņemot vērā minēto, pamatojoties uz attiecīgā izvērtējuma rezultātiem, patvēruma procedūrā iesaistītās institūcijas nodrošina patvēruma meklētājam nepieciešamo atbalstu visā procedūras laikā, kā arī veic patvēruma meklētāja situācijas uzraudzību un attiecīgās informācijas dokumentēšanu patvēruma meklētāja lietā.
[7] Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka dalībvalstis nodrošina patvēruma meklētājam piekļuvi tādiem valodu kursiem, pilsoniskās izglītības kursiem vai profesionālās apmācības kursiem, kurus dalībvalstis uzskata par piemērotiem, lai palīdzētu uzlabot pieteikuma iesniedzēju spējas rīkoties patstāvīgi, mijiedarboties ar kompetentajām iestādēm vai atrast darbu neatkarīgi no tā, vai patvēruma meklētājam ir piešķirta piekļuve darba tirgum.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam ir tiesības uz valsts valodas kursiem, pilsoniskās izglītības kursiem, kā arī mācībām nodarbinātībai, kas uzlabos viņa spējas rīkoties patstāvīgi un mijiedarboties ar patvēruma procedūrā iesaistītajām institūcijām vai patstāvīgi meklēt darbu. Minēto pasākumu īstenošana ir Labklājības ministrijas, Izglītības un zinātnes ministrijas, kā arī Nodarbinātības valsts aģentūras kompetencē.
Vienlaikus Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka no brīža, kad patvēruma meklētājam ir paziņots lēmums par viņa pārsūtīšanu uz atbildīgo dalībvalsti saskaņā ar Regulu Nr.2024/1351, patvēruma meklētājam nav tiesību uz Direktīvas Nr.2024/1346 17.–20.pantā izklāstītajiem uzņemšanas apstākļiem nevienā dalībvalstī, kas nav dalībvalsts, kurā viņiem ir jāatrodas saskaņā ar Regulu Nr.2024/1351. Līdz ar to ar Iekšlietu ministrijas 2026.gada 16.februāra vēstuli Nr. 1-16/432/26 iesniegtajos priekšlikumos uz trešo lasījumu likumprojektam "Imigrācijas likums" (Saeimas reģ. Nr.56/Lp14), kas pašlaik Saeimā pieņemts 2. lasījumā, (turpmāk – likumprojekts "Imigrācijas likums") ir paredzēts noteikt, ka patvēruma meklētājam no brīža, kad viņam ir paziņots lēmums par viņa pārsūtīšanu uz atbildīgo dalībvalsti, kas izskatīs viņa iesniegumu par patvēruma piešķiršanu nav tiesību uz nodarbinātību un uz valsts valodas kursiem, pilsoniskās izglītības kursiem, kā arī mācībām nodarbinātībai.
Tāpat likumprojektā "Imigrācijas likums" paredzēts noteikt, ka patvēruma meklētājam, attiecībā uz kuru ir pieņemts lēmums par pārsūtīšanu uz atbildīgo dalībvalsti, kas izskatīs iesniegumu saskaņā ar Regulu Nr.2024/1351, nav tiesību uz izglītību un nodarbinātību, kā arī patvēruma meklētājam, kura patvēruma iesniegumu izskata paātrinātā kārtībā atsevišķos gadījumos nepiešķir vai atņem tiesības uz nodarbinātību. Vienlaikus tiek paredzēts, ka ir pieļaujams izņēmums no attiecīgā regulējuma, kas pamatojams ar atsevišķa lēmuma pieņemšanu.
[8] Direktīva Nr.2024/1346 paredz patvēruma meklētāja tiesības uz veselības aprūpi. Ņemot vērā minēto un ievērojot Direktīvas Nr.2024/1346 prasības, Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam ir tiesības saņemt neatliekamo medicīnisko palīdzību, primāro veselības aprūpi, ambulatoro un stacionāro psihiatrisko palīdzību, ja ir nopietni psihiskās veselības traucējumi, seksuālās un reproduktīvās veselības aprūpi, kas ir būtiska nopietnu fiziskās veselības problēmu ārstēšanai. Līdz ar to pilngadīgiem patvēruma meklētājiem veselības aprūpe tiks sniegta vispārējā kārtībā.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka nepilngadīgam patvēruma meklētājam ir tiesības saņemts valsts apmaksātu medicīnisko palīdzību tādā pašā apjomā un kārtībā, kādā tā tiek nodrošināta Latvijas valstspiederīgiem nepilngadīgiem. Nepilngadīgam patvēruma meklētājam ir tiesības pabeigt ārstēšanu, kas sākta pirms nepilngadīgā pilngadības sasniegšanas, ja tāda tiek uzskatīta par nepieciešamu.
[9] Direktīva Nr.2024/1346 nosaka, ka dalībvalstis nodrošina pieteikuma iesniedzēju nepilngadīgajiem bērniem un nepilngadīgiem pieteikuma iesniedzējiem tādu pašu piekļuvi izglītībai kā saviem valstspiederīgajiem saskaņā ar līdzīgiem nosacījumiem tik ilgi, kamēr pret šādiem nepilngadīgajiem vai viņu vecākiem netiek faktiski veikti izraidīšanas pasākumi. Līdz ar to Likumprojekts paredz, ka nepilngadīgam patvēruma meklētājam tiek nodrošinātas iespējas iegūt izglītību valsts valodā valsts vai pašvaldības izglītības iestādē tāpat kā Latvijas valstspiederīgiem nepilngadīgiem saskaņā ar attiecīgo jomu reglamentējošajos normatīvajos aktos noteikto. Vienlaikus Likumprojekts ietver pilnvarojumu Ministru kabinetam noteikt kārtību, kādā nepilngadīgam patvēruma meklētājam nodrošina izglītības ieguves iespējas. Papildus norādāms, ka, ņemot vērā to, ka par nepilngadīgu bērnu patvēruma iesniegumu iesniedz viens no viņa vecākiem, patvēruma meklētāja nepilngadīgais bērns kļūst par nepilngadīgu patvēruma meklētāju un attiecīgi iegūst tiesības uz izglītību.
Vienlaikus Direktīva Nr.2024/1346, salīdzinot ar Direktīvu Nr.2013/33/ES, paredz stingrākus nosacījumus attiecībā uz nepilngadīgo patvēruma meklētāju piekļuves izglītībai nodrošināšanu, saīsinot termiņu piekļuves tiesību nodrošināšanai nepilngadīgiem no trim mēnešiem (kā tas bija noteikts Direktīvā Nr.2013/33/ES) uz diviem mēnešiem no pieteikuma iesniegšanas dienas. Ņemot vērā minēto, ir nepieciešams veikt atbilstošus grozījumus izglītības jomu normatīvajos aktos izglītības jomā, lai nodrošinātu Direktīvas Nr.2024/1346 prasību pilnīgu pārņemšanu. Tāpat, lai nodrošinātu Direktīvā Nr.2024/1346 paredzētās tiesības nepilngadīgam patvēruma meklētājam uz izglītību, nepilngadīgam patvēruma meklētājam, kurš apmeklē izglītības iestādi, individuālos mācību piederumus saskaņā ar Izglītības likuma 1.panta 126.punkta "n" apakšpunktu nodrošina kompetentās iestādes izglītības jomā. Vienlaikus ar mācību piederumu nodrošināšanu saistītos izdevumus sedz no valsts budžeta līdzekļiem.
Tāpat Likumprojektā tiek saglabāts arī pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteiktais, kas paredz tikai pirmsskolas izglītības pieejamību patvēruma meklētāju izmitināšanas centra telpās, nepaplašinot to ar pamatizglītības ieguvi. Vienlaikus norādāms, ka šobrīd patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā Mucenieki tiek nodrošināts īslaicīgs bērnu uzraudzības pakalpojums bērniem no trīs gadu vecuma, ko sniedz, ievērojot Ministru kabineta 2013.gada 16.jūlija noteikumus Nr.404 "Prasības bērnu uzraudzības pakalpojuma sniedzējiem un bērnu uzraudzības pakalpojuma sniedzēju reģistrēšanas kārtība" un Ministru kabineta 2013.gada 17.septembra noteikumus Nr.890 "Higiēnas prasības bērnu uzraudzības pakalpojuma sniedzējiem un izglītības iestādēm, kas īsteno pirmsskolas izglītības programmu". Vienlaikus minētais regulējums ir optimāli pielāgots patvēruma meklētāju izmitināšanas centra specifiskajai videi, nodrošinot bērnu drošību un profesionālu uzraudzību laikā, kad vecāki piedalās patvēruma procedūras vai integrācijas pasākumos vai apmeklē ārstniecības iestādi. Attiecīgais pakalpojums ir vērsts uz bērnu sociālo prasmju attīstību un pieskatīšanu, saturīgu un lietderīgu laika pavadīšanas organizēšanu, sekmējot bērnu vispusīgu attīstību. Tāpat norādāms, ka īslaicīgās bērnu uzraudzības pakalpojumu patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā sniedz vienlaicīgi līdz 10 bērniem, līdz četrām stundām dienā, vidēji divas līdz četras reizes nedēļā.
Vienlaikus Likumprojekts neparedz pamatizglītības nodrošināšanu patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā, ņemot vērā Direktīvas Nr.2024/1346 16.pantā noteikto, ka patvēruma meklētāju nepilngadīgiem bērniem un nepilngadīgiem patvēruma meklētājiem nodrošina tādu pašu piekļuvi izglītībai kā dalībvalsts valstspiederīgajiem un saskaņā ar līdzīgiem nosacījumiem. Norādāms, ka pilnvērtīga mācību procesa organizēšana un akreditētas pamatizglītības programmas apguve izmitināšanas centrā nav iespējama, jo patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā nav pamatizglītības standartiem atbilstošu mācību telpu un materiāltehniskā nodrošinājuma. Tāpat patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā nav arī pedagogu. Vienlaikus norādāms, ka patvēruma meklētāju izmitināšanas centra pamatfunkcija ir patvēruma meklētāju izmitināšana un to uzturēšanās nodrošināšana patvēruma procedūras laikā. Patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā izmitināto nepilngadīgo skaits un arī to vecuma amplitūda ir ļoti plaša, mainīga un neparedzama.
Vienlaikus pamatizglītības apguve vispārējās izglītības iestādēs ļauj nepilngadīgam patvēruma meklētājam sekmīgi integrēties sabiedrībā un socializēties. Tāpat iekļaušanās pašvaldību skolās kopā ar vietējiem vienaudžiem nodrošina nepilngadīgā patvēruma meklētāju ātrāku iekļaušanos Latvijas izglītības sistēmā, valodas apguvi, kā arī izpratni par vietējo sabiedrību, vienlaikus mazinot izolētības risku, kas var rasties nepilngadīgam patvēruma meklētajam, mācoties noslēgtā izmitināšanas centra vidē.
[10] Direktīva Nr.2024/1346 paredz nepilngadīgam patvēruma meklētājam bez pavadības jeb nepilngadīgai personai bez pavadības iecelt pārstāvi. Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz un saglabā arī pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteikto tiesisko regulējumu attiecībā uz nepilngadīga patvēruma meklētāja bez pavadības pārstāvību patvēruma procedūras laikā.
Vienlaikus, ņemot vērā Direktīvas Nr.2024/1346 27.pantā noteikto attiecībā par nepilngadīgo patvēruma meklētāju bez pavadības skaitu uz vienu pārstāvi parastos apstākļos un ārkārtas situācijā, Likumprojekts paredz, ka bāriņtiesas ieceltais pārstāvis ir atbildīgs par samērīgu un ierobežotu nepilngadīgu personu bez pavadības skaitu, kas nepārsniedz vienlaikus 30 nepilngadīgas personas bez pavadības un kas ļauj efektīvi pildīt pārstāvja pienākumus. Savukārt, ja patvērumu ir pieprasījis nesamērīgi liels nepilngadīgu personu bez pavadības skaits, bāriņtiesas ieceltais pārstāvis var būt atbildīgs par ne vairāk kā 50 nepilngadīgām personām bez pavadības.
Vienlaikus, ņemot vērā to, ka praksē galvenokārt bāriņtiesa pārstāv nepilngadīgā patvēruma meklētāja bez pavadības tiesības un intereses patvēruma procedūrā, piedaloties procesuālajās darbībās, Likumprojekts paredz, ka izdevumus, kas bāriņtiesai un pašvaldības sociālajam dienestam radušies saistībā ar Likumprojektā paredzētajām darbībām, sedz no valsts budžeta līdzekļiem.
Papildus norādāms, ka Iekšlietu ministrija 2024.gadā sagatavoja informatīvo ziņojumu "Par nepilngadīgo patvēruma meklētāju bez pavadības tiesību un interešu aizsardzības pasākumu ietekmi uz pašvaldību budžetiem" (24-TA-1014), ar mērķi izveidot kompensēšanas mehānismu faktisko izdevumu segšanai par bāriņtiesu sniegto atbalstu un darbu ar nepilngadīgajiem patvēruma meklētājiem bez pavadības. Ministru kabineta 2025.gada 25.novembra sēdē pieņemtajā protokollēmumā (prot. Nr.49, 44.§) (turpmāk – Ministru kabineta sēdes protokollēmums) ietvertais risinājums paplašina pašvaldību kompensācijas saņemšanas iespējas, paredzot arī atlīdzināt izdevumus, kas radušies, ne tikai sniedzot atbalstu bēgļiem un personām ar alternatīvo statusu, bet arī izdevumus, kas radušies, nodrošinot nepilngadīgo patvēruma meklētāju bez pavadības tiesību un interešu aizsardzību no 2024.gada 1.janvāra.
Ministru kabineta sēdes protokollēmuma 3.punkts nosaka, ka pašvaldībām no valsts budžeta programmas "Līdzekļi neparedzētiem gadījumiem" kompensējami faktiskie izdevumi, kas pašvaldībām radušies, nodrošinot nepilngadīgo patvēruma meklētāju bez pavadības tiesību un interešu aizsardzību, sniedzot sociālos pakalpojumus, sociālo palīdzību un atbalstu, kas noteikti Sociālo pakalpojumu un sociālās palīdzības likumā, Bērnu tiesību aizsardzības likumā, Bāriņtiesu likumā, Patvēruma likumā, Imigrācijas likumā un citos normatīvajos aktos un attiecīgās pašvaldības saistošajos noteikumos.
Savukārt Ministru kabineta sēdes protokollēmuma 6.punkts nosaka, ka Viedās administrācijas un reģionālās attīstības ministrija apkopo pašvaldību iesniegtos pieprasījumus par pašvaldībām kompensējamiem faktiskajiem izdevumiem, sagatavot un noteiktā kārtībā reizi gadā iesniegt izskatīšanai Ministru kabinetā rīkojuma projektu par līdzekļu piešķiršanu no valsts budžeta programmas "Līdzekļi neparedzētiem gadījumiem".
[11] Direktīva Nr.2024/1346 nosaka, ka dalībvalstis var savā teritorijā pieteikuma iesniedzējus izvietot ģeogrāfiskā apgabalā, kur viņi var brīvi pārvietoties starptautiskās aizsardzības procedūras laikā saskaņā ar Regulu Nr.2024/1348. Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētāju var izvietot noteiktā administratīvā teritorijā. Minētais ļauj efektīvi uzraudzīt viņa pārvietošanos un nodrošināt nepieciešamās procedūras, vienlaikus ievērojot sabiedriskās kārtības principus. Tāpat minētais ļauj kompetentajām valsts iestādēm kontrolēt, ka patvēruma meklētājs neizmantotu savas tiesības pārvietoties nekontrolēti, kas varētu apdraudēt drošību vai radīt administratīvas problēmas.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka, izvietojot patvēruma meklētāju noteiktā valsts administratīvajā teritorijā, patvēruma meklētājam ir jānodrošina piekļuve nepieciešamajai publiskajai infrastruktūrai, kā arī jāgarantē privātās dzīves neaizskaramība, kā arī procedūras ietvaros paredzētās tiesības un procesuālās garantijas. Līdz ar to valsts administratīvajā teritorijā patvēruma meklētājs var brīvi pārvietoties un saņemt visu patvēruma procedūrā paredzēto atbalstu. Vienlaikus patvēruma meklētājs tiek informēts par viņa tiesībām, pienākumiem, apstrīdēšanas un pārsūdzības iespējām.
Tāpat Likumprojekts, ievērojot Direktīvā Nr.2024/1346 noteikto, paredz, ka patvēruma meklētājam, kurš izvietots noteiktā valsts administratīvajā teritorijā, ir tiesības lūgt Valsts robežsardzei atļauju uz laiku atstāt minēto teritoriju ģimenes, neatliekamu medicīnisku vai citu pamatotu iemeslu dēļ. Atļauja nav nepieciešama, ja patvēruma meklētājs dodas uz iestādēm vai institūcijām, kas iesaistītas patvēruma procedūrā, vai apmeklē tiesu, citu valsts pārvaldes iestādi. Vienlaikus, ja atļauja tiek atteikta, patvēruma meklētājam tiek paskaidroti lēmuma faktiskie un juridiskie pamati, kā arī apstrīdēšanas un pārsūdzēšanas kārtība, nodrošinot procedūras caurspīdīgumu un samērīguma principa ievērošanu.
Vienlaikus Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka patvēruma meklētājam var tikt piemērots pārvietošanās brīvības ierobežojums un attiecīgi patvēruma meklētājam var atļaut dzīvot tikai konkrētā vietā. Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam var tikt piemērots pārvietošanās brīvības ierobežojums, un viņš var tikt izvietots konkrētā vietā. Atbilstoši Likumprojektā paredzētajam, šāda individuāla izvietošana tiek piemērota, ja pastāv pamatoti iemesli, piemēram, bēgšanas risks, sabiedriskās kārtības draudi vai nepieciešamība ievērot pārsūtīšanas noteikumus. Vienlaikus atbilstoši Likumprojektā paredzētajam patvēruma meklētājam, kurš ir izvietots konkrētā vietā, tiek sniegta detalizēta informācija par lēmuma pamatojumu, piemērotajām tiesību normām, pienākumiem un to neizpildes sekām, kā arī par apstrīdēšanas un pārsūdzēšanas kārtību. Tiesības uz laiku atstāt konkrēto vietu tiek piešķirtas tikai īpašos, pamatotos gadījumos un individuāli, ņemot vērā pārvietošanās ierobežojuma pamatojumu.
Šāda regulējuma ieviešana un attiecīgi Likumprojektā paredzētais nodrošina, ka patvēruma meklētāja uzņemšana ir saskaņota ar Direktīvā Nr.2024/1346 ietvertajiem principiem, tostarp nodrošina individuālu pieeju, samērīguma principa ievērošanu, īpašu rūpību par neaizsargātām grupām un iespēju patvēruma meklētājam pilnvērtīgi izmantot savas procedūras laikā paredzētās tiesības.
[12] Vienlaikus Likumprojektā tiek skaidri nostiprināts, ka patvēruma meklētāji tiek izmitināti Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā gan aizturēšanas, gan pārvietošanās brīvības ierobežojuma – izvietošanas konkrētā vietā – gadījumā. Praksē tie patvēruma meklētāji, kas Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā tiks izmitināti aizturēšanas gadījumā, tiks izmitināti slēgtā režīmā, savukārt tie patvēruma meklētāji, kas Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā tiks izmitināti pārvietošanās brīvības ierobežojuma – izvietošana konkrētā vietā – gadījumā, tiks izmitināti atvērtā režīmā. Līdz ar to Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā tiek ieviests diferencēts izmitināšanas modelis. Papildus norādāms, ka pašreiz spēkā esošais Patvēruma likums neparedz pārvietošanās brīvības ierobežojuma – izvietošanas konkrētā vietā – piemērošanu un attiecīgi arī tā īstenošanu Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā. Līdz ar to Likumprojekts paplašina Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra izmantošanas tiesisko ietvaru, nodrošinot elastīgāku pieeju patvēruma meklētāju izmitināšanai atkarībā no piemērotā tiesiskā statusa.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā tiek nodrošināti cilvēka cieņai atbilstoši dzīves apstākļi, ievērojot personas pamattiesības, drošību, individuālās vajadzības un īpaši aizsargājamo personu grupu intereses (piemēram, nepilngadīgie, ģimenes, personas ar īpašām uzņemšanas vajadzībām).
Vienlaikus Likumprojekts arī paredz iespēju piemērot samērīgus ierobežojumus patvēruma meklētājiem, kuri pārkāpj centra iekšējās kārtības noteikumus vai apdraud drošību, skaidri nošķirot piemērojamos pasākumus atkarībā no personas tiesiskā statusa. Likumprojekts paredz, ka aizturēto patvēruma meklētāju, kas ir pārkāpis Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra iekšējās kārtības noteikumus vai apdraud Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā esošo personu drošību, ar Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra priekšnieka lēmumu var ievietot atsevišķi speciāli šim nolūkam aprīkotās telpās uz laiku līdz 10 diennaktīm, savukārt patvēruma meklētāju, kas ir pārkāpis Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra iekšējās kārtības noteikumus, Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra administrācija ir tiesīga pārvietot uz patvēruma meklētāju telpām ar samazinātu ērtību līmeni vai uz laiku līdz 10 diennaktīm ierobežot personīgo sakaru līdzekļu izmantošanu, nododot to glabāšanā centra noliktavā. Līdz ar to aizturēšanas (slēgtā režīma) gadījumā patvēruma meklētāju ar Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra priekšnieka lēmumu var ievietot atsevišķā, speciāli šim nolūkam aprīkotā telpā uz laiku līdz 10 diennaktīm. Savukārt gadījumos, kad patvēruma meklētājam piemērots pārvietošanās brīvības ierobežojums – izvietošana konkrētā vietā – (atvērtā režīma), var piemērot mazāk ierobežojošu pasākumu, piemēram, pārvietošana uz telpām ar samazinātu komforta līmeni vai personīgo sakaru līdzekļu izmantošanas ierobežošana, tostarp mobilā telefona nodošana glabāšanā, uz laiku līdz 10 diennaktīm. Šādu pasākumu piemērošana neietekmē patvēruma meklētāju pamattiesību un procesuālo garantiju ievērošanu, proti, arī šādā gadījumā patvēruma meklētājam tiek saglabātas tiesības uz informāciju, juridisko palīdzību, saziņu ar ģimenes locekļiem, kā arī piekļuve uzraugošajām institūcijām un starptautiskajām organizācijām.
[13] Direktīva Nr.2024/1346 nosaka, ka vajadzības gadījumā un pamatojoties uz katras lietas individuālu izvērtējumu, dalībvalstis var pieteikuma iesniedzēju aizturēt, ja nav iespējams efektīvi piemērot citus mazāk ierobežojošus alternatīvus līdzekļus. Tāpat Direktīva Nr.2024/1346 nosaka, ka dalībvalstis nodrošina, ka valstu tiesību aktos tiek paredzēti noteikumi attiecībā uz aizturēšanas alternatīvām, piemēram, regulāru pieteikšanos iestādēs, finansiālas garantijas iemaksu vai pienākumu uzturēties iedalītajā vietā. Ņemot vērā minēto, Likumprojektā tiek būtiski pilnveidota patvēruma meklētājiem piemērojamo ierobežojošo pasākumu sistēma, ieviešot skaidru un diferencētu pieeju starp ar aizturēšanu nesaistītiem pasākumiem un aizturēšanu kā galējo līdzekli.
Atšķirībā no pašreiz spēkā esošā Patvēruma likuma, kur ierobežojošo pasākumu sistēma nav tik detalizēti strukturēta, Likumprojekts paredz vairākus ar aizturēšanu nesaistītus ierobežojošos pasākumus, kas piemērojami, ievērojot nepieciešamības un samērīguma principu. Patvēruma meklētājam var piemērot šādus ar aizturēšanu nesaistītus ierobežojošos pasākumus:
- pienākumu reģistrēties noteiktā laikā Valsts robežsardzes struktūrvienībā;
- drošības naudu;
- personisku galvojumu.
Atbilstoši Likumprojektā paredzētajam ar aizturēšanu nesaistīts ierobežojošais pasākums tiek piemērots individuāli, izvērtējot patvēruma meklētāja rīcību, sadarbību ar iestādēm, bēgšanas risku un citus būtiskos apstākļus, piemēram, vai patvērums tiek pieprasīts ļaunprātīgi vai ar mērķi izvairīties no izraidīšanas. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka gadījumos, kad pastāv aizturēšanas pamati, bet aizturēšana konkrētajā situācijā būtu nesamērīga, priekšroka dodama tieši šiem ar aizturēšanu nesaistītajiem ierobežojošiem pasākumiem.
Līdz ar to Likumprojektā paredzētā pieeja ir vērsta uz personas tiesību uz brīvību un personas neaizskaramību ievērošanu, kas nostiprinātas Latvijas Republikas Satversmes 94.pantā. Vienlaikus personas brīvības ierobežošana pieļaujama tikai likumā noteiktos gadījumos un ievērojot samērīguma principu. Līdz ar to ar aizturēšanu nesaistītu ierobežojošo pasākumu sistēmas paplašināšana nodrošina mazāk ierobežojošu alternatīvu izmantošanu gadījumos, kad nav nepieciešama personas aizturēšana.
Tāpat Likumprojektā ietvertais regulējums atbilst Eiropas Cilvēktiesību konvencijas 5.panta interpretācijai Eiropas Cilvēktiesību tiesas judikatūrā, kurā nostiprināts princips, ka patvēruma meklētāju aizturēšanai jābūt tiesiski pamatotai, nepieciešamai konkrētajos apstākļos un samērīgai ar sasniedzamo mērķi. Eiropas Cilvēktiesību tiesas judikatūrā ir atzīts, ka pat likumīga aizturēšana nedrīkst būt patvaļīga, un valsts pienākums ir izvērtēt alternatīvus līdzekļus. Piemēram, Eiropas Cilvēktiesību tiesa 2008.gada 19.janvāra spriedumā lietā Saadi v. United Kingdom (Nr.13229/03) ir atzinusi, ka patvēruma meklētāja aizturēšana nedrīkst būt patvaļīga un tai jābūt īstenotai labā ticībā, cieši saistītai ar tās leģitīmo mērķi, kā arī samērīgai attiecībā pret sasniedzamo mērķi (skat. sprieduma 67. un 74.punktu). Savukārt Eiropas Cilvēktiesību tiesa 2013.gada 23.jūlija spriedumā lietā Suso Musa v. Malta (Nr.42337/12) uzsvēra, ka patvēruma meklētāju aizturēšana nevar būt automātiska un kompetentajām iestādēm katrā individuālajā gadījumā jāizvērtē aizturēšanas nepieciešamība un tās samērīgums (skat. sprieduma 92. – 102. punktu). Papildus tam Eiropas Cilvēktiesību tiesa 2016.gada 15.decembra spriedumā lietā Khlaifia and Others v. Italy (Nr.16483/12) ir uzsvērusi, ka migrācijas kontroles ietvaros piemērotiem personas brīvības ierobežojumiem jābūt skaidri reglamentētiem un pakļautiem efektīvai tiesas kontrolei, lai novērstu patvaļīgas aizturēšanas risku (skat. sprieduma 88. – 92.punktu). Ņemot vērā minēto, attiecīgā judikatūra apliecina, ka valstij ir pienākums aizturēšanas piemērošanu izvērtēt individuāli, ņemot vērā tās nepieciešamību un samērīgumu, kā arī izvērtēt iespējamo mazāk ierobežojošu pasākumu piemērošanas iespējamību.
Īpaša nozīme šajā sistēmā ir drošības naudai un personiskajam galvojumam kā alternatīviem mehānismiem, kas nodrošina patvēruma meklētāja procesuālo pienākumu izpildi, vienlaikus mazāk ierobežojot personas tiesības uz brīvību. Šādu alternatīvu ieviešana atbilst Eiropas Cilvēktiesību tiesas judikatūrā nostiprinātajiem principiem par aizturēšanas nepieļaujamību, ja tā kļūst patvaļīga vai nesamērīga, un nepieciešamību nodrošināt individuālu izvērtējumu katrā gadījumā
Atbilstoši Likumprojektā paredzētajam drošības nauda ir finansiāls nodrošinājuma līdzeklis, kas motivē patvēruma meklētāju ievērot noteiktos pienākumus, tostarp ierasties pēc kompetento institūciju uzaicinājuma un piedalīties patvēruma procedūrā. Likumprojekts paredz, ka drošības naudas apmērs nosakāms individuāli, ņemot vērā patvēruma meklētāja mantisko stāvokli un samērīguma principu, tādējādi novēršot nesamērīgu finansiālu slogu. Vienlaikus Likumprojekts paredz iespēju drošības naudu iemaksāt arī trešajām personām. Likumprojekts ietver arī prasības attiecībā uz līdzekļu izcelsmes deklarēšanu, tādējādi veicinot finanšu pārredzamību. Tāpat Likumprojekts paredz tiesas kontroli pār drošības naudas apmēru pārsūdzības gadījumā. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ja patvēruma meklētājs nepilda noteiktos pienākumus, drošības nauda tiek ieskaitīta valsts budžetā, savukārt pienākumu izpildes gadījumā tā tiek atmaksāta.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka personiskais galvojums ir fizisku personu rakstveida saistība nodrošināt patvēruma meklētāja pienācīgu uzvedību un piedalīšanos patvēruma procedūrā. Šis mehānisms balstās uz sociālās kontroles elementiem un ļauj nodrošināt efektīvu uzraudzību bez tiešas valsts piespiedu ietekmes. Vienlaikus Likumprojekts paredz galvinieku piemērotības izvērtēšanu, nosaka minimālo galvinieku skaitu, kā arī paredz viņu informēšanu par uzņemto saistību būtību un iespējamām sekām. Tāpat Likumprojekts paredz, ka gadījumā, ja patvēruma meklētājs nepilda savus pienākumus, galviniekiem var tikt piemērota finansiāla sankcija, kas stiprina attiecīgā institūta efektivitāti.
Abu ar aizturēšanu nesaistīto ierobežojošo pasākumu ieviešana un detalizēta regulēšana veicina elastīgu, individuāli pielāgotu pieeju patvēruma meklētāju uzraudzībai, samazinot nepieciešamību piemērot aizturēšanu un vienlaikus nodrošinot patvēruma procedūras efektīvu norisi. Tādējādi tiek nodrošināta arī atbilstība Direktīvas Nr.2024/1346 prasībām, kas uzsver, ka aizturēšana piemērojama tikai kā galējs līdzeklis un dalībvalstīm jāparedz efektīvas alternatīvas.
[14] Atbilstoši Direktīvā Nr.2024/1346 paredzētajam Likumprojektā, salīdzinot ar pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteikto, ir precizēts aizturēšanas regulējums, īpaši attiecībā uz tās piemērošanas nosacījumiem un termiņiem.
Salīdzinājumā ar pašreiz spēkā esošo Patvēruma likumu, Likumprojekts saglabā principu, ka aizturēšana ir galējais līdzeklis, vienlaikus precizējot un paplašinot aizturēšanas pamatus, kā arī detalizējot bēgšanas riska izvērtēšanas kritērijus, tādējādi nodrošinot vienveidīgāku un juridiski pamatotāku praksi.
Vienlaikus Eiropas Cilvēktiesību tiesas judikatūrā ir nostiprināts, ka aizturēšana saskaņā ar Eiropas Cilvēktiesību konvencijas 5.panta 1.punktu nedrīkst būt patvaļīga un tai jābūt noteiktai ar likumu, balstītai uz leģitīmu mērķi un individuālu izvērtējumu. Tiesa ir uzsvērusi, ka aizturēšana kļūst prettiesiska, ja tā netiek īstenota ar pienācīgu rūpību vai ja tās turpināšana vairs nav pietiekami pamatota ar faktiskajiem apstākļiem (skat. Eiropas Cilvēktiesību tiesas 1996.gada 15.novembra spriedumu lietā Chahal v. United Kingdom (Nr.22414/93), 113. punkts).
Īpaša uzmanība pievērsta sākotnējās aizturēšanas termiņam. Likumprojekts paredz, ka Valsts robežsardze var aizturēt patvēruma meklētāju uz laiku līdz 10 diennaktīm. Līdz ar to Likumprojektā ir paredzēts ilgāks aizturēšanas termiņš, nekā tas pašreiz ir noteikts spēkā esošajā Patvēruma likumā. Vienlaikus Eiropas Cilvēktiesību tiesa ir atzinusi, ka aizturēšanas ilguma samērīgums migrācijas un patvēruma kontekstā ir cieši saistīts ar valsts pienākumu nodrošināt efektīvu procedūru norisi un ka aizturēšana nedrīkst kļūt patvaļīga vai zaudēt saikni ar tās sākotnējo leģitīmo mērķi. Eiropas Cilvēktiesību tiesa 1996.gada 15.novembra spriedumā lietā Chahal v. United Kingdom (Nr.22414/93) uzsvēra, ka brīvības atņemšana ir pieļaujama tikai tik ilgi, kamēr tā ir cieši saistīta ar attiecīgo procesuālo mērķi un kompetentās iestādes darbojas ar pienācīgu rūpību (skat. sprieduma 113.punktu). Savukārt Eiropas Cilvēktiesību tiesa 2016.gada 15.decembra spriedumā lietā Khlaifia and Others v. Italy (Nr.16483/12) Eiropas Cilvēktiesību tiesa uzsvēra, ka aizturēšanai jābūt balstītai uz skaidru tiesisko pamatu, pietiekami individualizētai un pakļautai efektīvai pārskatīšanai, lai novērstu patvaļīguma risku (skat. sprieduma 90. – 92.punktu). Tāpat Eiropas Cilvēktiesību tiesa ir atzinusi, ka patvēruma procedūras sākumposmā var būt nepieciešams īslaicīgs brīvības ierobežojums, lai nodrošinātu identitātes noskaidrošanu, drošības risku izvērtēšanu un piekļuvi patvēruma procedūrai, ar nosacījumu, ka valsts iestādes rīkojas ar pienācīgu rūpību un bez nepamatotas kavēšanās. Vienlaikus Eiropas Cilvēktiesību tiesa 2000.gada 11.jūlija spriedumā lietā Jabari v. Turkey (Nr.40035/98) uzsvēra, ka patvēruma procedūrai jābūt efektīvai un pieejamai un ka procesuāla kavēšanās nedrīkst padarīt personas tiesības uz patvērumu iluzoras (skat. sprieduma 50. –52.punktu).
Sākotnējā aizturēšanas termiņa palielināšana ir pamatota ar nepieciešamību nodrošināt efektīvu, koordinētu un pilnvērtīgu patvēruma un attiecīgajā gadījumā skrīninga procedūras sākumposmu, vienlaikus ievērojot samērīguma principu un aizliegumu aizturēšanai kļūt patvaļīgai. Pirmkārt, patvēruma procedūras sākotnējie posmi – identitātes noskaidrošana, drošības pārbaudes, bēgšanas riska individuāla izvērtēšana un atbildīgās dalībvalsts noteikšana saskaņā ar Regulu Nr.2024/1351 – praksē prasa savstarpēji koordinētas un secīgas darbības. Regula Nr.2024/1356 paredz skrīninga procedūru līdz septiņām dienām, kuras ietvaros tiek veikta sākotnējā personas identitātes un drošības risku pārbaude. Pašreiz spēkā esošais Patvēruma likums un pašreiz spēkā esošais Imigrācijas likums šādu skrīninga posmu neparedz un nosaka pienākumu personu nogādāt tiesā četru dienu laikā, tostarp gadījumos, kad persona, neizpildot ieceļošanas nosacījumus, robežšķērsošanas vietā vienlaikus ir gan skrīninga subjekts, gan patvēruma meklētājs, jo ir izteikusi vēlmi pieprasīt patvērumu. Tas praksē rada būtisku laika ierobežojumu pilnvērtīgai sākotnējai izvērtēšanai un nepieciešamo procesuālo darbību veikšanai. Šādā situācijā skrīninga un patvēruma procedūras ietvaros veicamās darbības ir jāīsteno paralēli, nodrošinot vienlaicīgu gan personas identifikācijas un drošības risku pārbaudi, gan patvēruma iesnieguma reģistrāciju un sākotnējo izvērtēšanu. Tas ir būtiski, lai nodrošinātu efektīvu skrīninga un patvēruma procedūras īstenošanu, savlaicīgu drošības un bēgšanas risku identificēšanu, kā arī kvalitatīvu patvēruma procedūras uzsākšanu, nepieļaujot procesuālus kavējumus vai drošības risku nepietiekamu izvērtēšanu.
Otrkārt, aizturēšanas termiņa pielāgošana nodrošina iespēju veikt pilnvērtīgu individuālu izvērtējumu, tostarp ņemot vērā katra patvēruma meklētāja īpašās uzņemšanas vajadzības un individuālos apstākļus, kas izriet no Direktīvas Nr.2024/1346 prasībām. Tas atbilst arī Eiropas Cilvēktiesību tiesas judikatūras pamatatziņai, ka jebkuram brīvības ierobežojumam jābūt individualizētam un balstītam uz konkrētiem apstākļiem (skat. Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2016.gada 15.decembra spriedumu lietā Khlaifia and Others v. Italy, Nr.16483/12, 90. – 92.punkts).
Treškārt, termiņa pielāgošana nodrošina procesuālu efektivitāti, lai sākotnējās pārbaudes varētu veikt koordinēti un bez nepamatotas kavēšanās, vienlaikus nodrošinot, ka aizturēšana saglabā tiešu saikni ar tās sākotnējo leģitīmo mērķi Eiropas Cilvēktiesību konvencijas 5.panta izpratnē. Šis aspekts nav uzskatāms par patstāvīgu aizturēšanas pamatu, bet gan par procesuālās organizācijas elementu, kas kalpo efektīvai procedūras īstenošanai.
Ceturtkārt, vienlaikus Likumprojektā paredzētas būtiskas procesuālās garantijas, kas nodrošina aizturēšanas tiesiskuma kontroli un mazina patvaļīgas aizturēšanas risku. Aizturēšanas pamatojums ir obligāti jāfiksē, aizturētajai personai nekavējoties tiek sniegta informācija tai saprotamā valodā, nodrošināta piekļuve juridiskajai palīdzībai, kā arī tiek nodrošināta tiesas kontrole par aizturēšanas turpināšanu. Minētās garantijas atbilst Eiropas Cilvēktiesību tiesas judikatūrā nostiprinātajai atziņai, ka brīvības ierobežojumam jābūt noteiktam ar likumu, nedrīkst būt patvaļīgs un tam jābūt pakļautam efektīvai kontrolei (skat. Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2016.gada 15.decembra spriedumu lietā Khlaifia and Others v. Italy, Nr. 16483/12, 90. – 92.punkts).
Ņemot vērā minēto, sākotnējā aizturēšanas termiņa palielināšana ir pamatota ar nepieciešamību nodrošināt efektīvu un koordinētu patvēruma un skrīninga procedūras vienlaicīgu norisi, vienlaikus ievērojot samērīguma principu un nodrošinot pietiekams procesuālās garantijas personu pamattiesību aizsardzībai. Regulējums nodrošina līdzsvaru starp valsts pienākumu efektīvi īstenot kontroli un izvērtēt drošības un bēgšanas riskus un personas tiesībām uz brīvību, kas nostiprinātas Latvijas Republikas Satversmes 94.pantā un Eiropas Cilvēktiesību konvencijas 5.pantā.
Papildus Direktīvas Nr.2024/1346 prasību kontekstā Likumprojektā nostiprināts, ka aizturēšana nav sods un to nevar pamatot tikai ar patvēruma pieprasīšanas faktu vai personas valstspiederību, kā arī īpaši uzsvērta neaizsargāto personu, tostarp nepilngadīgo, aizsardzība. Nepilngadīgo aizturēšana pieļaujama tikai izņēmuma gadījumos, ja tā ir bērna interesēs, un tikai kā galējais līdzeklis. Tāpat Likumprojekts paredz, ka nepilngadīgo personu bez pavadības aizturēšana pieļaujama vienīgi, lai nodrošinātu viņu aizsardzību, savukārt pavadītu nepilngadīgo gadījumā – ja aizturēts viens no viņa vecākiem vai likumiskais pārstāvis. Šāds regulējums nodrošina arī atbilstību Direktīvas Nr.2024/1346 prasībām par bērna interešu prioritāti un aizturēšanas minimizēšanu. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka aizturēšana netiek piemērota personām ar īpašām uzņemšanas vajadzībām, ja tā varētu būtiski apdraudēt viņu fizisko vai garīgo veselību, tādējādi stiprinot neaizsargāto personu aizsardzību salīdzinājumā ar pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteikto.
Atbilstoši pašreiz spēkā esošajam Patvēruma likumam patvēruma meklētāja aizturēšana ir pakļauta tiesas kontrolei, un tās turpināšana ir pieļaujama tikai tiesas noteiktajā kārtībā. Likumprojekts šajā regulējumā nemaina tā būtību un attiecīgi skaidri paredz, ka patvēruma meklētāja aizturēšana ilgāk par 10 diennaktīm ir pieļaujama vienīgi uz vispārējās jurisdikcijas rajona (pilsētas) tiesas lēmuma pamata, tādējādi nostiprinot obligātu un nepārtrauktu tiesas kontroli pār brīvības ierobežojuma turpināšanu. Tāpat Likumprojekts paredz, ka, ja tiesa pieņem lēmumu atteikt patvēruma meklētāja aizturēšanu, Valsts robežsardze nekavējoties pēc tiesas nolēmuma noraksta saņemšanas un patvēruma meklētāja iepazīstināšanas ar to atbrīvo patvēruma meklētāju. Līdz ar to praksē, ņemot vērā, ka attiecīgā tiesas sēde notiek klātienē vai attālināti, lēmums tiek paziņots nekavējoties tā pieņemšanas brīdī, savukārt nolēmuma noraksts tiek saņemts tajā pašā dienā, nodrošinot operatīvu tā izpildi. Šāds regulējums garantē, ka patvēruma meklētāja aizturēšana netiek turpināta bez tiesiska pamata, kā arī nodrošina savlaicīgu un efektīvu personas atbrīvošanu gadījumos, kad tiesa aizturēšanu neatzīst par pamatotu.
Vienlaikus Likumprojekts precizē procesuālo regulējumu, nostiprinot prasību, ka, aizturot patvēruma meklētāju, Valsts robežsardzes amatpersona veic personas un mantu apskati un obligāti sastāda par to protokolu, tādējādi nodrošinot darbības dokumentēšanu, pēckontroles iespējamību un pierādījumu pārskatāmību. Tāpat Likumprojektā tiek skaidri noteikts, ka gadījumos, kad personas apskate ir saistīta ar ķermeņa atkailināšanu vai pārmeklēšanu, tā veicama tā paša dzimuma amatpersonai, nepiedaloties pretēja dzimuma personām, izņemot ārstniecības personālu. Šāds regulējums pastiprina personas pamattiesību aizsardzību un atbilst Latvijas Republikas Satversmes 95. un 96.pantā nostiprinātajām tiesībām uz cieņas neaizskaramību un privātās dzīves aizsardzību. Tāpat regulējums atbilst Eiropas Cilvēktiesību konvencijas 8. panta interpretācijai Eiropas Cilvēktiesību tiesas judikatūrā, kurā uzsvērts, ka ķermeņa apskate un pārmeklēšana ir uzskatāma par būtisku iejaukšanos privātajā dzīvē un ir pieļaujama tikai tad, ja tā ir likumā paredzēta, nepieciešama leģitīmā mērķa sasniegšanai un samērīga, kā arī īstenot ara ar atbilstošajām procesuālajām garantijām. Eiropas Cilvēktiesību tiesa ir uzsvērusi, ka šādu pasākumu īstenošanā īpaši nozīmīga ir cieņas aizsardzība, tostarp tā paša dzimuma amatpersonas iesaiste un pazemojošu elementu nepieļaušana, kā arī individuāla samērīguma izvērtējums (skat. Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2001.gada 15.februāra spriedumu lietā Iwańczuk v. Poland, Nr. 25196/94, 54. – 58.punkts; Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2003.gada 4.maija spriedumu lietā Van der Ven v. Netherlands, Nr.50901/99, 59. – 63.punkts; Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2006.gada 26.decembra spriedumu lietā Wainwright v. United Kingdom, Nr.12350/04, 43. – 44.punkts).
Vienlaikus personai saskaņā ar Administratīvā procesa likuma 91.pantu saglabājas tiesības apstrīdēt un pārsūdzēt Valsts robežsardzes faktisko rīcību, tādējādi nodrošinot efektīvu tiesību aizsardzības mehānismu un ārēju kontroli pār procesuālo darbību tiesiskumu un samērīgumu.
Šāds regulējums nodrošina vienotu un paredzamu praksi, vienlaikus garantējot, ka procesuālās darbības tiek veiktas tikai tādā apmērā, kāds ir objektīvi nepieciešams drošības un kārtības nodrošināšanai aizturēšanas laikā.
[15] Direktīva Nr.2024/1346 nosaka, ka, ja dalībvalstis nodrošina mājokli natūrā, tad viens no Direktīvā Nr.2024/1346 paredzētajiem mājokļa veidiem ir izmitināšanas centri. Ņemot vērā minēto un lai pārvaldītu patvēruma meklētāju uzņemšanu un nodrošinātu efektīvu tiesību izmantošanu, Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājus, kuru rīcībā nav finanšu līdzekļu, kas ļauj viņiem nodrošināt savam vai savu nepilngadīgu ģimenes locekļu veselības stāvoklim un vajadzībām atbilstošus sadzīves apstākļus un uzturēšanos patvēruma procedūras laikā, izņemot tos patvēruma meklētājus, kuri veselības traucējumu dēļ nespēj sevi aprūpēt, izmitina patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā. Praksē patvēruma meklētāji tiek izmitināti Pārvaldes patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā Muceniekos, Ropažu novadā, un patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā Liepnā, Alūksnes novadā.
Papildus norādāms, ka Likumprojektā paredzētie finanšu līdzekļu, kas ļauj viņiem nodrošināt savam vai savu nepilngadīgu ģimenes locekļu veselības stāvoklim un vajadzībām atbilstošus sadzīves apstākļus un uzturēšanos patvēruma procedūras laikā, ir vērtējams vienlīdzīgi ar Latvijas iedzīvotājiem.
Direktīva Nr.2024/1346 nosaka, ka viens no materiālajiem uzņemšanas apstākļiem ir arī dienasnauda. Līdz ar to Likumprojekts paredz saglabāt arī pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteikto pieeju, ka patvēruma meklētājam, kurš faktiski uzturas patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā, kurā viņš ir izmitināts, nodrošina dienasnaudu un citus materiālos uzņemšanas apstākļus.
Vienlaikus Iekšlietu ministrija, pamatojoties uz Tiesībsarga biroja 2023.gada 11.novembra vēstuli Ministru prezidentei E. Siliņai, kurā norādīja uz nepietiekamo naudas līdzekļu apmēru, kas šobrīd noteikts patvēruma meklētājiem, kuri nav aizturēti un ir izmitināti kādā no Pārvaldes patvēruma meklētāju izmitināšanas centriem, un aicināja to pārskatīt, 2025.gadā izstrādāja informatīvo ziņojumu "Par patvēruma meklētāju, kuri izmitināti Pilsonības un migrācijas lietu pārvaldes patvēruma meklētāju izmitināšanas centros, uztura un dienasnaudas apmēra palielināšanu un par šim pasākumam papildus nepieciešamo finansējumu" (25-TA-1127) (turpmāk – Informatīvais ziņojums) ar mērķi palielināt patvēruma meklētāju, kuri izmitināti Pārvaldes patvēruma meklētāju izmitināšanas centros, uztura un dienasnaudas apmēru no 3 euro uz 5 euro diennaktī. Informatīvajā ziņojumā Iekšlietu ministrija norādīja, ka 2025.gadā Iekšlietu ministrijai piešķirtais finansējums patvēruma meklētāja uzturam un dienasnaudas izmaksai sastādīja 454 693 euro, taču uztura un dienasnaudas palielināšanai ir nepieciešams papildu valsts budžeta finansējums 514 757 euro apmērā. Papildu finansējuma piešķiršanas gadījumā, Iekšlietu ministrija sagatavos attiecīgus grozījumus Ministru kabineta 2016.gada 12.jūlija noteikumos Nr.449 "Noteikumi par patvēruma meklētāja uzturam un dienas naudas izmaksai paredzēto izdevumu apmēru un segšanas kārtību" vai pēc Likumprojekta spēkā stāšanās attiecīgo regulējumu ietvers uz Likumprojekta pamata izstrādātajos Ministru kabineta noteikumos, kas noteiks patvēruma meklētāja uzturam un dienas naudas izmaksai paredzēto izdevumu apmēru un segšanas kārtību.
Informatīvais ziņojums 2025.gada 12.decembrī tika iesniegts Valsts kancelejā izskatīšanai Ministru kabineta sēdē, taču pašreiz tas nav izskatīts.
Vienlaikus Likumprojekts, atšķirībā no pašreiz spēkā esošā Patvēruma likuma paredz, ka patvēruma procedūras laikā patvēruma meklētāju, kuram ir funkcionēšanas traucējumi un kurš nespēj sevi aprūpēt, uzturēšanos sociālās aprūpes un sociālās rehabilitācijas institūcijā vispārējā kārtībā nodrošina tā pašvaldība, kuras administratīvajā teritorijā ir patvēruma meklētāja izmitināšanas vieta vai dzīvesvieta. Savukārt Sociālās integrācijas valsts aģentūra vispārējā kārtībā piešķir sociālās aprūpes un sociālās rehabilitācijas pakalpojumu valsts sociālās aprūpes un sociālās rehabilitācijas institūcijā patvēruma meklētājam, kuram ir smagi vai ļoti smagi psihiskās veselības rakstura traucējumi un kurš nespēj sevi aprūpēt.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka Valsts robežsardze vai Pārvalde, konstatējot patvēruma meklētāja funkcionēšanas traucējumus, kuru dēļ viņš nespēj sevi aprūpēt, iepriekš saskaņojot ar attiecīgo sociālās aprūpes un sociālās rehabilitācijas institūciju, nodrošina patvēruma meklētāja nokļūšanu šā panta pirmajā un otrajā daļā minētajā institūcijā. Līdz ar to attiecīgo patvēruma meklētāju nogādāšanu sociālās aprūpes un sociālās rehabilitācijas institūcijā koordinēs Valsts robežsardze vai Pārvalde.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka izdevumus, kas saistīti ar patvēruma meklētāja, kas izmitināts sociālās aprūpes un sociālās rehabilitācijas institūcijā, sedz no šim mērķim paredzētajiem valsts budžeta līdzekļiem.
Tāpat Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka var noteikt, ka dalībvalstis materiālos uzņemšanas apstākļus nodrošina tikai tad, ja pieteikuma iesniedzēji faktiski dzīvo izmitināšanas vietās. Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam, kurš ir atstājis patvēruma meklētāju izmitināšanas centru bez iepriekšēja brīdinājuma un attaisnojoša iemesla uz laiku, kas ilgāks par 48 stundām, dienasnaudu neizmaksā. Pārvalde neizmaksā dienasnaudu par patvēruma meklētāja prombūtnes dienām.
Vienlaikus Direktīva Nr.2024/1346 paredz, ka, ja atklājas, ka pieteikuma iesniedzējam laikā, kad viņam tika nodrošināts pienācīgs dzīves līmenis, bija pietiekami līdzekļi, lai segtu izmaksas, kas saistītas ar materiālajiem uzņemšanas apstākļiem, dalībvalstis var pieprasīt pieteikuma iesniedzējam atlīdzināt izmaksas, kas saistītas ar materiālajiem uzņemšanas apstākļiem. Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka, ja Pārvalde konstatē, ka patvēruma meklētāja, kas ir izmitināts patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā, rīcībā ir finanšu līdzekļi, kas ļauj viņam nodrošināt viņa un viņa ģimenes locekļu veselības stāvoklim un vajadzībām atbilstošus sadzīves apstākļus, un uzturēšanos patvēruma procedūras laikā, viņam vairs nav tiesību uzturēties patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka, ja Pārvalde konstatē, ka laika periodā, kad patvēruma meklētājās ir bijis izmitināts patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā, patvēruma meklētāja rīcībā ir bijuši finanšu līdzekļi, kas ļauj viņam nodrošināt viņa un viņa ģimenes locekļu veselības stāvoklim un vajadzībām atbilstošus sadzīves apstākļus un uzturēšanos patvēruma procedūras laikā, patvēruma meklētājam ir pienākums atmaksāt Pārvaldei radušos izdevumus, kas ir saistīti ar patvēruma meklētāja izmitināšanu. Tāpat Likumprojekts paredz, ka, ja Pārvalde konstatē, ka laika periodā, kad patvēruma meklētājām ir izmaksāta dienasnauda, patvēruma meklētāja rīcībā ir bijuši finanšu līdzekļi normatīvajos aktos noteiktās minimālās mēneša darba algas apmērā vai kuru apmērs ir bijis lielāks par normatīvajos aktos noteikto minimālo mēneša darba algas apmēru, lai nodrošinātu savam un savu nepilngadīgo ģimenes locekļu veselības stāvoklim atbilstošus sadzīves apstākļus un uzturēšanos, kā arī pienācīgu dzīves līmeni, patvēruma meklētājam ir pienākums atmaksāt Pārvaldei par attiecīgo laika periodu saņemto dienasnaudu. Līdz ar to ar attiecīgo Likumprojektā ietverto tiesisko regulējumu tiek nodrošināts, ka valsts materiālo palīdzību saņem tikai tās personas, kurām nav pietiekamu resursu pamatvajadzību un pienācīga dzīves līmeņa nodrošināšanai.
Atbilstoši Direktīvā Nr.2024/1346 noteiktajam pienācīgi pamatotos gadījumos un samērīgā veidā dalībvalstis var ierobežot materiālos uzņemšanas apstākļus. Vienlaikus Direktīva Nr.2024/1346 nosaka, ka, piemēram, viens no materiālo uzņemšanas apstākļu ierobežošanas gadījumiem ir, ja patvēruma meklētājs ir nopietni vai atkārtoti pārkāpis izmitināšanas centra noteikumus vai tajā uzvedies vardarbīgi vai izteicis draudus. Līdz ar to Likumprojekts paredz, ka, ja patvēruma meklētājs pārkāpj izmitināšanas centra iekšējos noteikumus, un lai nepieļautu viņa iespējami agresīvu uzvedību pret pārējiem centrā izmitinātajiem patvēruma meklētājiem, ar patvēruma meklētāju izmitināšanas centra priekšnieka lēmumu patvēruma meklētāju var pārvietot uz telpām ar samazinātu ērtību līmeni. Ņemot vērā minēto, Likumprojektā paredzētie pasākumi – pārvietošana uz telpām ar samazinātu ērtību un dienasnaudas neizmaksāšana par prombūtnes laiku – ir samērīgi materiālo uzņemšanas apstākļu ierobežojumi, kas izriet no Direktīvā Nr.2024/1346 dalībvalstīm piešķirtajām tiesībām reaģēt uz patvēruma meklētāja izdarītiem būtiskiem iekšējās kārtības pārkāpumiem vai patvaļīgu izmitināšanas vietas atstāšanu. Vienlaikus šāds regulējums neaizskar ES Pamattiesību hartā noteikto minimālo dzīves līmeni un piekļuvi veselības aprūpei. Tāpat minētie ierobežojumi tiks piemēroti, balstoties uz konkrētiem lietas apstākļiem, kā arī to objektīvu un pamatotu izvērtēšanu, vienlaikus ievērojot samērīguma principu un patvēruma meklētāja individuālo situāciju, it sevišķi īpašās uzņemšanas vajadzības. Tāpat atbilstoši Direktīvā Nr.2024/1346 noteiktajam un Likumprojektā paredzētajam, ka dienasnaudu neizmaksā par neattaisnotas prombūtnes periodu, tiklīdz persona atgriezīsies patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā, dienasnaudas izmaksa tiks atjaunota. Papildus norādāms, ka patvēruma meklētāja pārvietošana uz patvēruma meklētāju izmitināšanas centra telpām ar samazinātu ērtību praksē nozīmēs pārvietošanu uz telpām, kur izmitināto patvēruma meklētāju skaits ir lielāks attiecībā uz sanitāro telpu.
Vienlaikus Direktīva Nr.2024/1346 nosaka, ka dalībvalstis var izvietot nepavadītos nepilngadīgos, kas sasnieguši vismaz 16 gadu vecumu, pieaugušo pieteikuma iesniedzēju izmitināšanas centros, ja tas ir viņu interesēs. Līdz ar to Likumprojekts paredz, ka nepilngadīgo personu bez pavadības, kura ir sasniegusi 16 gadu vecumu, ja tas ir viņa interesēs, ņemot vērā bāriņtiesas viedokli, ievieto patvēruma meklētāju izmitināšanas centra telpās, kurās izmitina pieaugušos patvēruma meklētājus. Tāpat, lai nodrošinātu Direktīvā Nr.2024/1346 noteikto bērna interešu prioritātes ievērošanu, Likumprojektā saistībā ar nepilngadīgo personu bez pavadības izmitināšanu patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā ir paredzēts papildu drošības mehānisms, proti, obligāta prasība pēc bāriņtiesas viedokļa saņemšanas. Minētais garantēs individuālu un tiesisku bērna interešu izvērtējumu pirms nepilngadīgas personās bez pavadības ievietošanas pieaugušo izmitināšanas telpās.
Tāpat, ievērojot Direktīva Nr.2024/1346 noteikto, Likumprojekts paredz, ka valsts pārvaldes iestāžu amatpersonas, tiesībsargs vai tā biroja pārstāvji, biedrību vai nodibinājumu, kā arī Apvienoto Nāciju Organizācijas Augsto komisāru bēgļu jautājumos (turpmāk – UNHCR) pilnvaroti pārstāvji ir tiesīgi apmeklēt patvēruma meklētāju izmitināšanas centru, lai pārliecinātos, ka tajos izmitinātiem patvēruma meklētājiem tiek nodrošināti pienācīgi izmitināšanas un uzturēšanās apstākļi, kā arī lai sniegtu izmitinātiem patvēruma meklētājiem attiecīgās institūcijas kompetencei atbilstošas juridiska vai cita veida konsultācijas. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka minētās personas, izņemot tiesībsargs vai tā biroja pārstāvji, saskaņo apmeklējumu ar patvēruma meklētāju izmitināšanas centra vadītāju un, apmeklējot to, ievēro iekšējās kārtības noteikumus. Līdzīgs regulējums Likumprojektā ir paredzēts arī attiecībā uz Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra apmeklēšanu. Papildus norādāms, ka tiesībsargam vai tā biroja pārstāvjiem patvēruma meklētāju izmitināšanas centra un Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra apmeklēšanai speciālā atļauja nav jāpieprasa, ievērojot Tiesībsarga likuma 13.panta 3.punktā noteikto.
Vienlaikus, lai novērstu tiesu noslodzi un garantētu tiesu sistēmas efektivitāti, Likumprojekts paredz lēmumu par atteikumu izmitināt patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā, pārsūdzēt vienā tiesas instancē. Tāpat Likumprojekts paredz, ka sākotnēji atteikums ir apstrīdams Pārvaldes priekšniekam. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka pārsūdzēšanas gadījumā Administratīvā rajona tiesa Pārvaldes priekšnieka pieņemto lēmumu par apstrīdēto atteikumu izmitināt patvēruma meklētāju izmitināšanās centrā izskata rakstveida procesā.
Papildus norādāms, ka jautājums par izmitināšanu patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā galvenokārt ir saistīts ar faktisko apstākļu pārbaudi (brīvu vietu pieejamība, personas atbilstība statusam, finanšu līdzekļi u.c.), kurus var pilnvērtīgi pierādīt ar dokumentiem. Ņemot vērā to, ka patvēruma meklētāja izmitināšana ir steidzams jautājums, kas skar personas pamatvajadzību nodrošināšanu, rakstveida process ļauj tiesai pieņemt lēmumu īsākā termiņā nekā mutvārdu procesā, kurā nepieciešams laiks sēdes nozīmēšanai, tulku piesaistei un procesa dalībnieku ierašanās nodrošināšanai. Tāpat ilgstoša tiesāšanās vairākās instancēs nebūtu efektīva, jo līdz brīdim, kad spēkā stātos apelācijas instances spriedums, personas statuss vai situācija jau varētu būt mainījusies (piemēram, pieņemts galīgais lēmums par patvēruma piešķiršanu vai atteikumu, vai izraidīšanu). Vienlaikus Administratīvās rajona tiesas kontrole ir pietiekama, lai nodrošinātu Pārvaldes lēmuma likumību un pamatotību. Tāpat Eiropas Cilvēktiesību tiesas prakse pieļauj ierobežojumus instanču skaitam administratīvās lietās, ja vien ir nodrošināta vismaz viena neatkarīga tiesu iestāde, kas izvērtē lēmuma pamatotību (skat. Eiropas Cilvēktiesību tiesas 1993.gada 23.novembra sprieduma lietā Navarra V. France (Nr.13190/87) 28.punktu; Eiropas Cilvēktiesību tiesas sprieduma 2015.gada 21.jūlija spriedumu lietā Nassr Allah v. Latvia (Nr.6616/13) 69.punktu).
Problēmas apraksts
Regula Nr.2024/1347 paredz vienotu pieeju starptautiskās aizsardzības piešķiršanai ES, nosakot kritērijus bēgļa vai alternatīvā aizsardzības statusa piešķiršanai un atņemšanai, kā arī šo personu tiesības un pienākumus. Vienlaikus Regula Nr.2024/1347 nosaka kopīgus principus attiecībā uz starptautiskās aizsardzības pieteikumu (turpmāk arī – iesniegums) izvērtēšanu, aizsardzības satura piemērošanu, uzturēšanās atļaujām, ceļošanas dokumentiem, piekļuvi nodarbinātībai, izglītībai, sociālajai aizsardzībai un integrācijas pasākumiem. Tāpat Regula Nr.2024/1347 paredz noteikumus par ģimenes vienotības nodrošināšanu, nepilngadīgo interešu aizsardzību, statusa pārskatīšanu un dalībvalstu pienākumu nodrošināt vienveidīgu un efektīvu patvēruma sistēmas piemērošanu visā ES. Ņemot vērā minēto, Likumprojektā nepieciešams ietvert attiecīgu tiesisko regulējumu, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1347 noteikto prasību īstenošanu.
Vienlaikus saskaņā ar pašreiz spēkā esošo Patvēruma likumu bēglim izsniedz pastāvīgās uzturēšanās atļauju uz pieciem gadiem, savukārt personai, kurai piešķirts alternatīvais statuss, pirmajā reizē tiek izsniegta termiņuzturēšanās atļauja uz vienu gadu, un ja apstākļi, kas bijuši par pamatu alternatīvā statusa piešķiršanai personas izcelsmes valstī nav mainījušies, tai tiek izsniegta termiņuzturēšanās atļauja uz vienu gadu. Likumprojekts "Imigrācijas likums" attiecībā uz uzturēšanās atļauju izsniegšanu paredz vairākas būtiskas atšķirības no pašreiz spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Likumprojekts "Imigrācijas likums" paredz izsniegt tikai viena veida pastāvīgās uzturēšanās atļaujas, piešķirot ES pastāvīgā iedzīvotāja statusu atbilstoši Padomes 2003.gada 25.novembra Direktīvai 2003/109/EK par to trešo valstu pilsoņu statusu, kuri ir kādas dalībvalsts pastāvīgie iedzīvotāji. Likumprojekts "Imigrācijas likums" paredz, ka bēglim izsniedz termiņuzturēšanās atļauju uz sešiem gadiem, savukārt pēc pieciem gadiem, ja persona ir nepārtraukti uzturējusies Latvijā, tai ir regulāri finanšu līdzekļi un tā ir apguvusi valsts valodu, attiecīgajai personai ir tiesības prasīt pastāvīgās uzturēšanās atļauju jeb ES pastāvīgā iedzīvotāja statusu Latvijā.
Ņemot vērā minēto, likumprojektā "Imigrācijas likums" paredzētais atšķiras no pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteiktā, ka bēglim uzreiz pēc statusa piešķiršanas tiek izsniegta pastāvīgās uzturēšanās atļauja. Vienlaikus norādāms, ka Regula Nr.2024/1347 neparedz pienākumu bēglim pēc statusa piešķiršanas izsniegt pastāvīgās uzturēšanās atļauju. Līdz ar to Likumprojektā nepieciešams ietvert tiesisko regulējumu, lai nodrošinātu tā atbilstību likumprojektā "Imigrācijas likums" paredzētajam. Papildus norādāms, ka attiecībā uz personām, kurām piešķirts alternatīvais statuss, likumprojekts "Imigrācijas likums" paredz saglabāt pašreiz spēkā esošo pieeju, proti, pirmajā reizē izsniedz termiņuzturēšanās atļauju uz vienu gadu, un ja apstākļi, kas bijuši par pamatu alternatīvā statusa piešķiršanai personas izcelsmes valstī nav mainījušies, atbilstoši Regulas Nr.2024/1347 24.panta 4.punktā noteiktajam tai izsniedz termiņuzturēšanās atļauju uz diviem gadiem.
Vienlaikus saskaņā ar pašreiz spēkā esošo Patvēruma likumu bēglim izsniedz pastāvīgās uzturēšanās atļauju uz pieciem gadiem, savukārt personai, kurai piešķirts alternatīvais statuss, pirmajā reizē tiek izsniegta termiņuzturēšanās atļauja uz vienu gadu, un ja apstākļi, kas bijuši par pamatu alternatīvā statusa piešķiršanai personas izcelsmes valstī nav mainījušies, tai tiek izsniegta termiņuzturēšanās atļauja uz vienu gadu. Likumprojekts "Imigrācijas likums" attiecībā uz uzturēšanās atļauju izsniegšanu paredz vairākas būtiskas atšķirības no pašreiz spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Likumprojekts "Imigrācijas likums" paredz izsniegt tikai viena veida pastāvīgās uzturēšanās atļaujas, piešķirot ES pastāvīgā iedzīvotāja statusu atbilstoši Padomes 2003.gada 25.novembra Direktīvai 2003/109/EK par to trešo valstu pilsoņu statusu, kuri ir kādas dalībvalsts pastāvīgie iedzīvotāji. Likumprojekts "Imigrācijas likums" paredz, ka bēglim izsniedz termiņuzturēšanās atļauju uz sešiem gadiem, savukārt pēc pieciem gadiem, ja persona ir nepārtraukti uzturējusies Latvijā, tai ir regulāri finanšu līdzekļi un tā ir apguvusi valsts valodu, attiecīgajai personai ir tiesības prasīt pastāvīgās uzturēšanās atļauju jeb ES pastāvīgā iedzīvotāja statusu Latvijā.
Ņemot vērā minēto, likumprojektā "Imigrācijas likums" paredzētais atšķiras no pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteiktā, ka bēglim uzreiz pēc statusa piešķiršanas tiek izsniegta pastāvīgās uzturēšanās atļauja. Vienlaikus norādāms, ka Regula Nr.2024/1347 neparedz pienākumu bēglim pēc statusa piešķiršanas izsniegt pastāvīgās uzturēšanās atļauju. Līdz ar to Likumprojektā nepieciešams ietvert tiesisko regulējumu, lai nodrošinātu tā atbilstību likumprojektā "Imigrācijas likums" paredzētajam. Papildus norādāms, ka attiecībā uz personām, kurām piešķirts alternatīvais statuss, likumprojekts "Imigrācijas likums" paredz saglabāt pašreiz spēkā esošo pieeju, proti, pirmajā reizē izsniedz termiņuzturēšanās atļauju uz vienu gadu, un ja apstākļi, kas bijuši par pamatu alternatīvā statusa piešķiršanai personas izcelsmes valstī nav mainījušies, atbilstoši Regulas Nr.2024/1347 24.panta 4.punktā noteiktajam tai izsniedz termiņuzturēšanās atļauju uz diviem gadiem.
Risinājuma apraksts
[1] Regula Nr.2024/1347 atceļ Direktīvu Nr.2011/95/ES, un pēc būtības Regula Nr.2024/1347 satur Direktīvas Nr.2011/95/ES nosacījumus. Direktīvas Nr.2011/95/ES prasības ir pārņemtas pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā. Līdz ar to Likumprojekts neparedz būtiskas izmaiņas salīdzinājumā ar šobrīd pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteikto.
Vienlaikus, ņemot vērā, ka regulas uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojamas, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1347 paredzēto prasību īstenošanu, Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1347 lietotajiem terminiem. Tāpat Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1347 noteiktajām prasībām saistībā ar patvēruma procedūrā iesaistīto institūciju veicamajiem pasākumiem, starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēja tiesībām iesniegt pierādījumus par iekšējās aizsardzības alternatīvas nepastāvēšanu, patvēruma meklētāja pienākumiem sniegt informāciju, kas pamato tā starptautiskās aizsardzības pieteikumu, starptautiskās aizsardzības piešķiršanas nosacījumiem, bēgļa un alternatīvā statusa atņemšanu, kā arī saistībā ar valsts kontaktpunkta noteikšanu.
[2] Regulas Nr.2024/1347 25.panta 1.punkts nosaka, ka bēgļa statusa saņēmējiem izsniedz ceļošanas dokumentus. Līdz ar to Likumprojektā paredzēts, ka bēgļa statusu ieguvušai personai Pārvalde izsniedz ceļošanas dokumentu, kas vienlaikus ir arī personu apliecinošs dokuments.
Personai tiek izsniegts personu apliecinošs dokuments, kas atbilst bēgļa statusam, kas piešķirts Latvijā, un persona to lieto atbilstoši 1951.gada 28.jūlija Konvencijas par bēgļu statusu noteiktajam, proti, bēgļa ceļošanas dokuments ir derīgs visās valstīs, izņemot bēgļa izcelsmes valsti, vienlaikus, nodrošinot principa, ka persona izmanto viena veida personu apliecinošu dokumentu, kas atbilst viņa tiesiskajam statusam, ievērošanu.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka bēglis, saņemot ceļošanas dokumentu atbilstoši normatīvajiem aktiem personu apliecinošu dokumentu jomā, nodod Pārvaldei glabāšanā visus viņa rīcībā esošos ārvalstīs izsniegtos personu apliecinošos un ceļošanas dokumentus. Minētais nodrošina iespēju efektīvi veikt nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu attiecīgās personas atgriešanos izcelsmes valstī, ja personai tiek atņemts vai tā zaudē bēgļa statusu. Vienlaikus norādāms, ka minētais atbilst arī pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteiktajam.
[3] Tāpat, lai attiecībā uz uzturēšanās atļauju izsniegšanu bēgļiem un alternatīvo statusu ieguvušām personām nodrošinātu Likumprojekta atbilstību ar likumprojektā "Imigrācijas likums" noteikto, Likumprojekts paredz, ka bēglim un alternatīvo statusu ieguvušai personai izsniedz termiņuzturēšanās atļauju, ievērojot likumprojektā "Imigrācijas likumā" noteikto.
Vienlaikus, ņemot vērā, ka regulas uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojamas, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1347 paredzēto prasību īstenošanu, Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1347 lietotajiem terminiem. Tāpat Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1347 noteiktajām prasībām saistībā ar patvēruma procedūrā iesaistīto institūciju veicamajiem pasākumiem, starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēja tiesībām iesniegt pierādījumus par iekšējās aizsardzības alternatīvas nepastāvēšanu, patvēruma meklētāja pienākumiem sniegt informāciju, kas pamato tā starptautiskās aizsardzības pieteikumu, starptautiskās aizsardzības piešķiršanas nosacījumiem, bēgļa un alternatīvā statusa atņemšanu, kā arī saistībā ar valsts kontaktpunkta noteikšanu.
[2] Regulas Nr.2024/1347 25.panta 1.punkts nosaka, ka bēgļa statusa saņēmējiem izsniedz ceļošanas dokumentus. Līdz ar to Likumprojektā paredzēts, ka bēgļa statusu ieguvušai personai Pārvalde izsniedz ceļošanas dokumentu, kas vienlaikus ir arī personu apliecinošs dokuments.
Personai tiek izsniegts personu apliecinošs dokuments, kas atbilst bēgļa statusam, kas piešķirts Latvijā, un persona to lieto atbilstoši 1951.gada 28.jūlija Konvencijas par bēgļu statusu noteiktajam, proti, bēgļa ceļošanas dokuments ir derīgs visās valstīs, izņemot bēgļa izcelsmes valsti, vienlaikus, nodrošinot principa, ka persona izmanto viena veida personu apliecinošu dokumentu, kas atbilst viņa tiesiskajam statusam, ievērošanu.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka bēglis, saņemot ceļošanas dokumentu atbilstoši normatīvajiem aktiem personu apliecinošu dokumentu jomā, nodod Pārvaldei glabāšanā visus viņa rīcībā esošos ārvalstīs izsniegtos personu apliecinošos un ceļošanas dokumentus. Minētais nodrošina iespēju efektīvi veikt nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu attiecīgās personas atgriešanos izcelsmes valstī, ja personai tiek atņemts vai tā zaudē bēgļa statusu. Vienlaikus norādāms, ka minētais atbilst arī pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteiktajam.
[3] Tāpat, lai attiecībā uz uzturēšanās atļauju izsniegšanu bēgļiem un alternatīvo statusu ieguvušām personām nodrošinātu Likumprojekta atbilstību ar likumprojektā "Imigrācijas likums" noteikto, Likumprojekts paredz, ka bēglim un alternatīvo statusu ieguvušai personai izsniedz termiņuzturēšanās atļauju, ievērojot likumprojektā "Imigrācijas likumā" noteikto.
Problēmas apraksts
Regula Nr.2024/1348 paredz kopīgas procedūras izveidošanu starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanai, kā arī starptautiskās aizsardzības piešķiršanai un atņemšanai ES. Līdz ar to Regulā Nr.2024/1348 ietvertā procedūra starptautiskā aizsardzības pieteikuma izskatīšanai, kā arī starptautiskās aizsardzības piešķiršanai un atņemšanai ir saistīta ar Regulā Nr.2024/1347 noteiktajiem kritērijiem bēgļa vai alternatīvā aizsardzības statusa piešķiršanai un atņemšanai.
Vienlaikus Regula Nr.2024/1348 paredz kompetento iestāžu uzdevumus un veicamās darbības starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanas laikā, piemēram, personisko interviju veikšanu, īpašo procesuālo garantiju vajadzības novērtējuma veikšanu, kā arī nepieciešamības gadījumā medicīniskās pārbaudes un vecuma novērtējuma veikšanu. Tāpat Regula Nr.2024/1348 paredz noteikumus par starptautiskā aizsardzības pieteikuma izskatīšanas procedūru, piemēram, par starptautiskā aizsardzības pieteikuma paušanu, iesniegšanu un reģistrāciju, starptautiskā aizsardzības pieteikuma izskatīšanas procedūras ilgumu. Vienlaikus Regula Nr.2024/1348 paredz noteikumus par lēmuma par starptautiskās aizsardzības pieteikumu sagatavošanu un paziņošanu, kā arī, piemēram, kritērijus starptautiskās aizsardzības pieteikuma atzīšanai par nepieņemamu vai nepamatotu, kā arī kritērijus skaidrai starptautiskās aizsardzības pieteikuma atsaukšanai un tā netiešai atsaukšanai. Tāpat Regula Nr.2024/1348 paredz īpašas procedūras starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanai. Piemēram, Regula Nr.2024/1348 paredz starptautiskās aizsardzības pieteikuma jeb iesnieguma izskatīšanu robežprocedūrā, kuras laikā patvēruma meklētājs nav uzskatāms par ieceļojušu valstī. Regulā Nr.2024/1348 paredzētās robežprocedūras mērķis pēc būtības ir paātrināt starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanas procedūru un lēmuma pieņemšanu, kā arī stiprināt migrācijas plūsmu kontroli, īpaši attiecībā uz personām, kurām nav tiesību uz starptautisko aizsardzību. Līdz ar to Regulā Nr.2024/1348 starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanai robežprocedūras ietvaros paredzētais kopējais termiņš ir 12 nedēļas.
Tāpat Regula Nr.2024/1348 paredz starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēja tiesības un pienākumus, kā arī garantijas nepilngadīgām personām un nepilngadīgām personām bez pavadības. Vienlaikus Regula Nr.2024/1348 paredz noteikumus par juridisko konsultāciju un juridiskās palīdzības sniegšanu un pārstāvību.
Ņemot vērā minēto, Likumprojektā nepieciešams ietvert attiecīgu tiesisko regulējumu, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1348 noteikto prasību īstenošanu.
Vienlaikus Regula Nr.2024/1348 paredz kompetento iestāžu uzdevumus un veicamās darbības starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanas laikā, piemēram, personisko interviju veikšanu, īpašo procesuālo garantiju vajadzības novērtējuma veikšanu, kā arī nepieciešamības gadījumā medicīniskās pārbaudes un vecuma novērtējuma veikšanu. Tāpat Regula Nr.2024/1348 paredz noteikumus par starptautiskā aizsardzības pieteikuma izskatīšanas procedūru, piemēram, par starptautiskā aizsardzības pieteikuma paušanu, iesniegšanu un reģistrāciju, starptautiskā aizsardzības pieteikuma izskatīšanas procedūras ilgumu. Vienlaikus Regula Nr.2024/1348 paredz noteikumus par lēmuma par starptautiskās aizsardzības pieteikumu sagatavošanu un paziņošanu, kā arī, piemēram, kritērijus starptautiskās aizsardzības pieteikuma atzīšanai par nepieņemamu vai nepamatotu, kā arī kritērijus skaidrai starptautiskās aizsardzības pieteikuma atsaukšanai un tā netiešai atsaukšanai. Tāpat Regula Nr.2024/1348 paredz īpašas procedūras starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanai. Piemēram, Regula Nr.2024/1348 paredz starptautiskās aizsardzības pieteikuma jeb iesnieguma izskatīšanu robežprocedūrā, kuras laikā patvēruma meklētājs nav uzskatāms par ieceļojušu valstī. Regulā Nr.2024/1348 paredzētās robežprocedūras mērķis pēc būtības ir paātrināt starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanas procedūru un lēmuma pieņemšanu, kā arī stiprināt migrācijas plūsmu kontroli, īpaši attiecībā uz personām, kurām nav tiesību uz starptautisko aizsardzību. Līdz ar to Regulā Nr.2024/1348 starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanai robežprocedūras ietvaros paredzētais kopējais termiņš ir 12 nedēļas.
Tāpat Regula Nr.2024/1348 paredz starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēja tiesības un pienākumus, kā arī garantijas nepilngadīgām personām un nepilngadīgām personām bez pavadības. Vienlaikus Regula Nr.2024/1348 paredz noteikumus par juridisko konsultāciju un juridiskās palīdzības sniegšanu un pārstāvību.
Ņemot vērā minēto, Likumprojektā nepieciešams ietvert attiecīgu tiesisko regulējumu, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1348 noteikto prasību īstenošanu.
Risinājuma apraksts
[1] Ņemot vērā, ka regulas uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojamas, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1348 paredzēto prasību īstenošanu, Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1348 lietotajiem terminiem. Tāpat Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1348 noteiktajām prasībām saistībā ar patvēruma procedūrā iesaistīto institūciju veicamajiem pasākumiem un uzdevumiem, tostarp saistībā ar starptautiskās aizsardzības pieteikuma reģistrēšanu, personisko interviju veikšanu, īpašo procesuālo garantiju izvērtējuma veikšanu, starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanu un lēmumu pieņemšanu, juridisko konsultāciju un juridiskās palīdzības nodrošināšanu, patvēruma meklētāja personas dokumenta izsniegšanu, piešķirtās starptautiskās aizsardzības statusa atņemšanu, kā arī saistībā ar valsts kontaktpunkta noteikšanu.
Vienlaikus Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1348 noteiktajām prasībām saistībā ar pamattiesību uzraudzības mehānismu robežprocedūras ietvaros, konfidencialitātes principu, nepilngadīgo personu bez pavadības īpašo garantiju nodrošināšanu, nepilngadīgo personu vecuma novērtēšanu, patvēruma meklētājam piemērojamajiem ierobežojumiem, tostarp izvietošanu konkrētā vietā un aizturēšanu, kā arī tiesībām uz efektīvu tiesisko aizsardzību.
Tāpat Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1348 ietvertajām prasībām saistībā ar patvēruma meklētāja tiesībām, piemēram, saņemt tulka pakalpojumus administratīvās procedūras laikā, sazināties ar UNHCR, saņemt juridiskās konsultācijas un juridisko palīdzību, lūgt palikt Latvijā lēmuma par starptautiskās aizsardzības pieteikuma pārsūdzības procesa laikā, kā arī saistībā ar patvēruma meklētāja pienākumiem, piemēram, sadarboties ar patvēruma procedūrā iesaistītajām institūcijām.
[2] Ņemot vērā, ka Regula Nr.2024/1348 paredz procedūru starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanai un attiecīgi starptautiskās aizsardzības piešķiršanai, lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti gan no administratīvā, gan finanšu līdzekļu lietderīgas izmantošanas viedokļa, vienlaikus nodrošinot Paktā ietvertajos ES normatīvajos aktos noteikto personu tiesību ievērošanu, Likumprojekts paredz noteikt kārtību, kādā izskata patvēruma meklētāja iesniegumu no patvēruma pieprasīšanas brīža līdz brīdim, kad noslēdzies administratīvais process saistībā ar iesniegumu. Vienlaikus Likumprojektā paredzētais administratīvais process saistībā ar iesnieguma izskatīšanu atsevišķos elementos atšķiras no Administratīvā procesa likumā noteiktās vispārējās kārtības. Piemēram, Likumprojekts paredz, ka Pārvaldes lēmums, kas pieņemts, izskatot iesniegumu par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu vai atteikumu to piešķirt, nav apstrīdams padotības kārtībā augstākā iestādē, bet ir pārsūdzams Administratīvajā rajona tiesā. Papildus norādāms, ka šāda kārtība ir paredzēta arī pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka Administratīvās rajona tiesas lēmums ir galīgs un nav pārsūdzams, kā arī attiecīgās lietas izskatīšanai noteiktie termiņi ir saīsināti salīdzinājumā ar Administratīvā procesa likumā noteiktajiem termiņiem, tostarp, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1348 robežprocedūrai paredzēto kopējo starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanas termiņu 12 nedēļas. Tāpat norādāms, ka Likumprojekts paredz no Administratīvā procesa likumā noteiktā viena mēneša termiņa atšķirīgus termiņus pieteikuma iesniegšanai Administratīvā rajona tiesā par Pārvaldes lēmumu par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu vai atteikumu to piešķirt. Likumprojektā ir paredzēti atšķirīgi un saīsināti termiņi, salīdzinot ar Administratīvā procesa likumā paredzēto, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1348 paredzētos termiņus patvēruma procedūras, tostarp robežprocedūras, īstenošanai.
[3] Vienlaikus, ņemot vērā Regulā Nr.2024/1348 paredzēto, Likumprojekts, salīdzinot ar pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteikto, paredz šādas izmaiņas:
- izmaiņas atbildības par patvēruma meklētāja intervēšanu sadalījumā starp Valsts robežsardzi un Pārvaldi;
- viena kopīga lēmuma par iesniegumu izskatīšanu un lēmuma par atgriešanu pieņemšanu atbildīgajā iestādē un izskatīšanu pārsūdzības procedūrā Administratīvajā rajona tiesā;
- ievērojot neizraidīšanas un samērīguma principu, patvēruma meklētāja tiesībām vērsties ar lūgumu Administratīvajā rajona tiesā par tiesībām palikt Latvijā Pārvaldes lēmuma pārsūdzības procedūras laikā;
- starpdisciplinārā novērtējuma veikšanu patvēruma meklētāja vecuma noteikšanai, ja atbildīgajai iestādei iesnieguma izskatīšanas laikā pastāv šaubas par to, vai patvēruma meklētājs ir vai nav nepilngadīgs;
- patvēruma meklētājam ir tiesībām uz juridiskajām konsultācijām administratīvā procesa iestādē stadijas ietvaros.
[4] Regulas Nr.2024/1348 28.panta 7.punkts paredz, ka dalībvalsts var organizēt patvēruma procedūru tā, ka vēlmes par bēgļa vai alternatīvā statusa saņemšanas izteikšana, iesnieguma iesniegšana un reģistrēšana notiek vienlaikus. Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka patvēruma pieprasīšana ir pasākumu kopums, kas ietver vienlaicīgu patvēruma meklētāja vēlmes par bēgļa vai alternatīvā statusa saņemšanu izteikšanu un iesnieguma iesniegšanu, kā arī tā reģistrēšanu, ko veic Valsts robežsardze, izņemot gadījumu, ja, ievērojot Regulas Nr.2024/1351 17.pantu, vēlmes paušanas laikā vai uzreiz pēc tam ir konstatējams, ka personai Latvija nav pirmā ieceļošanas valsts vai tai citā dalībvalstī ir derīgs uzturēšanās dokuments vai derīga vīza. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka patvēruma pieprasīšanas gadījumā patvēruma meklētājam ir pieejamas Regulas Nr.2024/1348 8.panta 2. – 6.punktā noteiktās garantijas, kā arī iespēja personiskās intervijas laikā iesniegt visus tā rīcībā esošos elementus un dokumentus, kas nepieciešami iesnieguma pamatošanai.
[5] Regulas Nr.2024/1348 4.panta 2.punkts paredz, ka [..] dalībvalstis uztic citām attiecīgām valsts iestādēm uzdevumu saņemt starptautiskās aizsardzības pieteikumus, kā arī informēt pieteikuma iesniedzējus par to, kur un kā iesniegt pieteikumu saskaņā ar Regulas Nr.2024/1348 28.pantu. Šādas citas valsts iestādes ietver vismaz policiju, imigrācijas iestādes, robežsargus un iestādes, kas ir atbildīgas par aizturēšanas vietām vai uzņemšanas objektiem.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka, ja ir norādes par to, ka trešās valsts valstspiederīgais vai bezvalstnieks, kas atrodas robežšķērsošanas vietā vai robežšķērsošanas tranzīta zonā pie Latvijas ārējās robežas vai atrodas aizturēšanas vai ieslodzījuma vietā, varētu izteikt vēlmi iegūt bēgļa vai alternatīvo statusu, Valsts robežsardze, Valsts policija vai Ieslodzījumu vietu pārvalde sniedz viņam informāciju par iespēju to darīt. Minētais pēc būtības atbilst arī pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteiktajam. Līdz ar to, piemēram, ja persona, kas atrodas ieslodzījuma vietā, izsaka vēlmi saņemt bēgļa vai alternatīvo statusu, šī informācija tiek nekavējoties nodota Valsts robežsardzei, kura, saskaņojot apmeklējumu ar attiecīgo iestādi, nodrošina Valsts robežsardzes amatpersonas ierašanos, lai pieņemtu iesniegumu un veiktu nepieciešamās procesuālās darbības, tostarp iesnieguma reģistrēšanu, informācijas sniegšanu par patvēruma procedūru un patvēruma meklētāja tiesībām un pienākumiem, kā arī biometrisko datu iegūšanu atbilstoši Regulā Nr.2024/1358 paredzētajām prasībām.
[6] Regula Nr.2024/1348 paredz, ka starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniegšanas un izskatīšanas procedūras ir attiecināmas gan uz pilngadīgām, gan nepilngadīgām personām, tostarp nepilngadīgām personām bez pavadības. Līdz ar to Likumprojekts paredz, ka iesniegumu par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu personīgi iesniedz pilngadīga persona.
Vienlaikus norādāms, ka par nepilngadīgu personu iesniegumu iesniedz tās likumiskais pārstāvis. Atbilstoši Civillikuma 177.panta pirmajai un otrajai daļai līdz pilngadības sasniegšanai bērns ir vecāku aizgādībā, un aizgādība ir vecāku tiesības un pienākums rūpēties par bērnu un viņa mantu un pārstāvēt bērnu viņa personiskajās un mantiskajās attiecībās. Saskaņā ar pašreizējo praksi starptautiskās aizsardzības pieteikumu bērna vārdā ietver viens no vecākiem savā iesniegumā.
Tāpat, ja atbilstoši Likumprojektā paredzētajam bāriņtiesa, ievērojot Regulas Nr.2024/1348 23.panta 2.punkta "b" apakšpunktā noteikto, nekavējoties ieceļ pārstāvi (bāriņtiesas ieceltu aizbildni vai bāriņtiesas pārstāvi, vai bērnu aprūpes iestādes vadītāju), tad iesniegumu nepilngadīgas personas bez pavadības vārdā iesniedz bāriņtiesas ieceltais pārstāvis. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka minētais bāriņtiesas ieceltais pārstāvis procedūras laikā nodrošina nepilngadīgās personas bez pavadības interešu un tiesību pārstāvību personiskajās un mantiskajās attiecībās.
[7] Regula Nr.2024/1348 paredz, ka interviju par iesnieguma pieņemamību un interviju par būtību veic atbildīgā iestāde. Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka Pārvalde atbilstoši Regulas Nr.2024/1348 11., 12., 13. un 14.pantā un Regulas Nr.2024/1351 22.pantā noteiktajam veic interviju ar patvēruma meklētāju. Līdz ar to Likumprojekts paredz Pārvaldei jaunu papildu pienākumu, kas paredz apkopot patvēruma meklētāja sniegto informāciju, kas iepriekš tika saņemta no Valsts robežsardzes un kas ir nepieciešama lēmuma pieņemšanai patvēruma procedūras sākuma stadijā.
Lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti, Likumprojekts paredz, ka Pārvalde izmantos Valsts robežsardzes apkopoto informāciju skrīninga procedūras laikā, kas tiks veikta likumprojektā "Imigrācijas likums" noteiktajā kārtībā. Minētā informācija Pārvaldes rīcībā nonāks, izmantojot Vienotās migrācijas informācijas sistēmu, kas nodrošina Pārvaldes pieeju tajā ietvertajām apakšsistēmām, tostarp Izraidīto ārzemnieku un ieceļošanas aizliegumu reģistram (tai skaitā Skrīninga sadaļai) un Patvēruma meklētāju reģistram. Attiecīgi minētais ļaus Pārvaldei efektīvi veikt patvēruma procedūras sākuma stadijas izvērtējumu, izmantojot jau pieejamo informāciju, vienlaikus saglabājot patvēruma meklētāja tiesības uz individuālu izvērtējumu un sākotnējo interviju. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka, tāpat kā saskaņā ar pašreiz spēkā esošo Patvēruma likumu, interviju par būtību veiks Pārvalde.
[8] Regula Nr.2024/1348 paredz, ka pieteikuma iesniedzējiem, kuriem piemēro robežprocedūru, nav atļauts ieceļot dalībvalsts teritorijā. Līdz ar to, lai nodrošinātu iesnieguma izskatīšanu un lēmuma pieņemšanu robežprocedūrā, patvēruma meklētājam robežprocedūras laikā nav atļauts ieceļot Latvijas teritorijā. Ņemot vērā minēto, Likumprojekts patvēruma meklētāja uzturēšanai robežprocedūras laikā paredz divus iespējamos risinājumus:
- lai nodrošinātu pienākumu uzturēties Valsts robežsardzes amatpersonu uzraudzībā, patvēruma meklētājam tiks piemērots pārvietošanās brīvības ierobežojums – izvietošana konkrētā vietā –, proti, Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā daļēji slēgtā režīmā;
- aizturēšanas gadījumā patvēruma meklētājs tiks ievietots Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā slēgtā režīmā.
Minētais regulējums izriet gan no Direktīvas Nr.2024/1346, gan Regulas Nr.2024/1348 prasībām, un attiecīgi Likumprojektā paredzēti to īstenošanas nosacījumi.
Vienlaikus, ņemot vērā, ka patvēruma meklētāji, uz kuriem attiecas robežprocedūra, netiek uzskatīti par tādiem, kas ir likumīgi ieceļojuši Latvijas teritorijā, tiem parasti ir jāuzturas īpaši noteiktā vietā, kas atbilstoši Likumprojektā paredzētajam ir Valsts robežsardzes struktūrvienība. Likumprojektā paredzētais pārvietošanās brīvības ierobežojums – izvietošana konkrētā vietā sistemātiski piemērojams visiem patvēruma meklētājiem robežprocedūrā un nav uzskatāms par aizturēšanu. Tā mērķis ir nodrošināt robežprocedūras efektīvu norisi, tostarp patvēruma meklētāja pieejamību un bēgšanas riska mazināšanu. Lai gan ierobežojuma piemērošanai nav nepieciešams individuāls pamatojums, katrā gadījumā tiek pieņemts individuāls lēmums, ievērojot proporcionalitātes principu un patvēruma meklētāja individuālo situāciju, tostarp īpašās uzņemšanas vajadzības.
Vienlaikus atbilstoši Regulā Nr.2024/1348 noteiktajam ģimenēm ar nepilngadīgiem bērniem ir nodrošināmi bērna interesēm atbilstoši izmitināšanas apstākļi. Tāpat attiecībā uz nepilngadīgām personām bez pavadības robežprocedūra piemērojama tikai izņēmuma gadījumos, ja pastāv pamatots iemesls uzskatīt, ka minētā nepilngadīgā persona rada draudus valsts drošībai vai sabiedriskajai kārtībai, vai ir konstatēts, ka patvēruma meklētājs ir bijis piespiedu kārtā izraidīts no ES saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem nopietnu valsts drošības vai sabiedriskās kārtības iemeslu dēļ. Vienlaikus, ja pastāv šaubas par personas vecumu, līdz starpdisciplinārās novērtēšanas veikšanai un tās rezultātam, bet ne ilgāk kā 30 darbdienas, var tikt piemēroti robežprocedūras nosacījumi.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka aizturēšana ir piemērojama tikai izņēmuma gadījumos kā galējais līdzeklis, ja mērķi nav iespējams sasniegt ar mazāk ierobežojošiem līdzekļiem. Tāpat Likumprojekts paredz, ka par aizturēšanu katrā gadījumā tiek pieņemts individuāls rakstveida lēmums (aizturēšanas protokols), tajā pamatojot aizturēšanas nepieciešamību un samērīgumu, kā arī nodrošinot patvēruma meklētājam tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību.
Vienlaikus atbilstoši Regulā Nr.2024/1348 noteiktajam, ja robežprocedūras ietvaros nav iespējams nodrošināt atbilstošus uzņemšanas apstākļus vai procesuālās garantijas, robežprocedūra netiek piemērota vai tiek pārtraukta. Valsts robežsardzei ir pienākums regulāri izvērtēt piemēroto pārvietošanās brīvības ierobežojumu nepieciešamību un, ja nepieciešams, tos pielāgot vai aizstāt ar mazāk ierobežojošiem līdzekļiem.
[9] Lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1348 minēto viena kopīga lēmuma par iesniegumu un atgriešanu pieņemšanu atbildīgajā iestādē, kā arī to vienlaicīgu izskatīšanu pārsūdzības procedūrā Administratīvajā rajona tiesā, Likumprojekts paredz jaunu kārtību attiecībā uz atgriešanas lēmuma pieņemšanu un izpildi, kā arī to pārsūdzības kārtību, izveidojot speciālu regulējumu.
Likumprojekts paredz, ka, ja iesniegums tiek noraidīts un personai nav cita likumīga pamata uzturēties Latvijā, Pārvaldes priekšnieka pilnvarota amatpersona pieņem vienu lēmumu par iesniegumu, iekļaujot tajā izbraukšanas rīkojumu vai lēmumu par piespiedu izraidīšanu.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka minēto lēmumu patvēruma meklētājs vai viņa pārstāvis var pārsūdzēt Administratīvajā rajona tiesā pēc patvēruma meklētāja izmitināšanas vietas adreses vai pēc dzīvesvietas adreses, kuru patvēruma meklētājs norādījis Valsts robežsardzei vai Pārvaldei, vai aizturēšanas vietas adreses, ja patvēruma meklētājs Likumprojektā noteiktajos gadījumos un kārtībā aizturēts un izmitināts Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā vai izvietots konkrētā vietā, iesniedzot Pārvaldē Administratīvajai rajona tiesai adresētu pieteikumu.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka Pārvaldes priekšnieka pilnvarota amatpersona, pieņemot lēmumus par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu vai atteikumu to piešķirt, pamatojoties uz individuālu katra patvēruma meklētāja novērtējumu, vienā lēmumā var ietvert patvēruma meklētāju un viņa ģimenes locekļus, ja šo personu iesniegumu pamatā ir vieni un tie paši fakti un ja tādējādi netiek atklāti patvēruma meklētāja īpašie apstākļi, kas var apdraudēt viņa intereses, jo īpaši gadījumos, kas saistīti ar vajāšanu dzimuma, seksuālās orientācijas, dzimuma identitātes vai vecuma dēļ un ir veiktas intervijas ar minētajām personām. Minētā prasība Likumprojektā ir ietverta, lai īstenotu Regulas Nr.2024/1348 36.panta 5.punktā paredzēto. Papildus norādāms, ka, lai arī par attiecīgajām personām tiks pieņemts viens lēmums, tāpat attiecīgā lēmuma pamatā ir katra patvēruma meklētāja situācijas individuāls izvērtējumu.
Vienlaikus, ņemot vērā, ka patvēruma jomas tiesiskais regulējums visos gadījumos saistīts ar starptautisko tiesību un ES normatīvo aktu piemērošanu, lai nodrošinātu patvēruma procedūras norisi atbilstoši Regulā Nr.2024/1348 paredzētajiem termiņiem, Likumprojekts paredz noteikt konkrētus termiņus lēmumu pieņemšanai Pārvaldē, minēto lēmumu pārsūdzībai, kā arī pieteikuma izskatīšanai Administratīvajā rajona tiesā. Likumprojektā ietverti saīsināti termiņi attiecīgās lietas izskatīšanai salīdzinājumā ar Administratīvā procesa likumā noteikto un ievērojot Regulā Nr.2024/1348 paredzētos termiņus patvēruma procedūrai.
Vienlaikus Likumprojekts saglabā pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā paredzēto pieeju, ka Pārvaldes lēmums netiek apstrīdēts padotības kārtībā augstākā iestādē. Tāpat Likumprojekts paredz saglabāt pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteikto, ka Administratīvās rajona tiesas pieņemtais nolēmums ir galīgs un nav pārsūdzams. Vienlaikus Likumprojekts paredz saglabāt pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā ietverto nosacījumu, ka Administratīvā rajona tiesa, izskatot lietu, lieciniekus no ārvalstīm neizsauc, kā arī lēmumi, kas pieņemti, veicot iesniegtā pieteikuma vai ierosinātās lietas izskatīšanai nepieciešamās procesuālās darbības, nav pārsūdzami. Minētais ir nepieciešams, lai izvairītos no patvēruma procedūras ļaunprātīgas izmantošanas, piemēram, to nepamatoti pagarinot, tādējādi arī nodrošinot Regulā Nr.2024/1348 noteikto patvēruma procedūras termiņu ievērošanu.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka, izskatot pieteikumu par Likumprojekta 34.panta otrās daļas 2., 3., 4. un 5.punktā minēto lēmumu, minētajos gadījumos un termiņos vienlaicīgi izskata arī pieteikumu par izbraukšanas rīkojumu vai lēmumu par piespiedu izraidīšanu un tajos ietverto lēmumu par iekļaušanu sarakstā un lēmumu par ieceļošanas aizliegumu Šengenas teritorijā. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam ir tiesības palikt Latvijā līdz lēmuma, kas pieņemts saskaņā ar Likumprojekta 34.panta otrās daļas 1., 2., 3., 4., 5. un 6.punktu, trešo, ceturto vai piekto daļu, pārsūdzības termiņa beigām. Minētājos gadījumos izbraukšanas rīkojuma vai lēmuma par piespiedu izraidīšanu darbība tiek apturēta, izņemot Regulas Nr.2024/1348 68.panta 3.punktā minētajos gadījumos un ievērojot neizraidīšanas principu. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājs vai viņa pārstāvis var vērsties Administratīvajā rajona tiesā ar lūgumu atļaut patvēruma meklētājam palikt Latvijā līdz galīgajam tiesas lēmumam Regulas Nr.2024/1348 68.panta 3.punkta "a", "b", "c" un "d" apakšpunktā minētajos gadījumos. Attiecīgo lūgumu iesniedz Regulas Nr.2024/1348 68.panta 3.punkta "a", "b", "c" un "d" apakšpunktā minētā lēmuma pārsūdzības termiņā. Līdz ar to, ja patvēruma meklētājam netiek piešķirtas tiesības palikt valstī, lai gaidītu Administratīvās rajona tiesas nolēmumu par Pārvaldes lēmumu, kas pieņemts patvēruma procedūras ietvaros, apelācijas procedūra turpinās paralēli atgriešanas robežprocedūrai. Vienlaikus attiecīgais regulējums Likumprojektā ir ietverts un atšķirīgs no Administratīvā procesa likumā paredzētā, ka pieteikuma iesniegšana tiesā aptur administratīvā akta darbību no dienas, kad pieteikums ir saņemts, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1348 noteikto prasību īstenošanu. Attiecīgā regulējuma ietvaros ir ievērojams arī neizraidīšanas princips, kā tas ir paredzēts Likumprojektā.
Vienlaikus Likumprojekts paredz noteikt, ka Administratīvās rajona tiesas nolēmums ir galīgs un nav pārsūdzams, kā arī Administratīvās rajona tiesas nolēmumi, kas pieņemti, veicot iesniegtā pieteikuma vai ierosinātās lietas izskatīšanai nepieciešamās procesuālās darbības, nav pārsūdzami. Līdz ar to, ņemot vērā Regulas Nr.2024/1348 67.panta 1.punktā noteikto, Likumprojekta 41.panta astotajā un devītajā daļā paredzētais attiecināms uz visiem Administratīvās rajona tiesas pieņemtajiem lēmumiem, kuru pārsūdzēšanas kārtība ietverta Likumprojekta VIII nodaļā. Vienlaikus Likumprojektā pieteikuma izskatīšanai Administratīvajā rajona tiesā paredzētie termiņi ir noteikti, ievērojot Regulā Nr.2024/1348 paredzētās prasības, tādējādi nodrošinot Regulas Nr.2024/1348 nosacījumu izpildi.
[10] Ievērojot Likumprojekta izstrādes gaitā izteiktos priekšlikumus Administratīvās rajona tiesas darba efektivizācijai saistībā ar patvēruma procedūras ietvaros pieņemto Pārvaldes lēmumu pārsūdzību, Likumprojekts paredz noteikt, ka ja, izskatot administratīvo lietu atbilstoši Regulas Nr.2024/1348 67.panta 3., 4., 5. un 6.punktā noteiktajam, Administratīvā rajona tiesa atzīst, ka pārsūdzētajā Pārvaldes lēmumā ietvertais pamatojums ir pareizs un pilnībā pietiekams, tā sprieduma motīvu daļā var norādīt, ka pievienojas Pārvaldes lēmuma motivācijai. Vienlaikus, ņemot vērā līdzšinējo tiesu praksi, konstatējams, ka Pārvaldes lēmumi lielākajā daļā gadījumu tiek atstāti negrozīti, kas var liecināt, ka tie ir izvērsti un juridiski pamatoti. Tāpat, iespēja pievienoties pārsūdzētā lēmuma pamatojumam, nodrošinās ātrāku un efektīvāku patvēruma lietu izskatīšanu, dodot Administratīvajai rajona tiesai iespēju vairāk veltīt laiku tiem argumentiem, par kuriem attiecīgajā lietā ir strīds.
[11] Regulas Nr.2024/1348 25.panta 1.punkts paredz, ka, ja, pamatojoties uz pieteikuma iesniedzēja paziņojumiem, pieejamiem dokumentāriem pierādījumiem vai citām attiecīgām norādēm, pastāv šaubas par to, vai pieteikuma iesniedzējs ir vai nav nepilngadīgs, atbildīgā iestāde pieteikuma izskatīšanas laikā, lai noteiktu pieteikuma iesniedzēja vecumu, var veikt starpdisciplināru novērtēšanu, tostarp psihosociālu novērtēšanu, ko īsteno kvalificēti speciālisti. Līdz ar to Likumprojekts paredz, ka, ja, pamatojoties uz patvēruma meklētāja sniegto informāciju, pieejamiem dokumentāriem pierādījumiem vai citām norādēm, Valsts robežsardzei vai Pārvaldei pastāv šaubas, vai patvēruma meklētājs ir vai nav nepilngadīgs, Pārvalde sadarbībā ar bāriņtiesu, kā arī speciālistiem izglītības, veselības aprūpes, psiholoģijas un citās jomās veic vecuma starpdisciplināru novērtējumu. Ņemot vērā minēto, šaubu gadījumā patvēruma meklētāja vecuma noteikšanai tiks izveidota starpdisciplināra novērtēšanas komisija, kuras darbā iesaistīs kvalificētus dažādu jomu speciālistus.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka Ministru kabinets noteiks nepilngadīga patvēruma meklētāja vecuma starpdisciplināru novērtēšanas kārtību un iesaistīto institūciju pienākumus. Līdz ar to, izstrādājot vecuma starpdisciplināras novērtēšanas kārtību un nosakot iesaistīto institūciju pienākumus, Pārvalde ņems vērā Patvēruma aģentūras izstrādātās un 2025.gada novembrī publicētās vadlīnijas "Praktiskās vadlīnijas vecuma novērtēšanai" (Pieejams: https://www.euaa.europa.eu/publications/practical-guide-age-assessment).
Vienlaikus pašreiz, ja rodas šaubas par patvēruma meklētāja vecumu, Valsts robežsardze organizē vecuma ekspertīzes veikšanu Valsts tiesu medicīnas ekspertīzes centrā. Minētā ekspertīze ietver zobu, kaulu attīstības un citus medicīniskus izmeklējumus, ko veic sertificēti tiesu medicīnas eksperti. Tāpat, ja patvēruma meklētāja vecuma noteikšanas procedūras laikā netiek viennozīmīgi noskaidrots pārbaudāmās personas vecums, tas tiek vērtēts par labu pārbaudāmai personai, proti, persona tiek uzskatīta par nepilngadīgo. Vienlaikus attiecīgās medicīniskās ekspertīzes atzinumu var pārsūdzēt Administratīvā procesa likumā noteiktajā kārtībā. Saskaņā ar Administratīvā procesa likuma 182.pantu eksperta atzinumu tiesa novērtē pēc Administratīvā procesa likuma 154.panta noteikumiem. Ja eksperta atzinums nav pietiekami skaidrs vai ir nepilnīgs, tiesa var noteikt papildu ekspertīzi, uzdodot tās izdarīšanu tam pašam ekspertam. Ja eksperta atzinums nav pamatots vai motivēts, kā arī tad, ja vairāku ekspertu atzinumi ir pretrunīgi, tiesa var noteikt atkārtotu ekspertīzi, uzdodot tās izdarīšanu citam ekspertam vai vairākiem ekspertiem uzreiz.
Ņemot vērā minēto, vērtējot patvēruma meklētāja vecumu, sākotnēji Pārvalde veiks visas tās rīcībā esošās informācijas un dokumentācijas par patvēruma meklētāju izvērtējumu to savstarpējās kopsakarībās. Ja pēc attiecīgās informācijas un dokumentācijas izvērtēšanas turpinās pastāvēt šaubas par patvēruma meklētāja vecumu, tad nākamais posms ietvers daudzdisciplināru novērtējumu, kuru veiks profesionāļi, izmantojot nemedicīniskas metodes, piemēram, psihosociālo un vizuālo novērtējumu, interviju, kā arī citas metodes.
Vienlaikus, ņemot vērā Regulas Nr.2024/1348 25.panta 2.punktā noteikto, ja pēc daudzdisciplīnu novērtējuma joprojām pastāv šaubas par pieteikuma iesniedzēja vecumu, pieteikuma izskatīšanas laikā kā galēju līdzekli var izmantot medicīniskās pārbaudes, lai noteiktu pieteikuma iesniedzēja vecumu. Līdz ar to, ja iepriekšējo posmu (informācijas un dokumentācijas izvērtēšanas un daudzdisciplinārā novērtējuma) rezultāti nebūs pārliecinoši, tad nākamajā posmā Pārvalde varēs noteikt veikt medicīnisko pārbaudi, ievērojot Likumprojektā paredzētās Pārvaldes tiesības noteikt medicīnisko ekspertīzi vecuma noteikšanai. Vienlaikus, ievērojot Regulā Nr.2024/1348 paredzēto, nosakot vecuma noteikšanas ekspertīzi, Pārvalde nepilngadīgo personu bez pavadības pārstāvja klātbūtnē nekavējoties informē valodā, kuru tā saprot, vai valodā, kuru ir pamats uzskatīt par tai saprotamu, kā arī bērnam draudzīgā un vecumam atbilstošā veidā par vecuma noteikšanas ekspertīzes iemesliem, par iespējamām sekām pēc minētās ekspertīzes veikšanas, kā arī par sekām, kas varētu rasties, ja nepilngadīgās personas bez pavadības pārstāvis atsakās no medicīniskās ekspertīzes. Tāpat apstāklis, ka nepilngadīgās personas bez pavadības pārstāvis ir atteicies no minētās medicīniskās ekspertīzes veikšanas, nevar būt vienīgais pamats tam, lai pieņemtu lēmumu par nepilngadīgās personas bez pavadības iesnieguma atstāšanu bez izskatīšanas vai lēmumu par atteikumu piešķirt bēgļa vai alternatīvo statusu.
Vienlaikus nepilngadīga patvēruma meklētāja vecuma starpdisciplinārās novērtēšanas rezultātu paredzēts ietvert Pārvaldes lēmumā, kas pieņemts saskaņā ar Likumprojekta 34.panta otro daļu.
[12] Direktīvas Nr.2024/1346 29.pants, Regulas Nr.2024/1348 15., 16., 17., 18. un 19.pants, kā arī Regulas Nr.2024/1351 21.pants paredz patvēruma meklētāja tiesības uz juridiskām konsultācijām un juridisko palīdzību un uz pārstāvību. Pašreiz spēkā esošais Patvēruma likums un Valsts nodrošinātas juridiskās palīdzības likums paredz, patvēruma meklētāja tiesības uz valsts nodrošinātu juridisko palīdzību pārsūdzības procedūrā patvēruma piešķiršanas procesa ietvaros. Līdz ar to Likumprojektā, ievērojot Direktīvā Nr.2024/1346, Regulā Nr.2024/1348 un Regulā Nr.2024/1352 noteiktās prasības, atšķirībā no pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā, kā arī Valsts nodrošinātas juridiskās palīdzības likumā noteiktā, paredzēts noteikt plašāku valsts juridiskās palīdzības apjomu, proti, patvēruma meklētājam ne tikai noteiktos gadījumos ir nodrošināma valsts nodrošinātā juridiskā palīdzība pārsūdzības procedūrā patvēruma piešķiršanas procesa ietvaros, bet arī ir arī nodrošināmas valsts nodrošinātas juridiskās konsultācijas iesnieguma izskatīšanas laikā.
Papildus Likumprojektā ir paredzēts uzskaitīt konkrētus Likumprojektā minētus lēmumus un iestāžu faktisko rīcību, kuru pārsūdzības gadījumā patvēruma meklētājam ir tiesības uz valsts nodrošinātu juridisko palīdzību, kā arī visus lūgumus, kuru iesniegšanā un sagatavošanā patvēruma meklētājam ir tiesības uz valsts nodrošināto juridisko palīdzību. Atbilstoši Likumprojektā paredzētajam, ja patvēruma meklētājam nav pietiekamu līdzekļu, lai pieaicinātu personu juridiskās palīdzības saņemšanai, pēc patvēruma meklētāja pieprasījuma valsts nodrošināto juridisko palīdzību pārsūdzības procedūrās nodrošinās lēmumu vai faktiskās rīcības, kas saistītas ar patvēruma meklētāja centrā izmitināta patvēruma meklētāja pārvietošanu uz telpām ar samazinātu ērtību līmeni, par atteikumu izmitināt patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā, par atteikumu izmaksāt dienasnaudu, par izvietošanu valsts administratīvajā teritorijā, par pārvietošanās brīvības ierobežojuma – izvietošana konkrētā vietā – piemērošanu, par atteikumu atļaut atstāt valsts administratīvo teritoriju vai dzīvot ārpus konkrētās vietas, par ar aizturēšanu nesaistīta ierobežojošā pasākuma piemērošanu, par aizturēšanu, par iesnieguma izskatīšanas rezultātā pieņemto Pārvaldes lēmumu, par izbraukšanas rīkojumu vai lēmumu par piespiedu izraidīšanu, par lēmumu par personas iekļaušanu to ārzemnieku sarakstā, kuriem ieceļošana Latvijā ir aizliegta, par lēmumu par ieceļošanas aizliegumu Šengenas teritorijā, par pārcelšanu solidaritātes mehānisma ietvaros, kā arī lai sagatavotu un iesniegtu lūgumu atļaut patvēruma meklētājam palikt Latvijā. Tāpat Likumprojektā ir paredzēta arī juridiskās palīdzības pieprasīšanas kārtība, paredzot, kuros gadījumos un kurai iestādei ir iesniedzams iesniegums par valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības pieprasījumu.
Vienlaikus Likumprojektā ir paredzēts atteikties no līdzšinējās pieejas, ka saziņu starp juridiskās palīdzības sniedzēju un patvēruma meklētāju pārsūdzības procedūrā nodrošina Pārvalde, ņemot vērā institūciju kompetenču sadalījumu. Papildus Iekšlietu ministrija, plānojot Pakta ieviešanu, ir paredzējusi Patvēruma, migrācijas un integrācijas fonda 2021.-2027.gada programmas finansējumu tulkošanas pakalpojumiem – saziņas nodrošināšanai patvēruma procedūrā (tostarp tulkošanai, ko nodrošinās Tieslietu ministrijas padotībā esošā iestāde).
Attiecībā uz gadījumiem, kad persona vēlas pārsūdzēt Pārvaldes lēmumu par bēgļa vai alternatīvā statusa zaudēšanu vai atņemšanu, Likumprojekts paredz mainīt pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā paredzēto kārtību. Likumprojekts paredz, ka, ja persona, kurai piešķirts bēgļa vai alternatīvais statuss, vēlas saņemt valsts nodrošināto juridisko palīdzību, lai pārsūdzētu Pārvaldes priekšnieka pilnvarotas amatpersonas lēmumu par bēgļa vai alternatīvā statusa zaudēšanu vai atņemšanu, tā iesniedz Tiesu administrācijai iesniegumu par valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības pieprasījumu un iesniegumu par saviem ienākumiem. Līdz ar to pēc Likumprojekta spēkā stāšanās attiecīgajai personai iesniegums par valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības pieprasījumu un iesniegums par saviem ienākumiem būs jāiesniedz Tiesu administrācijai, nevis Pārvaldei, kā tas pašreiz noteiks spēkā esošajā Patvēruma likumā. Papildus norādāms, ka atbilstoši Administratīvā procesa likuma 67.panta otrās daļas 8. un 9.punktā noteiktajam Pārvaldes lēmumā par bēgļa vai alternatīvā statusa zaudēšanu vai atņemšanu tiek norādīts adresātam uzliktais tiesiskais pienākums (noteikta rīcība vai noteiktas rīcības aizliegums) vai tam piešķirtās, apstiprinātās vai noraidītās tiesības, kā arī informācija par to, kur un kādā termiņā šo administratīvo aktu var apstrīdēt vai pārsūdzēt. Pārvaldes lēmumā tiek ietverta arī informācija par kārtību, kādā var saņemt valsts nodrošinātu juridisko palīdzību. Ņemot vērā, ka minētā norma attiecas uz personām, kuras ilgstoši uzturējušās Latvijā ar starptautiskās aizsardzības statusu, ir pamatoti pieņemt, ka lēmumā ietvertā informācija par rīcību, lai pārsūdzētu lēmumu un saņemtu valsts nodrošinātu juridisko palīdzību, ir pietiekama un atbilstoša, lai persona varētu realizēt likumā paredzētās tiesības.
[13] Regulas Nr.2024/1348 43.panta 4.punkts paredz, ka neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes 2021.gada 15.decembra Regulas (ES) 2021/2303 par Eiropas Savienības Patvēruma aģentūru un ar ko atceļ Regulu (ES) Nr.439/2010 (turpmāk – Regula Nr.2021/2303) 14.pantā noteikto uzraudzības mehānismu un kā papildinājumu tam, katra dalībvalsts nodrošina pamattiesību uzraudzības mehānismu saistībā ar robežprocedūru, kurš atbilst Regulas Nr.2024/1356 10.pantā noteiktajiem kritērijiem. Līdz ar to minētajam mehānismam jāpapildina jau esošais uzraudzības regulējums, kas noteikts Regulas Nr.2021/2303 14.pantā, vienlaikus tam jāatbilst kritērijiem, kas paredzēti Regulas Nr.2024/1356 10.pantā.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz noteikt, ka Regulas Nr.2024/1348 43.panta 4.punktā minēto uzraudzību īsteno tiesībsargs atbilstoši Regulas Nr.2024/1356 10.pantā noteiktajiem kritērijiem. Īstenojot uzraudzību, tiek ņemti vērā standarti, vadlīnijas un citi materiāli, kas izstrādāti atbilstoši Regulas Nr.2021/2303 13.pantam. Minēto standartu, vadlīniju un citu materiālu, ņemšana vērā attiecīgi nodrošinās saskaņotību ar vienotu ES līmeņa pieeju.
Līdz ar to Likumprojektā paredzētā tiesībsarga kā pamattiesību uzraudzības mehānisma saistībā ar robežprocedūra noteikšana nodrošina skaidru institucionālo atbildību, stiprina pamattiesību aizsardzību robežprocedūrās, un uzlabo uzraudzības kvalitāti, balstoties uz vienotiem ES standartiem. Attiecīgi ar minēto tiek izveidots caurskatāms, neatkarīgs un ES prasībām atbilstošs pamattiesību uzraudzības mehānisms patvēruma robežprocedūras ietvaros.
[14] Regulas Nr.2024/1348 7.panta 1.punkts nosaka, ka iestādēm, kas piemēro Regulu Nr.2024/1348, ir saistošs konfidencialitātes princips attiecībā uz jebkuru personisku informāciju, ko tās iegūst, pildot savus pienākumus, tostarp jebkādu informācijas apmaiņu starp dalībvalstu iestādēm saskaņā ar ES vai valsts tiesību aktiem, kas attiecas uz Regulas Nr.2024/1348 piemērošanu. Ņemot vērā minēto, Likumprojektā ir ietverti nosacījumi informācijas neizpaušanai un apkopošanai.
Likumprojekts paredz patvēruma procedūrā iesaistīto institūciju darbinieku pienākumu nodrošināt patvēruma meklētāju informācijas konfidencialitāti, tostarp aizliegumu izpaust informāciju par patvēruma pieprasīšanas faktu, izņemot normatīvajos aktos noteiktajos gadījumos. Minētais regulējums tiek ietverts Likumprojektā, tādējādi nodrošinot tā vienveidīgu piemērošanu patvēruma jomā un atbilstību Regulā Nr.2024/1348 noteiktajam konfidencialitātes principam, kas paredz pienākumu aizsargāt informāciju par patvēruma meklētāju un ierobežot tās izpaušanu, lai novērstu iespējamu apdraudējumu personai vai tās ģimenes locekļiem.
Vienlaikus Likumprojektā ietvertais atbilst arī Eiropas Parlamenta un Padomes 2016.gada 27.aprīļa Regulas (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgās datu aizsardzības regula) prasībām par personas datu apstrādes likumību, konfidencialitāti un piekļuves ierobežošanu sensitīviem datiem.
Papildus Likumprojekts paredz noteikt, ka par konfidencialitātes pienākuma pārkāpumu darbinieks var tikt saukts pie disciplinārās, administratīvās vai kriminālatbildības, ievērojot attiecīgo jomu reglamentējošo normatīvajos aktos noteikto kārtību. Minētais stiprinās efektīvu atbildības mehānismu piemērošanu un datu aizsardzības prasību ievērošanu.
Vienlaikus Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1348 noteiktajām prasībām saistībā ar pamattiesību uzraudzības mehānismu robežprocedūras ietvaros, konfidencialitātes principu, nepilngadīgo personu bez pavadības īpašo garantiju nodrošināšanu, nepilngadīgo personu vecuma novērtēšanu, patvēruma meklētājam piemērojamajiem ierobežojumiem, tostarp izvietošanu konkrētā vietā un aizturēšanu, kā arī tiesībām uz efektīvu tiesisko aizsardzību.
Tāpat Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1348 ietvertajām prasībām saistībā ar patvēruma meklētāja tiesībām, piemēram, saņemt tulka pakalpojumus administratīvās procedūras laikā, sazināties ar UNHCR, saņemt juridiskās konsultācijas un juridisko palīdzību, lūgt palikt Latvijā lēmuma par starptautiskās aizsardzības pieteikuma pārsūdzības procesa laikā, kā arī saistībā ar patvēruma meklētāja pienākumiem, piemēram, sadarboties ar patvēruma procedūrā iesaistītajām institūcijām.
[2] Ņemot vērā, ka Regula Nr.2024/1348 paredz procedūru starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanai un attiecīgi starptautiskās aizsardzības piešķiršanai, lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti gan no administratīvā, gan finanšu līdzekļu lietderīgas izmantošanas viedokļa, vienlaikus nodrošinot Paktā ietvertajos ES normatīvajos aktos noteikto personu tiesību ievērošanu, Likumprojekts paredz noteikt kārtību, kādā izskata patvēruma meklētāja iesniegumu no patvēruma pieprasīšanas brīža līdz brīdim, kad noslēdzies administratīvais process saistībā ar iesniegumu. Vienlaikus Likumprojektā paredzētais administratīvais process saistībā ar iesnieguma izskatīšanu atsevišķos elementos atšķiras no Administratīvā procesa likumā noteiktās vispārējās kārtības. Piemēram, Likumprojekts paredz, ka Pārvaldes lēmums, kas pieņemts, izskatot iesniegumu par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu vai atteikumu to piešķirt, nav apstrīdams padotības kārtībā augstākā iestādē, bet ir pārsūdzams Administratīvajā rajona tiesā. Papildus norādāms, ka šāda kārtība ir paredzēta arī pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka Administratīvās rajona tiesas lēmums ir galīgs un nav pārsūdzams, kā arī attiecīgās lietas izskatīšanai noteiktie termiņi ir saīsināti salīdzinājumā ar Administratīvā procesa likumā noteiktajiem termiņiem, tostarp, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1348 robežprocedūrai paredzēto kopējo starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanas termiņu 12 nedēļas. Tāpat norādāms, ka Likumprojekts paredz no Administratīvā procesa likumā noteiktā viena mēneša termiņa atšķirīgus termiņus pieteikuma iesniegšanai Administratīvā rajona tiesā par Pārvaldes lēmumu par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu vai atteikumu to piešķirt. Likumprojektā ir paredzēti atšķirīgi un saīsināti termiņi, salīdzinot ar Administratīvā procesa likumā paredzēto, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1348 paredzētos termiņus patvēruma procedūras, tostarp robežprocedūras, īstenošanai.
[3] Vienlaikus, ņemot vērā Regulā Nr.2024/1348 paredzēto, Likumprojekts, salīdzinot ar pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteikto, paredz šādas izmaiņas:
- izmaiņas atbildības par patvēruma meklētāja intervēšanu sadalījumā starp Valsts robežsardzi un Pārvaldi;
- viena kopīga lēmuma par iesniegumu izskatīšanu un lēmuma par atgriešanu pieņemšanu atbildīgajā iestādē un izskatīšanu pārsūdzības procedūrā Administratīvajā rajona tiesā;
- ievērojot neizraidīšanas un samērīguma principu, patvēruma meklētāja tiesībām vērsties ar lūgumu Administratīvajā rajona tiesā par tiesībām palikt Latvijā Pārvaldes lēmuma pārsūdzības procedūras laikā;
- starpdisciplinārā novērtējuma veikšanu patvēruma meklētāja vecuma noteikšanai, ja atbildīgajai iestādei iesnieguma izskatīšanas laikā pastāv šaubas par to, vai patvēruma meklētājs ir vai nav nepilngadīgs;
- patvēruma meklētājam ir tiesībām uz juridiskajām konsultācijām administratīvā procesa iestādē stadijas ietvaros.
[4] Regulas Nr.2024/1348 28.panta 7.punkts paredz, ka dalībvalsts var organizēt patvēruma procedūru tā, ka vēlmes par bēgļa vai alternatīvā statusa saņemšanas izteikšana, iesnieguma iesniegšana un reģistrēšana notiek vienlaikus. Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka patvēruma pieprasīšana ir pasākumu kopums, kas ietver vienlaicīgu patvēruma meklētāja vēlmes par bēgļa vai alternatīvā statusa saņemšanu izteikšanu un iesnieguma iesniegšanu, kā arī tā reģistrēšanu, ko veic Valsts robežsardze, izņemot gadījumu, ja, ievērojot Regulas Nr.2024/1351 17.pantu, vēlmes paušanas laikā vai uzreiz pēc tam ir konstatējams, ka personai Latvija nav pirmā ieceļošanas valsts vai tai citā dalībvalstī ir derīgs uzturēšanās dokuments vai derīga vīza. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka patvēruma pieprasīšanas gadījumā patvēruma meklētājam ir pieejamas Regulas Nr.2024/1348 8.panta 2. – 6.punktā noteiktās garantijas, kā arī iespēja personiskās intervijas laikā iesniegt visus tā rīcībā esošos elementus un dokumentus, kas nepieciešami iesnieguma pamatošanai.
[5] Regulas Nr.2024/1348 4.panta 2.punkts paredz, ka [..] dalībvalstis uztic citām attiecīgām valsts iestādēm uzdevumu saņemt starptautiskās aizsardzības pieteikumus, kā arī informēt pieteikuma iesniedzējus par to, kur un kā iesniegt pieteikumu saskaņā ar Regulas Nr.2024/1348 28.pantu. Šādas citas valsts iestādes ietver vismaz policiju, imigrācijas iestādes, robežsargus un iestādes, kas ir atbildīgas par aizturēšanas vietām vai uzņemšanas objektiem.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka, ja ir norādes par to, ka trešās valsts valstspiederīgais vai bezvalstnieks, kas atrodas robežšķērsošanas vietā vai robežšķērsošanas tranzīta zonā pie Latvijas ārējās robežas vai atrodas aizturēšanas vai ieslodzījuma vietā, varētu izteikt vēlmi iegūt bēgļa vai alternatīvo statusu, Valsts robežsardze, Valsts policija vai Ieslodzījumu vietu pārvalde sniedz viņam informāciju par iespēju to darīt. Minētais pēc būtības atbilst arī pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteiktajam. Līdz ar to, piemēram, ja persona, kas atrodas ieslodzījuma vietā, izsaka vēlmi saņemt bēgļa vai alternatīvo statusu, šī informācija tiek nekavējoties nodota Valsts robežsardzei, kura, saskaņojot apmeklējumu ar attiecīgo iestādi, nodrošina Valsts robežsardzes amatpersonas ierašanos, lai pieņemtu iesniegumu un veiktu nepieciešamās procesuālās darbības, tostarp iesnieguma reģistrēšanu, informācijas sniegšanu par patvēruma procedūru un patvēruma meklētāja tiesībām un pienākumiem, kā arī biometrisko datu iegūšanu atbilstoši Regulā Nr.2024/1358 paredzētajām prasībām.
[6] Regula Nr.2024/1348 paredz, ka starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniegšanas un izskatīšanas procedūras ir attiecināmas gan uz pilngadīgām, gan nepilngadīgām personām, tostarp nepilngadīgām personām bez pavadības. Līdz ar to Likumprojekts paredz, ka iesniegumu par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu personīgi iesniedz pilngadīga persona.
Vienlaikus norādāms, ka par nepilngadīgu personu iesniegumu iesniedz tās likumiskais pārstāvis. Atbilstoši Civillikuma 177.panta pirmajai un otrajai daļai līdz pilngadības sasniegšanai bērns ir vecāku aizgādībā, un aizgādība ir vecāku tiesības un pienākums rūpēties par bērnu un viņa mantu un pārstāvēt bērnu viņa personiskajās un mantiskajās attiecībās. Saskaņā ar pašreizējo praksi starptautiskās aizsardzības pieteikumu bērna vārdā ietver viens no vecākiem savā iesniegumā.
Tāpat, ja atbilstoši Likumprojektā paredzētajam bāriņtiesa, ievērojot Regulas Nr.2024/1348 23.panta 2.punkta "b" apakšpunktā noteikto, nekavējoties ieceļ pārstāvi (bāriņtiesas ieceltu aizbildni vai bāriņtiesas pārstāvi, vai bērnu aprūpes iestādes vadītāju), tad iesniegumu nepilngadīgas personas bez pavadības vārdā iesniedz bāriņtiesas ieceltais pārstāvis. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka minētais bāriņtiesas ieceltais pārstāvis procedūras laikā nodrošina nepilngadīgās personas bez pavadības interešu un tiesību pārstāvību personiskajās un mantiskajās attiecībās.
[7] Regula Nr.2024/1348 paredz, ka interviju par iesnieguma pieņemamību un interviju par būtību veic atbildīgā iestāde. Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz, ka Pārvalde atbilstoši Regulas Nr.2024/1348 11., 12., 13. un 14.pantā un Regulas Nr.2024/1351 22.pantā noteiktajam veic interviju ar patvēruma meklētāju. Līdz ar to Likumprojekts paredz Pārvaldei jaunu papildu pienākumu, kas paredz apkopot patvēruma meklētāja sniegto informāciju, kas iepriekš tika saņemta no Valsts robežsardzes un kas ir nepieciešama lēmuma pieņemšanai patvēruma procedūras sākuma stadijā.
Lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti, Likumprojekts paredz, ka Pārvalde izmantos Valsts robežsardzes apkopoto informāciju skrīninga procedūras laikā, kas tiks veikta likumprojektā "Imigrācijas likums" noteiktajā kārtībā. Minētā informācija Pārvaldes rīcībā nonāks, izmantojot Vienotās migrācijas informācijas sistēmu, kas nodrošina Pārvaldes pieeju tajā ietvertajām apakšsistēmām, tostarp Izraidīto ārzemnieku un ieceļošanas aizliegumu reģistram (tai skaitā Skrīninga sadaļai) un Patvēruma meklētāju reģistram. Attiecīgi minētais ļaus Pārvaldei efektīvi veikt patvēruma procedūras sākuma stadijas izvērtējumu, izmantojot jau pieejamo informāciju, vienlaikus saglabājot patvēruma meklētāja tiesības uz individuālu izvērtējumu un sākotnējo interviju. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka, tāpat kā saskaņā ar pašreiz spēkā esošo Patvēruma likumu, interviju par būtību veiks Pārvalde.
[8] Regula Nr.2024/1348 paredz, ka pieteikuma iesniedzējiem, kuriem piemēro robežprocedūru, nav atļauts ieceļot dalībvalsts teritorijā. Līdz ar to, lai nodrošinātu iesnieguma izskatīšanu un lēmuma pieņemšanu robežprocedūrā, patvēruma meklētājam robežprocedūras laikā nav atļauts ieceļot Latvijas teritorijā. Ņemot vērā minēto, Likumprojekts patvēruma meklētāja uzturēšanai robežprocedūras laikā paredz divus iespējamos risinājumus:
- lai nodrošinātu pienākumu uzturēties Valsts robežsardzes amatpersonu uzraudzībā, patvēruma meklētājam tiks piemērots pārvietošanās brīvības ierobežojums – izvietošana konkrētā vietā –, proti, Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā daļēji slēgtā režīmā;
- aizturēšanas gadījumā patvēruma meklētājs tiks ievietots Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā slēgtā režīmā.
Minētais regulējums izriet gan no Direktīvas Nr.2024/1346, gan Regulas Nr.2024/1348 prasībām, un attiecīgi Likumprojektā paredzēti to īstenošanas nosacījumi.
Vienlaikus, ņemot vērā, ka patvēruma meklētāji, uz kuriem attiecas robežprocedūra, netiek uzskatīti par tādiem, kas ir likumīgi ieceļojuši Latvijas teritorijā, tiem parasti ir jāuzturas īpaši noteiktā vietā, kas atbilstoši Likumprojektā paredzētajam ir Valsts robežsardzes struktūrvienība. Likumprojektā paredzētais pārvietošanās brīvības ierobežojums – izvietošana konkrētā vietā sistemātiski piemērojams visiem patvēruma meklētājiem robežprocedūrā un nav uzskatāms par aizturēšanu. Tā mērķis ir nodrošināt robežprocedūras efektīvu norisi, tostarp patvēruma meklētāja pieejamību un bēgšanas riska mazināšanu. Lai gan ierobežojuma piemērošanai nav nepieciešams individuāls pamatojums, katrā gadījumā tiek pieņemts individuāls lēmums, ievērojot proporcionalitātes principu un patvēruma meklētāja individuālo situāciju, tostarp īpašās uzņemšanas vajadzības.
Vienlaikus atbilstoši Regulā Nr.2024/1348 noteiktajam ģimenēm ar nepilngadīgiem bērniem ir nodrošināmi bērna interesēm atbilstoši izmitināšanas apstākļi. Tāpat attiecībā uz nepilngadīgām personām bez pavadības robežprocedūra piemērojama tikai izņēmuma gadījumos, ja pastāv pamatots iemesls uzskatīt, ka minētā nepilngadīgā persona rada draudus valsts drošībai vai sabiedriskajai kārtībai, vai ir konstatēts, ka patvēruma meklētājs ir bijis piespiedu kārtā izraidīts no ES saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem nopietnu valsts drošības vai sabiedriskās kārtības iemeslu dēļ. Vienlaikus, ja pastāv šaubas par personas vecumu, līdz starpdisciplinārās novērtēšanas veikšanai un tās rezultātam, bet ne ilgāk kā 30 darbdienas, var tikt piemēroti robežprocedūras nosacījumi.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka aizturēšana ir piemērojama tikai izņēmuma gadījumos kā galējais līdzeklis, ja mērķi nav iespējams sasniegt ar mazāk ierobežojošiem līdzekļiem. Tāpat Likumprojekts paredz, ka par aizturēšanu katrā gadījumā tiek pieņemts individuāls rakstveida lēmums (aizturēšanas protokols), tajā pamatojot aizturēšanas nepieciešamību un samērīgumu, kā arī nodrošinot patvēruma meklētājam tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību.
Vienlaikus atbilstoši Regulā Nr.2024/1348 noteiktajam, ja robežprocedūras ietvaros nav iespējams nodrošināt atbilstošus uzņemšanas apstākļus vai procesuālās garantijas, robežprocedūra netiek piemērota vai tiek pārtraukta. Valsts robežsardzei ir pienākums regulāri izvērtēt piemēroto pārvietošanās brīvības ierobežojumu nepieciešamību un, ja nepieciešams, tos pielāgot vai aizstāt ar mazāk ierobežojošiem līdzekļiem.
[9] Lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1348 minēto viena kopīga lēmuma par iesniegumu un atgriešanu pieņemšanu atbildīgajā iestādē, kā arī to vienlaicīgu izskatīšanu pārsūdzības procedūrā Administratīvajā rajona tiesā, Likumprojekts paredz jaunu kārtību attiecībā uz atgriešanas lēmuma pieņemšanu un izpildi, kā arī to pārsūdzības kārtību, izveidojot speciālu regulējumu.
Likumprojekts paredz, ka, ja iesniegums tiek noraidīts un personai nav cita likumīga pamata uzturēties Latvijā, Pārvaldes priekšnieka pilnvarota amatpersona pieņem vienu lēmumu par iesniegumu, iekļaujot tajā izbraukšanas rīkojumu vai lēmumu par piespiedu izraidīšanu.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka minēto lēmumu patvēruma meklētājs vai viņa pārstāvis var pārsūdzēt Administratīvajā rajona tiesā pēc patvēruma meklētāja izmitināšanas vietas adreses vai pēc dzīvesvietas adreses, kuru patvēruma meklētājs norādījis Valsts robežsardzei vai Pārvaldei, vai aizturēšanas vietas adreses, ja patvēruma meklētājs Likumprojektā noteiktajos gadījumos un kārtībā aizturēts un izmitināts Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā vai izvietots konkrētā vietā, iesniedzot Pārvaldē Administratīvajai rajona tiesai adresētu pieteikumu.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka Pārvaldes priekšnieka pilnvarota amatpersona, pieņemot lēmumus par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu vai atteikumu to piešķirt, pamatojoties uz individuālu katra patvēruma meklētāja novērtējumu, vienā lēmumā var ietvert patvēruma meklētāju un viņa ģimenes locekļus, ja šo personu iesniegumu pamatā ir vieni un tie paši fakti un ja tādējādi netiek atklāti patvēruma meklētāja īpašie apstākļi, kas var apdraudēt viņa intereses, jo īpaši gadījumos, kas saistīti ar vajāšanu dzimuma, seksuālās orientācijas, dzimuma identitātes vai vecuma dēļ un ir veiktas intervijas ar minētajām personām. Minētā prasība Likumprojektā ir ietverta, lai īstenotu Regulas Nr.2024/1348 36.panta 5.punktā paredzēto. Papildus norādāms, ka, lai arī par attiecīgajām personām tiks pieņemts viens lēmums, tāpat attiecīgā lēmuma pamatā ir katra patvēruma meklētāja situācijas individuāls izvērtējumu.
Vienlaikus, ņemot vērā, ka patvēruma jomas tiesiskais regulējums visos gadījumos saistīts ar starptautisko tiesību un ES normatīvo aktu piemērošanu, lai nodrošinātu patvēruma procedūras norisi atbilstoši Regulā Nr.2024/1348 paredzētajiem termiņiem, Likumprojekts paredz noteikt konkrētus termiņus lēmumu pieņemšanai Pārvaldē, minēto lēmumu pārsūdzībai, kā arī pieteikuma izskatīšanai Administratīvajā rajona tiesā. Likumprojektā ietverti saīsināti termiņi attiecīgās lietas izskatīšanai salīdzinājumā ar Administratīvā procesa likumā noteikto un ievērojot Regulā Nr.2024/1348 paredzētos termiņus patvēruma procedūrai.
Vienlaikus Likumprojekts saglabā pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā paredzēto pieeju, ka Pārvaldes lēmums netiek apstrīdēts padotības kārtībā augstākā iestādē. Tāpat Likumprojekts paredz saglabāt pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā noteikto, ka Administratīvās rajona tiesas pieņemtais nolēmums ir galīgs un nav pārsūdzams. Vienlaikus Likumprojekts paredz saglabāt pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā ietverto nosacījumu, ka Administratīvā rajona tiesa, izskatot lietu, lieciniekus no ārvalstīm neizsauc, kā arī lēmumi, kas pieņemti, veicot iesniegtā pieteikuma vai ierosinātās lietas izskatīšanai nepieciešamās procesuālās darbības, nav pārsūdzami. Minētais ir nepieciešams, lai izvairītos no patvēruma procedūras ļaunprātīgas izmantošanas, piemēram, to nepamatoti pagarinot, tādējādi arī nodrošinot Regulā Nr.2024/1348 noteikto patvēruma procedūras termiņu ievērošanu.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka, izskatot pieteikumu par Likumprojekta 34.panta otrās daļas 2., 3., 4. un 5.punktā minēto lēmumu, minētajos gadījumos un termiņos vienlaicīgi izskata arī pieteikumu par izbraukšanas rīkojumu vai lēmumu par piespiedu izraidīšanu un tajos ietverto lēmumu par iekļaušanu sarakstā un lēmumu par ieceļošanas aizliegumu Šengenas teritorijā. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam ir tiesības palikt Latvijā līdz lēmuma, kas pieņemts saskaņā ar Likumprojekta 34.panta otrās daļas 1., 2., 3., 4., 5. un 6.punktu, trešo, ceturto vai piekto daļu, pārsūdzības termiņa beigām. Minētājos gadījumos izbraukšanas rīkojuma vai lēmuma par piespiedu izraidīšanu darbība tiek apturēta, izņemot Regulas Nr.2024/1348 68.panta 3.punktā minētajos gadījumos un ievērojot neizraidīšanas principu. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājs vai viņa pārstāvis var vērsties Administratīvajā rajona tiesā ar lūgumu atļaut patvēruma meklētājam palikt Latvijā līdz galīgajam tiesas lēmumam Regulas Nr.2024/1348 68.panta 3.punkta "a", "b", "c" un "d" apakšpunktā minētajos gadījumos. Attiecīgo lūgumu iesniedz Regulas Nr.2024/1348 68.panta 3.punkta "a", "b", "c" un "d" apakšpunktā minētā lēmuma pārsūdzības termiņā. Līdz ar to, ja patvēruma meklētājam netiek piešķirtas tiesības palikt valstī, lai gaidītu Administratīvās rajona tiesas nolēmumu par Pārvaldes lēmumu, kas pieņemts patvēruma procedūras ietvaros, apelācijas procedūra turpinās paralēli atgriešanas robežprocedūrai. Vienlaikus attiecīgais regulējums Likumprojektā ir ietverts un atšķirīgs no Administratīvā procesa likumā paredzētā, ka pieteikuma iesniegšana tiesā aptur administratīvā akta darbību no dienas, kad pieteikums ir saņemts, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1348 noteikto prasību īstenošanu. Attiecīgā regulējuma ietvaros ir ievērojams arī neizraidīšanas princips, kā tas ir paredzēts Likumprojektā.
Vienlaikus Likumprojekts paredz noteikt, ka Administratīvās rajona tiesas nolēmums ir galīgs un nav pārsūdzams, kā arī Administratīvās rajona tiesas nolēmumi, kas pieņemti, veicot iesniegtā pieteikuma vai ierosinātās lietas izskatīšanai nepieciešamās procesuālās darbības, nav pārsūdzami. Līdz ar to, ņemot vērā Regulas Nr.2024/1348 67.panta 1.punktā noteikto, Likumprojekta 41.panta astotajā un devītajā daļā paredzētais attiecināms uz visiem Administratīvās rajona tiesas pieņemtajiem lēmumiem, kuru pārsūdzēšanas kārtība ietverta Likumprojekta VIII nodaļā. Vienlaikus Likumprojektā pieteikuma izskatīšanai Administratīvajā rajona tiesā paredzētie termiņi ir noteikti, ievērojot Regulā Nr.2024/1348 paredzētās prasības, tādējādi nodrošinot Regulas Nr.2024/1348 nosacījumu izpildi.
[10] Ievērojot Likumprojekta izstrādes gaitā izteiktos priekšlikumus Administratīvās rajona tiesas darba efektivizācijai saistībā ar patvēruma procedūras ietvaros pieņemto Pārvaldes lēmumu pārsūdzību, Likumprojekts paredz noteikt, ka ja, izskatot administratīvo lietu atbilstoši Regulas Nr.2024/1348 67.panta 3., 4., 5. un 6.punktā noteiktajam, Administratīvā rajona tiesa atzīst, ka pārsūdzētajā Pārvaldes lēmumā ietvertais pamatojums ir pareizs un pilnībā pietiekams, tā sprieduma motīvu daļā var norādīt, ka pievienojas Pārvaldes lēmuma motivācijai. Vienlaikus, ņemot vērā līdzšinējo tiesu praksi, konstatējams, ka Pārvaldes lēmumi lielākajā daļā gadījumu tiek atstāti negrozīti, kas var liecināt, ka tie ir izvērsti un juridiski pamatoti. Tāpat, iespēja pievienoties pārsūdzētā lēmuma pamatojumam, nodrošinās ātrāku un efektīvāku patvēruma lietu izskatīšanu, dodot Administratīvajai rajona tiesai iespēju vairāk veltīt laiku tiem argumentiem, par kuriem attiecīgajā lietā ir strīds.
[11] Regulas Nr.2024/1348 25.panta 1.punkts paredz, ka, ja, pamatojoties uz pieteikuma iesniedzēja paziņojumiem, pieejamiem dokumentāriem pierādījumiem vai citām attiecīgām norādēm, pastāv šaubas par to, vai pieteikuma iesniedzējs ir vai nav nepilngadīgs, atbildīgā iestāde pieteikuma izskatīšanas laikā, lai noteiktu pieteikuma iesniedzēja vecumu, var veikt starpdisciplināru novērtēšanu, tostarp psihosociālu novērtēšanu, ko īsteno kvalificēti speciālisti. Līdz ar to Likumprojekts paredz, ka, ja, pamatojoties uz patvēruma meklētāja sniegto informāciju, pieejamiem dokumentāriem pierādījumiem vai citām norādēm, Valsts robežsardzei vai Pārvaldei pastāv šaubas, vai patvēruma meklētājs ir vai nav nepilngadīgs, Pārvalde sadarbībā ar bāriņtiesu, kā arī speciālistiem izglītības, veselības aprūpes, psiholoģijas un citās jomās veic vecuma starpdisciplināru novērtējumu. Ņemot vērā minēto, šaubu gadījumā patvēruma meklētāja vecuma noteikšanai tiks izveidota starpdisciplināra novērtēšanas komisija, kuras darbā iesaistīs kvalificētus dažādu jomu speciālistus.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka Ministru kabinets noteiks nepilngadīga patvēruma meklētāja vecuma starpdisciplināru novērtēšanas kārtību un iesaistīto institūciju pienākumus. Līdz ar to, izstrādājot vecuma starpdisciplināras novērtēšanas kārtību un nosakot iesaistīto institūciju pienākumus, Pārvalde ņems vērā Patvēruma aģentūras izstrādātās un 2025.gada novembrī publicētās vadlīnijas "Praktiskās vadlīnijas vecuma novērtēšanai" (Pieejams: https://www.euaa.europa.eu/publications/practical-guide-age-assessment).
Vienlaikus pašreiz, ja rodas šaubas par patvēruma meklētāja vecumu, Valsts robežsardze organizē vecuma ekspertīzes veikšanu Valsts tiesu medicīnas ekspertīzes centrā. Minētā ekspertīze ietver zobu, kaulu attīstības un citus medicīniskus izmeklējumus, ko veic sertificēti tiesu medicīnas eksperti. Tāpat, ja patvēruma meklētāja vecuma noteikšanas procedūras laikā netiek viennozīmīgi noskaidrots pārbaudāmās personas vecums, tas tiek vērtēts par labu pārbaudāmai personai, proti, persona tiek uzskatīta par nepilngadīgo. Vienlaikus attiecīgās medicīniskās ekspertīzes atzinumu var pārsūdzēt Administratīvā procesa likumā noteiktajā kārtībā. Saskaņā ar Administratīvā procesa likuma 182.pantu eksperta atzinumu tiesa novērtē pēc Administratīvā procesa likuma 154.panta noteikumiem. Ja eksperta atzinums nav pietiekami skaidrs vai ir nepilnīgs, tiesa var noteikt papildu ekspertīzi, uzdodot tās izdarīšanu tam pašam ekspertam. Ja eksperta atzinums nav pamatots vai motivēts, kā arī tad, ja vairāku ekspertu atzinumi ir pretrunīgi, tiesa var noteikt atkārtotu ekspertīzi, uzdodot tās izdarīšanu citam ekspertam vai vairākiem ekspertiem uzreiz.
Ņemot vērā minēto, vērtējot patvēruma meklētāja vecumu, sākotnēji Pārvalde veiks visas tās rīcībā esošās informācijas un dokumentācijas par patvēruma meklētāju izvērtējumu to savstarpējās kopsakarībās. Ja pēc attiecīgās informācijas un dokumentācijas izvērtēšanas turpinās pastāvēt šaubas par patvēruma meklētāja vecumu, tad nākamais posms ietvers daudzdisciplināru novērtējumu, kuru veiks profesionāļi, izmantojot nemedicīniskas metodes, piemēram, psihosociālo un vizuālo novērtējumu, interviju, kā arī citas metodes.
Vienlaikus, ņemot vērā Regulas Nr.2024/1348 25.panta 2.punktā noteikto, ja pēc daudzdisciplīnu novērtējuma joprojām pastāv šaubas par pieteikuma iesniedzēja vecumu, pieteikuma izskatīšanas laikā kā galēju līdzekli var izmantot medicīniskās pārbaudes, lai noteiktu pieteikuma iesniedzēja vecumu. Līdz ar to, ja iepriekšējo posmu (informācijas un dokumentācijas izvērtēšanas un daudzdisciplinārā novērtējuma) rezultāti nebūs pārliecinoši, tad nākamajā posmā Pārvalde varēs noteikt veikt medicīnisko pārbaudi, ievērojot Likumprojektā paredzētās Pārvaldes tiesības noteikt medicīnisko ekspertīzi vecuma noteikšanai. Vienlaikus, ievērojot Regulā Nr.2024/1348 paredzēto, nosakot vecuma noteikšanas ekspertīzi, Pārvalde nepilngadīgo personu bez pavadības pārstāvja klātbūtnē nekavējoties informē valodā, kuru tā saprot, vai valodā, kuru ir pamats uzskatīt par tai saprotamu, kā arī bērnam draudzīgā un vecumam atbilstošā veidā par vecuma noteikšanas ekspertīzes iemesliem, par iespējamām sekām pēc minētās ekspertīzes veikšanas, kā arī par sekām, kas varētu rasties, ja nepilngadīgās personas bez pavadības pārstāvis atsakās no medicīniskās ekspertīzes. Tāpat apstāklis, ka nepilngadīgās personas bez pavadības pārstāvis ir atteicies no minētās medicīniskās ekspertīzes veikšanas, nevar būt vienīgais pamats tam, lai pieņemtu lēmumu par nepilngadīgās personas bez pavadības iesnieguma atstāšanu bez izskatīšanas vai lēmumu par atteikumu piešķirt bēgļa vai alternatīvo statusu.
Vienlaikus nepilngadīga patvēruma meklētāja vecuma starpdisciplinārās novērtēšanas rezultātu paredzēts ietvert Pārvaldes lēmumā, kas pieņemts saskaņā ar Likumprojekta 34.panta otro daļu.
[12] Direktīvas Nr.2024/1346 29.pants, Regulas Nr.2024/1348 15., 16., 17., 18. un 19.pants, kā arī Regulas Nr.2024/1351 21.pants paredz patvēruma meklētāja tiesības uz juridiskām konsultācijām un juridisko palīdzību un uz pārstāvību. Pašreiz spēkā esošais Patvēruma likums un Valsts nodrošinātas juridiskās palīdzības likums paredz, patvēruma meklētāja tiesības uz valsts nodrošinātu juridisko palīdzību pārsūdzības procedūrā patvēruma piešķiršanas procesa ietvaros. Līdz ar to Likumprojektā, ievērojot Direktīvā Nr.2024/1346, Regulā Nr.2024/1348 un Regulā Nr.2024/1352 noteiktās prasības, atšķirībā no pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā, kā arī Valsts nodrošinātas juridiskās palīdzības likumā noteiktā, paredzēts noteikt plašāku valsts juridiskās palīdzības apjomu, proti, patvēruma meklētājam ne tikai noteiktos gadījumos ir nodrošināma valsts nodrošinātā juridiskā palīdzība pārsūdzības procedūrā patvēruma piešķiršanas procesa ietvaros, bet arī ir arī nodrošināmas valsts nodrošinātas juridiskās konsultācijas iesnieguma izskatīšanas laikā.
Papildus Likumprojektā ir paredzēts uzskaitīt konkrētus Likumprojektā minētus lēmumus un iestāžu faktisko rīcību, kuru pārsūdzības gadījumā patvēruma meklētājam ir tiesības uz valsts nodrošinātu juridisko palīdzību, kā arī visus lūgumus, kuru iesniegšanā un sagatavošanā patvēruma meklētājam ir tiesības uz valsts nodrošināto juridisko palīdzību. Atbilstoši Likumprojektā paredzētajam, ja patvēruma meklētājam nav pietiekamu līdzekļu, lai pieaicinātu personu juridiskās palīdzības saņemšanai, pēc patvēruma meklētāja pieprasījuma valsts nodrošināto juridisko palīdzību pārsūdzības procedūrās nodrošinās lēmumu vai faktiskās rīcības, kas saistītas ar patvēruma meklētāja centrā izmitināta patvēruma meklētāja pārvietošanu uz telpām ar samazinātu ērtību līmeni, par atteikumu izmitināt patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā, par atteikumu izmaksāt dienasnaudu, par izvietošanu valsts administratīvajā teritorijā, par pārvietošanās brīvības ierobežojuma – izvietošana konkrētā vietā – piemērošanu, par atteikumu atļaut atstāt valsts administratīvo teritoriju vai dzīvot ārpus konkrētās vietas, par ar aizturēšanu nesaistīta ierobežojošā pasākuma piemērošanu, par aizturēšanu, par iesnieguma izskatīšanas rezultātā pieņemto Pārvaldes lēmumu, par izbraukšanas rīkojumu vai lēmumu par piespiedu izraidīšanu, par lēmumu par personas iekļaušanu to ārzemnieku sarakstā, kuriem ieceļošana Latvijā ir aizliegta, par lēmumu par ieceļošanas aizliegumu Šengenas teritorijā, par pārcelšanu solidaritātes mehānisma ietvaros, kā arī lai sagatavotu un iesniegtu lūgumu atļaut patvēruma meklētājam palikt Latvijā. Tāpat Likumprojektā ir paredzēta arī juridiskās palīdzības pieprasīšanas kārtība, paredzot, kuros gadījumos un kurai iestādei ir iesniedzams iesniegums par valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības pieprasījumu.
Vienlaikus Likumprojektā ir paredzēts atteikties no līdzšinējās pieejas, ka saziņu starp juridiskās palīdzības sniedzēju un patvēruma meklētāju pārsūdzības procedūrā nodrošina Pārvalde, ņemot vērā institūciju kompetenču sadalījumu. Papildus Iekšlietu ministrija, plānojot Pakta ieviešanu, ir paredzējusi Patvēruma, migrācijas un integrācijas fonda 2021.-2027.gada programmas finansējumu tulkošanas pakalpojumiem – saziņas nodrošināšanai patvēruma procedūrā (tostarp tulkošanai, ko nodrošinās Tieslietu ministrijas padotībā esošā iestāde).
Attiecībā uz gadījumiem, kad persona vēlas pārsūdzēt Pārvaldes lēmumu par bēgļa vai alternatīvā statusa zaudēšanu vai atņemšanu, Likumprojekts paredz mainīt pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā paredzēto kārtību. Likumprojekts paredz, ka, ja persona, kurai piešķirts bēgļa vai alternatīvais statuss, vēlas saņemt valsts nodrošināto juridisko palīdzību, lai pārsūdzētu Pārvaldes priekšnieka pilnvarotas amatpersonas lēmumu par bēgļa vai alternatīvā statusa zaudēšanu vai atņemšanu, tā iesniedz Tiesu administrācijai iesniegumu par valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības pieprasījumu un iesniegumu par saviem ienākumiem. Līdz ar to pēc Likumprojekta spēkā stāšanās attiecīgajai personai iesniegums par valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības pieprasījumu un iesniegums par saviem ienākumiem būs jāiesniedz Tiesu administrācijai, nevis Pārvaldei, kā tas pašreiz noteiks spēkā esošajā Patvēruma likumā. Papildus norādāms, ka atbilstoši Administratīvā procesa likuma 67.panta otrās daļas 8. un 9.punktā noteiktajam Pārvaldes lēmumā par bēgļa vai alternatīvā statusa zaudēšanu vai atņemšanu tiek norādīts adresātam uzliktais tiesiskais pienākums (noteikta rīcība vai noteiktas rīcības aizliegums) vai tam piešķirtās, apstiprinātās vai noraidītās tiesības, kā arī informācija par to, kur un kādā termiņā šo administratīvo aktu var apstrīdēt vai pārsūdzēt. Pārvaldes lēmumā tiek ietverta arī informācija par kārtību, kādā var saņemt valsts nodrošinātu juridisko palīdzību. Ņemot vērā, ka minētā norma attiecas uz personām, kuras ilgstoši uzturējušās Latvijā ar starptautiskās aizsardzības statusu, ir pamatoti pieņemt, ka lēmumā ietvertā informācija par rīcību, lai pārsūdzētu lēmumu un saņemtu valsts nodrošinātu juridisko palīdzību, ir pietiekama un atbilstoša, lai persona varētu realizēt likumā paredzētās tiesības.
[13] Regulas Nr.2024/1348 43.panta 4.punkts paredz, ka neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes 2021.gada 15.decembra Regulas (ES) 2021/2303 par Eiropas Savienības Patvēruma aģentūru un ar ko atceļ Regulu (ES) Nr.439/2010 (turpmāk – Regula Nr.2021/2303) 14.pantā noteikto uzraudzības mehānismu un kā papildinājumu tam, katra dalībvalsts nodrošina pamattiesību uzraudzības mehānismu saistībā ar robežprocedūru, kurš atbilst Regulas Nr.2024/1356 10.pantā noteiktajiem kritērijiem. Līdz ar to minētajam mehānismam jāpapildina jau esošais uzraudzības regulējums, kas noteikts Regulas Nr.2021/2303 14.pantā, vienlaikus tam jāatbilst kritērijiem, kas paredzēti Regulas Nr.2024/1356 10.pantā.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz noteikt, ka Regulas Nr.2024/1348 43.panta 4.punktā minēto uzraudzību īsteno tiesībsargs atbilstoši Regulas Nr.2024/1356 10.pantā noteiktajiem kritērijiem. Īstenojot uzraudzību, tiek ņemti vērā standarti, vadlīnijas un citi materiāli, kas izstrādāti atbilstoši Regulas Nr.2021/2303 13.pantam. Minēto standartu, vadlīniju un citu materiālu, ņemšana vērā attiecīgi nodrošinās saskaņotību ar vienotu ES līmeņa pieeju.
Līdz ar to Likumprojektā paredzētā tiesībsarga kā pamattiesību uzraudzības mehānisma saistībā ar robežprocedūra noteikšana nodrošina skaidru institucionālo atbildību, stiprina pamattiesību aizsardzību robežprocedūrās, un uzlabo uzraudzības kvalitāti, balstoties uz vienotiem ES standartiem. Attiecīgi ar minēto tiek izveidots caurskatāms, neatkarīgs un ES prasībām atbilstošs pamattiesību uzraudzības mehānisms patvēruma robežprocedūras ietvaros.
[14] Regulas Nr.2024/1348 7.panta 1.punkts nosaka, ka iestādēm, kas piemēro Regulu Nr.2024/1348, ir saistošs konfidencialitātes princips attiecībā uz jebkuru personisku informāciju, ko tās iegūst, pildot savus pienākumus, tostarp jebkādu informācijas apmaiņu starp dalībvalstu iestādēm saskaņā ar ES vai valsts tiesību aktiem, kas attiecas uz Regulas Nr.2024/1348 piemērošanu. Ņemot vērā minēto, Likumprojektā ir ietverti nosacījumi informācijas neizpaušanai un apkopošanai.
Likumprojekts paredz patvēruma procedūrā iesaistīto institūciju darbinieku pienākumu nodrošināt patvēruma meklētāju informācijas konfidencialitāti, tostarp aizliegumu izpaust informāciju par patvēruma pieprasīšanas faktu, izņemot normatīvajos aktos noteiktajos gadījumos. Minētais regulējums tiek ietverts Likumprojektā, tādējādi nodrošinot tā vienveidīgu piemērošanu patvēruma jomā un atbilstību Regulā Nr.2024/1348 noteiktajam konfidencialitātes principam, kas paredz pienākumu aizsargāt informāciju par patvēruma meklētāju un ierobežot tās izpaušanu, lai novērstu iespējamu apdraudējumu personai vai tās ģimenes locekļiem.
Vienlaikus Likumprojektā ietvertais atbilst arī Eiropas Parlamenta un Padomes 2016.gada 27.aprīļa Regulas (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgās datu aizsardzības regula) prasībām par personas datu apstrādes likumību, konfidencialitāti un piekļuves ierobežošanu sensitīviem datiem.
Papildus Likumprojekts paredz noteikt, ka par konfidencialitātes pienākuma pārkāpumu darbinieks var tikt saukts pie disciplinārās, administratīvās vai kriminālatbildības, ievērojot attiecīgo jomu reglamentējošo normatīvajos aktos noteikto kārtību. Minētais stiprinās efektīvu atbildības mehānismu piemērošanu un datu aizsardzības prasību ievērošanu.
Problēmas apraksts
Regula Nr.2024/1350 izveido ES pārmitināšanas un humanitārās uzņemšanas sistēmu trešo valstu valstspiederīgo vai bezvalstnieku uzņemšanai dalībvalstu teritorijā nolūkā saskaņā Regulu Nr.2024/1350 šīm personām piešķirt starptautisko aizsardzību vai humanitāro statusu [..]. Tāpat Regula Nr.2024/1350 paredz noteikumus par trešo valstu valstspiederīgo vai bezvalstnieku uzņemšanu dalībvalstu teritorijā, kuru veic ar pārmitināšanu vai humanitāro uzņemšanu.
Ņemot vērā minēto, Regula Nr.2024/1350 izveido kopēju ES pieeju, kas paredz kopīgu procedūru, uzņemšanas atbilstības kritērijus un tās atteikuma iemeslus, kā arī kopīgus principus attiecībā uz statusu, kas piešķirams uzņemtajām personām. Regulas Nr.2024/1350 ietvaros uzņemšanas procedūru veido: attiecīgā gadījuma nosūtījums, identificēšana, reģistrēšana, novērtēšana un secinājuma izdarīšana par uzņemšanu, kā arī pārmitināšanas gadījumā lēmums par starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanu vai humanitārās uzņemšanas gadījumā lēmums par starptautiskās aizsardzības vai humanitārā statusa piešķiršanu saskaņā ar valsts tiesību aktiem. Līdz ar to Likumprojektā nepieciešams ietvert attiecīgu tiesisko regulējumu, lai nodrošinātu Regulas Nr.2024/1350 prasību īstenošanu un noteiktu kompetenču sadalījumu par lēmumu pieņemšanu pārmitināšanas un humanitārās uzņemšanas procedūras ietvaros.
Ņemot vērā minēto, Regula Nr.2024/1350 izveido kopēju ES pieeju, kas paredz kopīgu procedūru, uzņemšanas atbilstības kritērijus un tās atteikuma iemeslus, kā arī kopīgus principus attiecībā uz statusu, kas piešķirams uzņemtajām personām. Regulas Nr.2024/1350 ietvaros uzņemšanas procedūru veido: attiecīgā gadījuma nosūtījums, identificēšana, reģistrēšana, novērtēšana un secinājuma izdarīšana par uzņemšanu, kā arī pārmitināšanas gadījumā lēmums par starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanu vai humanitārās uzņemšanas gadījumā lēmums par starptautiskās aizsardzības vai humanitārā statusa piešķiršanu saskaņā ar valsts tiesību aktiem. Līdz ar to Likumprojektā nepieciešams ietvert attiecīgu tiesisko regulējumu, lai nodrošinātu Regulas Nr.2024/1350 prasību īstenošanu un noteiktu kompetenču sadalījumu par lēmumu pieņemšanu pārmitināšanas un humanitārās uzņemšanas procedūras ietvaros.
Risinājuma apraksts
[1] Ņemot vērā, ka regulas uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojamas, Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1350 lietotajiem terminiem. Tāpat Likumprojektā ir ietverta atsauce uz Regulu Nr.2024/1350 saistībā ar valsts kontaktpunkta noteikšanu Regulā Nr.2024/1350 minētā ES plāna īstenošanas sekmēšanai.
[2] Atbilstoši Regulā Nr.2024/1350 noteiktajam pārmitināšana ir tāda trešās valsts valstspiederīgā vai bezvalstnieka uzņemšana dalībvalsts teritorijā pēc UNHCR nosūtījuma no kādas trešās valsts, uz kuru viņš ir pārvietots, kuram ir tiesības tikt uzņemtam, ievērojot Regulas Nr.2024/1350 paredzētos nosacījumus. Savukārt atbilstoši Regulā Nr.2024/1350 noteiktajam humanitārā uzņemšana ir tāda trešās valsts valstspiederīgā vai bezvalstnieka uzņemšana pēc dalībvalsts lūgta nosūtījuma no Patvēruma aģentūras, no UNHCR vai no citas attiecīgas starptautiskas struktūras no kādas trešās valsts, kurp viņš ir piespiedu kārtā pārvietots, un kuram, vismaz pamatojoties uz sākotnējo izvērtējumu, ir tiesības tikt uzņemtam, ievērojot Regulā Nr.2024/1350 paredzētos nosacījumus.
Ņemot vērā minēto un lai nodrošinātu tiesisko noteiktību par lēmumu par trešās valsts valstspiederīgo vai bezvalstnieku pārmitināšanu vai humanitāro uzņemšanu no trešajām valstīm pieņemšanu, Likumprojekts paredz noteikt, ka lēmumu par trešās valsts valstspiederīgo vai bezvalstnieku pārmitināšanu vai humanitāro uzņemšanu no trešajām valstīm un patvēruma meklētāju pārcelšanu no citām dalībvalstīm uz Latviju solidaritātes mehānisma ietvaros pieņem Saeima.
[3] Regulas Nr.2024/1350 9.panta 1.punkts nosaka, ka pārmitināšanas gadījumā ES plāna īstenošanas nolūkos dalībvalstis pieprasa UNHCR sniegt tām nosūtījumu par trešo valstu valstspiederīgajiem vai bezvalstniekiem. Humanitāras uzņemšanas gadījumā Savienības plāna īstenošanas nolūkā dalībvalstis var pieprasīt Patvēruma aģentūrai, UNHCR vai citai attiecīgai starptautiskai struktūrai sniegt tām nosūtījumu par trešo valstu valstspiederīgajiem vai bezvalstniekiem. Tāpat Regulas Nr.2024/1350 9.panta 6.punkts nosaka, ka dalībvalstis izvērtē, vai trešo valstu valstspiederīgie vai bezvalstnieki, attiecībā uz kuriem tās veic uzņemšanas procedūru, atbilst Regulas Nr.2024/1350 5.pantā izklāstītajiem atbilstības kritērijiem un vai uz tiem neattiecas Regulas Nr.2024/1350 6. pantā noteiktie atteikšanas iemesli. Dalībvalstis veic attiecīgo izvērtējumu, jo īpaši pamatojoties uz dokumentāriem pierādījumiem, tostarp vajadzības gadījumā uz UNHCR sniegto informāciju par to, vai trešo valstu valstspiederīgie vai bezvalstnieki kvalificējas kā bēgļi, vai balstoties uz personīgu interviju, vai uz abu kombināciju.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz noteikt, ka, lemjot par personas atbilstību starptautiskās aizsardzības kritērijiem un tās uzņemšanu pārmitināšanas vai humanitārās uzņemšanas mehānisma ietvaros, Pārvalde var pieņemt lēmumu par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu vai atteikumu to piešķirt atbilstoši Likumprojektā noteiktajiem kritērijiem, pamatojoties uz UNHCR, Eiropas Patvēruma atbalsta biroja vai citu sadarbības partneru iesniegto informāciju, ja tā ir pietiekama minētā lēmuma pieņemšanai.
[4] Regulas Nr.2024/1350 9.panta 15.punkts paredz, ka, ievērojot Regulas Nr.2024/1350 14.punktu, tajā minētā dalībvalsts pieņem lēmumu personai piešķirt bēgļa statusu, ja attiecīgais trešās valsts valstspiederīgais vai bezvalstnieks kvalificējas kā bēglis, vai alternatīvo aizsardzību, ja attiecīgais trešās valsts valstspiederīgais vai bezvalstnieks ir tiesīgs uz alternatīvo aizsardzību. Pēc tam, kad attiecīgā persona ir ieceļojusi dalībvalsts teritorijā, šādam lēmumam ir tādas pašas sekas kā lēmumam, ar ko piešķir bēgļa statusu vai alternatīvās aizsardzības statusu, kā minēts Regulas Nr.2024/1347 13. vai 18.pantā.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz noteikt, ka, lai pārmitināšanas vai humanitārās uzņemšanas mehānisma ietvaros persona ieceļotu Latvijā, tai, ja nepieciešams, izsniedz pagaidu ieceļošanas dokumentu. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka bēgļa vai alternatīvo statusu ieguvušas personas ceļošanas un personu apliecinošu dokumentu izsniedz personai pēc tās ierašanās Latvijā.
[5] Papildus norādāms, ka līdz šim Latvijā pārmitināšanas pasākumos piedalījusies tikai vienu reizi. Latvija pārmitināšanas ietvaros 2017.gadā uzņēma 40 Sīrijas pilsoņus no Turcijas. Minētā personu pārmitināšana notika saskaņā ar pašreiz spēkā esošo Patvēruma likumu.
[2] Atbilstoši Regulā Nr.2024/1350 noteiktajam pārmitināšana ir tāda trešās valsts valstspiederīgā vai bezvalstnieka uzņemšana dalībvalsts teritorijā pēc UNHCR nosūtījuma no kādas trešās valsts, uz kuru viņš ir pārvietots, kuram ir tiesības tikt uzņemtam, ievērojot Regulas Nr.2024/1350 paredzētos nosacījumus. Savukārt atbilstoši Regulā Nr.2024/1350 noteiktajam humanitārā uzņemšana ir tāda trešās valsts valstspiederīgā vai bezvalstnieka uzņemšana pēc dalībvalsts lūgta nosūtījuma no Patvēruma aģentūras, no UNHCR vai no citas attiecīgas starptautiskas struktūras no kādas trešās valsts, kurp viņš ir piespiedu kārtā pārvietots, un kuram, vismaz pamatojoties uz sākotnējo izvērtējumu, ir tiesības tikt uzņemtam, ievērojot Regulā Nr.2024/1350 paredzētos nosacījumus.
Ņemot vērā minēto un lai nodrošinātu tiesisko noteiktību par lēmumu par trešās valsts valstspiederīgo vai bezvalstnieku pārmitināšanu vai humanitāro uzņemšanu no trešajām valstīm pieņemšanu, Likumprojekts paredz noteikt, ka lēmumu par trešās valsts valstspiederīgo vai bezvalstnieku pārmitināšanu vai humanitāro uzņemšanu no trešajām valstīm un patvēruma meklētāju pārcelšanu no citām dalībvalstīm uz Latviju solidaritātes mehānisma ietvaros pieņem Saeima.
[3] Regulas Nr.2024/1350 9.panta 1.punkts nosaka, ka pārmitināšanas gadījumā ES plāna īstenošanas nolūkos dalībvalstis pieprasa UNHCR sniegt tām nosūtījumu par trešo valstu valstspiederīgajiem vai bezvalstniekiem. Humanitāras uzņemšanas gadījumā Savienības plāna īstenošanas nolūkā dalībvalstis var pieprasīt Patvēruma aģentūrai, UNHCR vai citai attiecīgai starptautiskai struktūrai sniegt tām nosūtījumu par trešo valstu valstspiederīgajiem vai bezvalstniekiem. Tāpat Regulas Nr.2024/1350 9.panta 6.punkts nosaka, ka dalībvalstis izvērtē, vai trešo valstu valstspiederīgie vai bezvalstnieki, attiecībā uz kuriem tās veic uzņemšanas procedūru, atbilst Regulas Nr.2024/1350 5.pantā izklāstītajiem atbilstības kritērijiem un vai uz tiem neattiecas Regulas Nr.2024/1350 6. pantā noteiktie atteikšanas iemesli. Dalībvalstis veic attiecīgo izvērtējumu, jo īpaši pamatojoties uz dokumentāriem pierādījumiem, tostarp vajadzības gadījumā uz UNHCR sniegto informāciju par to, vai trešo valstu valstspiederīgie vai bezvalstnieki kvalificējas kā bēgļi, vai balstoties uz personīgu interviju, vai uz abu kombināciju.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz noteikt, ka, lemjot par personas atbilstību starptautiskās aizsardzības kritērijiem un tās uzņemšanu pārmitināšanas vai humanitārās uzņemšanas mehānisma ietvaros, Pārvalde var pieņemt lēmumu par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu vai atteikumu to piešķirt atbilstoši Likumprojektā noteiktajiem kritērijiem, pamatojoties uz UNHCR, Eiropas Patvēruma atbalsta biroja vai citu sadarbības partneru iesniegto informāciju, ja tā ir pietiekama minētā lēmuma pieņemšanai.
[4] Regulas Nr.2024/1350 9.panta 15.punkts paredz, ka, ievērojot Regulas Nr.2024/1350 14.punktu, tajā minētā dalībvalsts pieņem lēmumu personai piešķirt bēgļa statusu, ja attiecīgais trešās valsts valstspiederīgais vai bezvalstnieks kvalificējas kā bēglis, vai alternatīvo aizsardzību, ja attiecīgais trešās valsts valstspiederīgais vai bezvalstnieks ir tiesīgs uz alternatīvo aizsardzību. Pēc tam, kad attiecīgā persona ir ieceļojusi dalībvalsts teritorijā, šādam lēmumam ir tādas pašas sekas kā lēmumam, ar ko piešķir bēgļa statusu vai alternatīvās aizsardzības statusu, kā minēts Regulas Nr.2024/1347 13. vai 18.pantā.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz noteikt, ka, lai pārmitināšanas vai humanitārās uzņemšanas mehānisma ietvaros persona ieceļotu Latvijā, tai, ja nepieciešams, izsniedz pagaidu ieceļošanas dokumentu. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka bēgļa vai alternatīvo statusu ieguvušas personas ceļošanas un personu apliecinošu dokumentu izsniedz personai pēc tās ierašanās Latvijā.
[5] Papildus norādāms, ka līdz šim Latvijā pārmitināšanas pasākumos piedalījusies tikai vienu reizi. Latvija pārmitināšanas ietvaros 2017.gadā uzņēma 40 Sīrijas pilsoņus no Turcijas. Minētā personu pārmitināšana notika saskaņā ar pašreiz spēkā esošo Patvēruma likumu.
Problēmas apraksts
Regula Nr.2024/1351 nosaka vienotu regulējumu patvēruma un migrācijas pārvaldībai ES un kopējās Eiropas patvēruma sistēmas darbībai. Tāpat Regula Nr.2024/1351 izveido solidaritātes mehānismu un paredz kritērijus un mehānismus par starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanu atbildīgās dalībvalsts noteikšanai.
Regula Nr.2024/1351 paredz atcelt Eiropas Parlamenta un Padomes 2013.gada 26.jūnija Regulu (ES) Nr.604/2013, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts valstspiederīgā vai bezvalstnieka starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm, (turpmāk – Regula Nr.604/2013). Līdz ar to Regulā Nr.2024/1351 ietvertie kritēriji un mehānismi, lai noteiktu par iesnieguma izskatīšanu atbildīgo dalībvalsti, pēc būtības saglabā Regulā Nr.604/2013 noteikto procedūru un kritērijus. Vienlaikus Regula Nr.2024/1351, salīdzinot ar Regulā Nr.604/2013 noteikto, paredz izmaiņas attiecībā uz paplašinātu noregulējumu un stingrākiem termiņiem atbildīgās dalībvalsts noteikšanai un pārsūtīšanas īstenošanai, tādējādi ierobežojot sekundāru kustību un nodrošinot atbildīgās dalībvalsts noteikšanas procedūras efektivitāti.
Ņemot vērā minēto, lai īstenotu Regulas Nr.2024/1351 prasības, Likumprojektā nepieciešams noteikt kārtību lēmumu pieņemšanai solidaritātes mehānisma piemērošanai gan situācijā, kad patvēruma meklētāji varētu tikt pārcelti uz Latviju, gan situācijā, kad patvēruma meklētāji varētu tikt pārcelti no Latvijas uz citu dalībvalsti. Tāpat, lai īstenotu Regulas Nr.2024/1351 prasības, Likumprojektā nepieciešamas noteikt arī citas procesuālās darbības saistībā ar lēmumu pieņemšanu par starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanu, tostarp ievērojamas migrācijas situācijā, migrācijas spiediena vai krīzes situācijā.
Regula Nr.2024/1351 paredz atcelt Eiropas Parlamenta un Padomes 2013.gada 26.jūnija Regulu (ES) Nr.604/2013, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts valstspiederīgā vai bezvalstnieka starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm, (turpmāk – Regula Nr.604/2013). Līdz ar to Regulā Nr.2024/1351 ietvertie kritēriji un mehānismi, lai noteiktu par iesnieguma izskatīšanu atbildīgo dalībvalsti, pēc būtības saglabā Regulā Nr.604/2013 noteikto procedūru un kritērijus. Vienlaikus Regula Nr.2024/1351, salīdzinot ar Regulā Nr.604/2013 noteikto, paredz izmaiņas attiecībā uz paplašinātu noregulējumu un stingrākiem termiņiem atbildīgās dalībvalsts noteikšanai un pārsūtīšanas īstenošanai, tādējādi ierobežojot sekundāru kustību un nodrošinot atbildīgās dalībvalsts noteikšanas procedūras efektivitāti.
Ņemot vērā minēto, lai īstenotu Regulas Nr.2024/1351 prasības, Likumprojektā nepieciešams noteikt kārtību lēmumu pieņemšanai solidaritātes mehānisma piemērošanai gan situācijā, kad patvēruma meklētāji varētu tikt pārcelti uz Latviju, gan situācijā, kad patvēruma meklētāji varētu tikt pārcelti no Latvijas uz citu dalībvalsti. Tāpat, lai īstenotu Regulas Nr.2024/1351 prasības, Likumprojektā nepieciešamas noteikt arī citas procesuālās darbības saistībā ar lēmumu pieņemšanu par starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanu, tostarp ievērojamas migrācijas situācijā, migrācijas spiediena vai krīzes situācijā.
Risinājuma apraksts
[1] Ņemot vērā, ka regulas uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojamas, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1351 noteikto prasību īstenošanu, Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1351 lietotajiem terminiem. Tāpat Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1351 noteiktajām prasībām saistībā ar patvēruma procedūrā iesaistīto institūciju veicamajiem pasākumiem un uzdevumiem, tostarp personiskās intervijas veikšanu, patvēruma meklētāja tiesībām, tostarp saņemt informāciju un valsts nodrošināto juridisko palīdzību un juridiskās konsultācijas, kā arī patvēruma meklētāja pienākumiem. Vienlaikus Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1351 noteiktajām prasībām saistībā ar garantijām nepilngadīgām personām, tostarp pārstāvja iecelšanu nepilngadīgām personām bez pavadības, par patvēruma meklētāja aizturēšanu pārsūtīšanas nolūkos. Tāpat Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1351 noteiktajām prasībām saistībā ar patvēruma meklētāja pārsūtīšanu un pārcelšanu, kā arī solidaritātes mehānismu un migrācijas spiedienu.
[2] Regula Nr.2024/1351 paredz nosacījumus solidaritātes mehānisma izveidošanai. Līdz ar to, lai īstenotu Regulā Nr.2024/1351 noteiktās prasības, Likumprojekts paredz, ka lēmumu par trešās valsts valstspiederīgo vai bezvalstnieku pārmitināšanu vai humanitāro uzņemšanu no trešajām valstīm un patvēruma meklētāju pārcelšanu no citām dalībvalstīm uz Latviju solidaritātes mehānisma ietvaros pieņem Saeima, savukārt lēmumu par patvēruma meklētāju vai bēgļu vai alternatīvo statusu ieguvušo personu pārcelšanu no Latvijas uz citu dalībvalsti solidaritātes mehānisma ietvaros, ievērojot Regulas Nr.2024/1351 prasības, pieņem Ministru kabinets, par to informējot Saeimu.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka Pārvalde pieņem lēmumu par patvēruma meklētāja vai bēgļa vai alternatīvo statusu ieguvušas personas pārcelšanu solidaritātes mehānisma ietvaros saskaņā ar Regulas Nr.2024/1351 nosacījumiem, ievērojot Ministru kabineta pieņemto lēmumu par patvēruma meklētāju vai bēgļu vai alternatīvo statusu ieguvušo personu pārcelšanu no Latvijas uz citu dalībvalsti solidaritātes mehānisma ietvaros. Tāpat Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam tiek nodrošināta valsts nodrošinātā juridiskā palīdzība un pārstāvība lēmuma par pārcelšanu pārsūdzības procedūrā atbilstoši Regulas Nr.2024/1351 43.panta 5.punktā noteiktajam.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka, ja bēglis vai alternatīvo statusu ieguvusī persona, kurai cita dalībvalsts ir piešķīrusi attiecīgo statusu, ir pārcelta uz Latviju solidaritātes ietvaros, Pārvalde bēgļa vai alternatīvā statusu Latvijā piešķir, balstoties uz dalībvalsts, no kuras persona ir uzņemta, lēmumu.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka Saeima, pamatojoties uz Ministru kabineta sniegto informāciju, lemj par ikgadējā solidaritātes rezerves saturu solidaritātes ietvaros, ievērojot Regulā Nr.2024/1351 noteikto.
[2] Regula Nr.2024/1351 paredz nosacījumus solidaritātes mehānisma izveidošanai. Līdz ar to, lai īstenotu Regulā Nr.2024/1351 noteiktās prasības, Likumprojekts paredz, ka lēmumu par trešās valsts valstspiederīgo vai bezvalstnieku pārmitināšanu vai humanitāro uzņemšanu no trešajām valstīm un patvēruma meklētāju pārcelšanu no citām dalībvalstīm uz Latviju solidaritātes mehānisma ietvaros pieņem Saeima, savukārt lēmumu par patvēruma meklētāju vai bēgļu vai alternatīvo statusu ieguvušo personu pārcelšanu no Latvijas uz citu dalībvalsti solidaritātes mehānisma ietvaros, ievērojot Regulas Nr.2024/1351 prasības, pieņem Ministru kabinets, par to informējot Saeimu.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka Pārvalde pieņem lēmumu par patvēruma meklētāja vai bēgļa vai alternatīvo statusu ieguvušas personas pārcelšanu solidaritātes mehānisma ietvaros saskaņā ar Regulas Nr.2024/1351 nosacījumiem, ievērojot Ministru kabineta pieņemto lēmumu par patvēruma meklētāju vai bēgļu vai alternatīvo statusu ieguvušo personu pārcelšanu no Latvijas uz citu dalībvalsti solidaritātes mehānisma ietvaros. Tāpat Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam tiek nodrošināta valsts nodrošinātā juridiskā palīdzība un pārstāvība lēmuma par pārcelšanu pārsūdzības procedūrā atbilstoši Regulas Nr.2024/1351 43.panta 5.punktā noteiktajam.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka, ja bēglis vai alternatīvo statusu ieguvusī persona, kurai cita dalībvalsts ir piešķīrusi attiecīgo statusu, ir pārcelta uz Latviju solidaritātes ietvaros, Pārvalde bēgļa vai alternatīvā statusu Latvijā piešķir, balstoties uz dalībvalsts, no kuras persona ir uzņemta, lēmumu.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka Saeima, pamatojoties uz Ministru kabineta sniegto informāciju, lemj par ikgadējā solidaritātes rezerves saturu solidaritātes ietvaros, ievērojot Regulā Nr.2024/1351 noteikto.
Problēmas apraksts
Regula Nr.2024/1358 paredz plašāku personu loka datu apstrādi Eurodac. Tāpat Regula Nr.2024/1358 nosaka datu ievades un glabāšanas termiņus, kā arī datu ievades formātus tehnisku problēmu gadījumā. Vienlaikus Regula Nr.2024/1358 paredz, ka dalībvalstis nosaka administratīvos pasākumus, ar kuriem nodrošina personas pienākumu sniegt biometriskos datus, tostarp kā galējo līdzekli pieļaujot arī piespiedu līdzekļu piemērošanu. Ņemot vērā minēto, Likumprojektā nepieciešams ietvert attiecīgu tiesisko regulējumu, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1358 noteikto prasību īstenošanu.
Risinājuma apraksts
[1] Ņemot vērā, ka regulas uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojamas, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1358 noteikto prasību īstenošanu, Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1358 lietotajiem terminiem. Tāpat Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1358 noteiktajām prasībām saistībā ar patvēruma procedūrā iesaistīto institūciju veicamajiem uzdevumiem un pasākumiem, tostarp piespiešanas līdzekļu piemērošanu biometrijas datu iegūšanā. Vienlaikus Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1358 noteiktajām prasībām saistībā ar patvēruma meklētāja tiesībām, tostarp tiesībām uz informāciju. Tāpat Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1358 noteiktajām prasībām saistībā ar informācijas apmaiņu ar Eurodac centrālo datubāzi.
[2] Lai īstenotu Regulā Nr.2024/1358 noteikto, Likumprojekts paredz, ka informācijas apmaiņu ar Eurodac centrālo datu bāzi nodrošina ar Ārzemnieku biometrijas datu informācijas sistēmu. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka Ministru kabinets noteiks Ārzemnieku biometrijas datu informācijas sistēmā iekļaujamo ziņu apjomu, iekļaušanas kārtību, izmantošanas nosacījumus un glabāšanas termiņus, institūcijas, kurām piešķirama piekļuve informācijas sistēmā esošajām ziņām, kā arī institūcijas, kuras ir tiesīgas pieprasīt biometrisko datu salīdzināšanu ar Eurodac centrālo datubāzi, un šādas salīdzināšanas pieprasīšanas kārtību.
[3] Regula Nr.2024/1358 paredz kompetentajai iestādei pienākumu iegūt patvēruma meklētāju biometriskos datus un nosūtīt tos Eurodac sistēmā. Vienlaikus Regula Nr.2024/1358 nosaka, ka administratīvie pasākumi, ar ko nodrošina paredzēto biometrisko datu sniegšanas pienākuma izpildi, ir iedarbīgi, samērīgi un atturoši, un kā galējo līdzekli tie var ietvert iespēju izmantot piespiedu līdzekļus. Tāpat Regula Nr.2024/1358 paredz patvēruma meklētāja pienākumu sniegt attiecīgos datus.
Vienlaikus Regula Nr.2024/1358 paredz, ka biometrisko datu iegūšana no nepilngadīgajiem, sākot ar sešu gadu vecumu, tiek veikta īpaši aizsargātā un bērnam draudzīgā veidā. Līdz ar to procedūras laikā bērns tiek pavadīts ar pieaugušo ģimenes locekli vai, ja tāds pieejams, ar personu, kas ir apmācīta aizsargāt bērna intereses un vispārējo labklājību. Tāpat Regula Nr.2024/1358 paredz, ka pret nepilngadīgām personām neizmanto nekāda veida piespiešanu, lai nodrošinātu biometrisko datu sniegšanas pienākuma izpili.
Vienlaikus norādāms, ka biometrisko datu iegūšana tiek veikta, ievērojot Eiropas Savienības Pamattiesību hartā un Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijā noteiktās pamattiesības. Eiropas Savienības Tiesa ir uzsvērusi, ka personas datu apstrādei drošības, migrācijas kontroles un identitātes pārbaudes nolūkos jāatbilst stingrām nepieciešamības un proporcionalitātes prasībām, īpaši gadījumos, kad tiek apstrādāti sensitīvi dati vai dati, kas ļauj identificēt personu (skat. Eiropas Savienības Tiesas 2022.gada 21.jūnija spriedumu lietā C-817/19, Ligue des droits humains, 115. – 125.punkts).
Papildus biometrisko datu iegūšanas nodrošināšanai tiek ievēroti arī labākās prakses principi, tostarp Eiropas Komisijas ieteikumi par pirkstu nospiedumu noņemšanu un ES Pamattiesību aģentūras kontrolsaraksts.
Ņemot vērā minēto, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1358 noteikto prasību īstenošanu un attiecīgi biometrisko datu iegūšanu, reģistrējot patvēruma iesniegumu, Valsts robežsardze rakstiski un, ja nepieciešams, mutiski informē patvēruma meklētāju viņam saprotamā valodā par pienākumu sniegt biometriskos datus, to iegūšanas mērķi, tiesisko pamatu, kārtību un iespējamām sekām, ja šie dati netiek sniegti. Minētais nodrošinās patvēruma meklētājam iespēju brīvprātīgi izpildīt pienākumu pirms ierobežojošu pasākumu vai piespiešanas līdzekļu piemērošanas.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētāju var aizturēt, izmantojot aizturēšanu tikai kā galējo līdzekli, ja nepieciešams noskaidrot vai pārbaudīt patvēruma meklētāja identitāti vai valstspiederību. Līdz ar to, ja patvēruma meklētājs atteiksies sadarboties biometrisko datu iegūšanā, to varēs aizturēt, lai noteiktu vai pārbaudītu viņa identitāti vai valstspiederību, tostarp nolūkā iegūt biometriskos datus, kas ir nepieciešami patvēruma meklētāja identitātes noskaidrošanai. Šādā gadījumā persona tiek aizturēta tikai uz iespējami īsāko laiku, kas nepieciešams, lai nodrošinātu valsts pienākumu iegūt biometriskos datus un nosūtīt tos Eurodac sistēmā. Papildus norādāms, ka attiecīgais aizturēšanas regulējums atbilst arī Direktīvas Nr.2024/1346 prasībām, kā arī Eiropas Savienības Tiesas atziņai, ka patvēruma meklētāja aizturēšana pieļaujama tikai tad, ja tā ir stingri nepieciešama un balstīta individuālā izvērtējumā (skat. Eiropas Savienības tiesas 2016.gada 15.februāra spriedumu lietā C-601/15, PPU J.N. v Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie, 56. – 60.punkts).
Ja pat pēc aizturēšanas patvēruma meklētājs atteiksies sadarboties, Likumprojekts, ievērojot Regulā Nr.2024/1358 paredzētos nosacījumus un ņemot vērā Eiropas Komisijas ieteikumos par pirkstu nospiedumu noņemšanu noteikto, kā galējo līdzekli paredz iespēju piemērot minimāli nepieciešamos piespiešanas līdzekļus biometrisko datu iegūšanai. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka piespiešanas līdzekļus var izmantot tikai īpaši apmācītas Valsts robežsardzes amatpersonas, ievērojot samērīguma principu un ņemot vērā patvēruma meklētāja individuālo situāciju un apstākļus. Tāpat Likumprojekts paredz, ka, izmantojot piespiešanas līdzekļus, attiecīgajām Valsts robežsardzes amatpersonām patvēruma meklētājam ir jānodrošina cieņas un fiziskās integritātes ievērošana.
Vienlaikus norādāms, ka Eiropas Cilvēktiesību tiesa ir uzsvērusi, ka jebkāda piespiedu fiziska iejaukšanās vai personas pakļaušana fiziskai ietekmēšanai identifikācijas vai kontroles nolūkos var sasniegt Eiropas Cilvēktiesību konvencijas 3. vai 8.panta pārkāpuma slieksni, ja tā netiek īstenota ar pienācīgām procesuālām garantijām un samērīguma ievērošanu (skat. Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2003.gada 4.februāra spriedumu lietā Van der Ven v. Netherlands (Nr.50901/99), 59. – 63.punkts; Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2006.gada 11.jūlija spriedumu lietā Jalloh v. Germany (Nr.54810/00), 69. – 82.punkts; Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2006.gada 26.septembra spriedumu lietā Wainwright v. United Kingdom (Nr.12350/04), 43. – 44.punkts).
Tāpat Likumprojekts paredz, ka pirms piespiešanas līdzekļu piemērošanas, Valsts robežsardzes amatpersonas informē patvēruma meklētāju par pasākumiem, ko Valsts robežsardzes amatpersona plāno veikt, lai panāktu sadarbību biometrisko datu iegūšanā. Vienlaikus norādāms, ka katrā konkrētā gadījumā Valsts robežsardzes amatpersona izvērtē, vai nav iespējams izmantot mazāk ierobežojošus risinājumus, īpaši ņemot vērā personas individuālo situāciju un iespējamo neaizsargātību.
Papildus norādāms, ka piespiešanas līdzekļu piemērošana arī tiks dokumentēta, tādējādi nodrošinot arī patvēruma meklētajam tiesības efektīvi apstrīdēt iestādes rīcību normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā, proti, Administratīvā procesa likumā paredzētajā kārtībā.
[2] Lai īstenotu Regulā Nr.2024/1358 noteikto, Likumprojekts paredz, ka informācijas apmaiņu ar Eurodac centrālo datu bāzi nodrošina ar Ārzemnieku biometrijas datu informācijas sistēmu. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka Ministru kabinets noteiks Ārzemnieku biometrijas datu informācijas sistēmā iekļaujamo ziņu apjomu, iekļaušanas kārtību, izmantošanas nosacījumus un glabāšanas termiņus, institūcijas, kurām piešķirama piekļuve informācijas sistēmā esošajām ziņām, kā arī institūcijas, kuras ir tiesīgas pieprasīt biometrisko datu salīdzināšanu ar Eurodac centrālo datubāzi, un šādas salīdzināšanas pieprasīšanas kārtību.
[3] Regula Nr.2024/1358 paredz kompetentajai iestādei pienākumu iegūt patvēruma meklētāju biometriskos datus un nosūtīt tos Eurodac sistēmā. Vienlaikus Regula Nr.2024/1358 nosaka, ka administratīvie pasākumi, ar ko nodrošina paredzēto biometrisko datu sniegšanas pienākuma izpildi, ir iedarbīgi, samērīgi un atturoši, un kā galējo līdzekli tie var ietvert iespēju izmantot piespiedu līdzekļus. Tāpat Regula Nr.2024/1358 paredz patvēruma meklētāja pienākumu sniegt attiecīgos datus.
Vienlaikus Regula Nr.2024/1358 paredz, ka biometrisko datu iegūšana no nepilngadīgajiem, sākot ar sešu gadu vecumu, tiek veikta īpaši aizsargātā un bērnam draudzīgā veidā. Līdz ar to procedūras laikā bērns tiek pavadīts ar pieaugušo ģimenes locekli vai, ja tāds pieejams, ar personu, kas ir apmācīta aizsargāt bērna intereses un vispārējo labklājību. Tāpat Regula Nr.2024/1358 paredz, ka pret nepilngadīgām personām neizmanto nekāda veida piespiešanu, lai nodrošinātu biometrisko datu sniegšanas pienākuma izpili.
Vienlaikus norādāms, ka biometrisko datu iegūšana tiek veikta, ievērojot Eiropas Savienības Pamattiesību hartā un Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijā noteiktās pamattiesības. Eiropas Savienības Tiesa ir uzsvērusi, ka personas datu apstrādei drošības, migrācijas kontroles un identitātes pārbaudes nolūkos jāatbilst stingrām nepieciešamības un proporcionalitātes prasībām, īpaši gadījumos, kad tiek apstrādāti sensitīvi dati vai dati, kas ļauj identificēt personu (skat. Eiropas Savienības Tiesas 2022.gada 21.jūnija spriedumu lietā C-817/19, Ligue des droits humains, 115. – 125.punkts).
Papildus biometrisko datu iegūšanas nodrošināšanai tiek ievēroti arī labākās prakses principi, tostarp Eiropas Komisijas ieteikumi par pirkstu nospiedumu noņemšanu un ES Pamattiesību aģentūras kontrolsaraksts.
Ņemot vērā minēto, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1358 noteikto prasību īstenošanu un attiecīgi biometrisko datu iegūšanu, reģistrējot patvēruma iesniegumu, Valsts robežsardze rakstiski un, ja nepieciešams, mutiski informē patvēruma meklētāju viņam saprotamā valodā par pienākumu sniegt biometriskos datus, to iegūšanas mērķi, tiesisko pamatu, kārtību un iespējamām sekām, ja šie dati netiek sniegti. Minētais nodrošinās patvēruma meklētājam iespēju brīvprātīgi izpildīt pienākumu pirms ierobežojošu pasākumu vai piespiešanas līdzekļu piemērošanas.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētāju var aizturēt, izmantojot aizturēšanu tikai kā galējo līdzekli, ja nepieciešams noskaidrot vai pārbaudīt patvēruma meklētāja identitāti vai valstspiederību. Līdz ar to, ja patvēruma meklētājs atteiksies sadarboties biometrisko datu iegūšanā, to varēs aizturēt, lai noteiktu vai pārbaudītu viņa identitāti vai valstspiederību, tostarp nolūkā iegūt biometriskos datus, kas ir nepieciešami patvēruma meklētāja identitātes noskaidrošanai. Šādā gadījumā persona tiek aizturēta tikai uz iespējami īsāko laiku, kas nepieciešams, lai nodrošinātu valsts pienākumu iegūt biometriskos datus un nosūtīt tos Eurodac sistēmā. Papildus norādāms, ka attiecīgais aizturēšanas regulējums atbilst arī Direktīvas Nr.2024/1346 prasībām, kā arī Eiropas Savienības Tiesas atziņai, ka patvēruma meklētāja aizturēšana pieļaujama tikai tad, ja tā ir stingri nepieciešama un balstīta individuālā izvērtējumā (skat. Eiropas Savienības tiesas 2016.gada 15.februāra spriedumu lietā C-601/15, PPU J.N. v Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie, 56. – 60.punkts).
Ja pat pēc aizturēšanas patvēruma meklētājs atteiksies sadarboties, Likumprojekts, ievērojot Regulā Nr.2024/1358 paredzētos nosacījumus un ņemot vērā Eiropas Komisijas ieteikumos par pirkstu nospiedumu noņemšanu noteikto, kā galējo līdzekli paredz iespēju piemērot minimāli nepieciešamos piespiešanas līdzekļus biometrisko datu iegūšanai. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka piespiešanas līdzekļus var izmantot tikai īpaši apmācītas Valsts robežsardzes amatpersonas, ievērojot samērīguma principu un ņemot vērā patvēruma meklētāja individuālo situāciju un apstākļus. Tāpat Likumprojekts paredz, ka, izmantojot piespiešanas līdzekļus, attiecīgajām Valsts robežsardzes amatpersonām patvēruma meklētājam ir jānodrošina cieņas un fiziskās integritātes ievērošana.
Vienlaikus norādāms, ka Eiropas Cilvēktiesību tiesa ir uzsvērusi, ka jebkāda piespiedu fiziska iejaukšanās vai personas pakļaušana fiziskai ietekmēšanai identifikācijas vai kontroles nolūkos var sasniegt Eiropas Cilvēktiesību konvencijas 3. vai 8.panta pārkāpuma slieksni, ja tā netiek īstenota ar pienācīgām procesuālām garantijām un samērīguma ievērošanu (skat. Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2003.gada 4.februāra spriedumu lietā Van der Ven v. Netherlands (Nr.50901/99), 59. – 63.punkts; Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2006.gada 11.jūlija spriedumu lietā Jalloh v. Germany (Nr.54810/00), 69. – 82.punkts; Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2006.gada 26.septembra spriedumu lietā Wainwright v. United Kingdom (Nr.12350/04), 43. – 44.punkts).
Tāpat Likumprojekts paredz, ka pirms piespiešanas līdzekļu piemērošanas, Valsts robežsardzes amatpersonas informē patvēruma meklētāju par pasākumiem, ko Valsts robežsardzes amatpersona plāno veikt, lai panāktu sadarbību biometrisko datu iegūšanā. Vienlaikus norādāms, ka katrā konkrētā gadījumā Valsts robežsardzes amatpersona izvērtē, vai nav iespējams izmantot mazāk ierobežojošus risinājumus, īpaši ņemot vērā personas individuālo situāciju un iespējamo neaizsargātību.
Papildus norādāms, ka piespiešanas līdzekļu piemērošana arī tiks dokumentēta, tādējādi nodrošinot arī patvēruma meklētajam tiesības efektīvi apstrīdēt iestādes rīcību normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā, proti, Administratīvā procesa likumā paredzētajā kārtībā.
Problēmas apraksts
Regula Nr.2024/1359 nosaka pagaidu pasākumus ārkārtas krīzes situācijām, tostarp instrumentalizācijas un nepārvaramas varas situācijām migrācijas un patvēruma jomā. Vienlaikus Regula Nr.2024/1359 paredz pastiprinātus solidaritātes un atbalsta pasākumus, kuru pamatā ir Regula Nr.2024/1351. Tāpat Regula Nr.2024/1359 paredz noteikumus taisnīgas atbildības sadales nodrošināšanai, kā arī īpašus pagaidu noteikumus, kas atkāpjas no Regulā Nr.2024/1348 un Regulā Nr.2024/1351 noteiktajām prasībām.
Vienlaikus pasākumi, kas tiek piemēroti saskaņā ar Regulu Nr.2024/1359, izmantojami tikai tādā apmērā, kādu neizbēgami prasa situācijas ārkārtas raksturs. Tāpat attiecīgie pasākumi ir pagaidu pasākumi un piemērojami ierobežotā veidā tikai ārkārtas apstākļos.
Ņemot vērā minēto, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1359 paredzēto prasību īstenošanu un attiecīgi efektīvu rīcību krīzes un nepārvaramas varas situācijās patvēruma jomā, Likumprojektā nepieciešams noteikt piemērojamo pasākumu kopumu, iesaistīto institūciju atbildību un rīcību situācijās, kad pieļaujamas atkāpes no vispārējās patvēruma procedūras norises kārtības.
Vienlaikus pasākumi, kas tiek piemēroti saskaņā ar Regulu Nr.2024/1359, izmantojami tikai tādā apmērā, kādu neizbēgami prasa situācijas ārkārtas raksturs. Tāpat attiecīgie pasākumi ir pagaidu pasākumi un piemērojami ierobežotā veidā tikai ārkārtas apstākļos.
Ņemot vērā minēto, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1359 paredzēto prasību īstenošanu un attiecīgi efektīvu rīcību krīzes un nepārvaramas varas situācijās patvēruma jomā, Likumprojektā nepieciešams noteikt piemērojamo pasākumu kopumu, iesaistīto institūciju atbildību un rīcību situācijās, kad pieļaujamas atkāpes no vispārējās patvēruma procedūras norises kārtības.
Risinājuma apraksts
[1] Ņemot vērā, ka regulas uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojamas, Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1359 lietotajiem terminiem. Tāpat Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1359 noteiktajām prasībām saistībā ar krīzes gatavības stratēģijas izstrādi, krīzes vai nepārvaramas varas apstākļiem, kā arī minēto apstākļu iestāšanās gadījumā piemērojamām atkāpēm un patvēruma procedūrā iesaistīto institūciju veicamajiem uzdevumiem un tiesībām, tostarp tiesībām pagarināt termiņus savu procesuālo darbību veikšanai. Vienlaikus Likumprojektā ir ietvertas atsauces uz Regulā Nr.2024/1359 minēto Padomes īstenošanas lēmumu, kas pieļauj atkāpes un ievieš solidaritātes pasākumus
[2] Regula Nr.2024/1359 paredz noteikumus, kas dalībvalstīm jāiekļauj krīzes gatavības stratēģijās. Līdz ar to, lai īstenotu Regulā Nr.2024/1359 noteikto, Likumprojekts paredz, ka Iekšlietu ministrija, ievērojot Regulas Nr.2024/1359 16.pantā noteikto, izstrādā krīzes gatavības stratēģiju, kuru apstiprina Ministru kabinets.
[3] Regula Nr.2024/1359 paredz vairākas atkāpes no krīzes vai nepārvaramas varas situācijās. Līdz ar to, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1359 paredzēto prasību īstenošanu un paredzēto atkāpju un pasākumu piemērošanas iespējamību, Likumprojekts paredz, ka, ja iestājās Regulas Nr.2024/1349, Regulas Nr.2024/1351 vai Regulas Nr.2024/1359 minētie apstākļi, Ministru kabinets lemj par minētajās regulās paredzēto pasākumu iedarbināšanu, pamatojoties uz informatīvo ziņojumu par situāciju, kas ļauj ieviest pasākumus ievērojamas migrācijas situācijas, migrācijas spiediena vai krīzes situācijas gadījumā.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka Ministru kabinets, lemjot par Regulā Nr.2024/1349, Regulā Nr.2024/1351 vai Regulā Nr.2024/1359 paredzēto pasākumu iedarbināšanu, izvērtē Regulas Nr.2024/1349 6.panta 1.punktā, Regulas Nr.2024/1351 59.panta 2.punktā vai Regulas Nr.2024/1359 2.panta 2.punktā, 3.panta 5.punktā un 18.pantā minēto informāciju.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka Ministru kabineta pieņemto lēmumu par Regulā Nr.2024/1349, Regulā Nr.2024/1351 vai Regulā Nr.2024/1359 paredzēto pasākumu iedarbināšanu paziņo Eiropas Komisijai. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka atbilstoši Regulas Nr.2024/1351 61. un 62.pantā noteiktajam Ministru kabinets informē Saeimu par izmaiņām informatīvajā ziņojumā par situāciju, kas ļauj ieviest pasākumus ievērojamas migrācijas situācijā, migrācijas spiediena vai krīzes situācijas gadījumā.
[4] Ievērojot Regulas Nr.2024/1359 4.pantā minēto Padomes īstenošanas lēmumu, kas pieļauj atkāpes un ievieš solidaritātes pasākumus, (turpmāk – Padomes īstenošanas lēmums) patvēruma procedūrā iesaistītās institūcijas ir tiesīgas veikt izmaiņas patvēruma procedūras norisē, tostarp atlikt iesnieguma reģistrāciju, pagarināt procesuālos termiņus, vienlaikus nosakot, ka kopējais patvēruma procedūras ilgums nevar pārsniegt 18 nedēļas.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz noteikt, ka, ievērojot Padomes īstenošanas lēmumu, Valsts robežsardze izsniedz patvēruma meklētājam dokumentu, kas apliecina to, ka persona ir paudusi vēlmi par bēgļa vai alternatīvā statusa saņemšanu un tās iesniegums ir reģistrēts. Tāpat Likumprojekts paredz, ka Valsts robežsardze informē personu, kura ir paudusi vēlmi par bēgļa vai alternatīvā statusa saņemšanu Latvijā un kuras iesnieguma reģistrācija ir atlikta, par reģistrācijas atlikšanas faktu, kā arī par plānoto iesnieguma reģistrācijas datumu, laiku un vietu saskaņā ar Regulas Nr.2024/1359 10.panta 5.punktā noteikto, savukārt patvēruma procedūrā iesaistītās institūcijas patvēruma meklētājam sniedz Regulas Nr.2024/1359 15.pantā minēto informāciju.
Vienlaikus Likumprojekts paredz noteikt, ka, ja iestājas Regulā Nr.2024/1359 minētā krīzes vai nepārvaramas varas situācija, patvēruma procedūrā iesaistītās institūcijas var atbilstoši Regulas Nr.2024/1359 11.panta 1.punktam pagarināt termiņus savu procesuālo darbību veikšanai, vienlaikus Likumprojektā nosakot konkrētus iespējamos pagarinājuma termiņus.
Tāpat Likumprojekts paredz noteikt, ka Regulā Nr.2024/1359 minētajā krīzes vai nepārvaramas varas situācijā valsts pārvaldes iestāžu amatpersonas, juridiskās palīdzības sniedzēji, biedrību vai nodibinājumu, kā arī starptautisko organizāciju pilnvaroti pārstāvji ir tiesīgi apmeklēt Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā ievietoto patvēruma meklētāju. Minētie ierobežojumi nav attiecināmi uz tiesībsargu un tā biroja pārstāvjiem, kuri ir tiesīgi apmeklēt centru bez ierobežojumiem un bez iepriekšēja saskaņojuma.
[2] Regula Nr.2024/1359 paredz noteikumus, kas dalībvalstīm jāiekļauj krīzes gatavības stratēģijās. Līdz ar to, lai īstenotu Regulā Nr.2024/1359 noteikto, Likumprojekts paredz, ka Iekšlietu ministrija, ievērojot Regulas Nr.2024/1359 16.pantā noteikto, izstrādā krīzes gatavības stratēģiju, kuru apstiprina Ministru kabinets.
[3] Regula Nr.2024/1359 paredz vairākas atkāpes no krīzes vai nepārvaramas varas situācijās. Līdz ar to, lai nodrošinātu Regulā Nr.2024/1359 paredzēto prasību īstenošanu un paredzēto atkāpju un pasākumu piemērošanas iespējamību, Likumprojekts paredz, ka, ja iestājās Regulas Nr.2024/1349, Regulas Nr.2024/1351 vai Regulas Nr.2024/1359 minētie apstākļi, Ministru kabinets lemj par minētajās regulās paredzēto pasākumu iedarbināšanu, pamatojoties uz informatīvo ziņojumu par situāciju, kas ļauj ieviest pasākumus ievērojamas migrācijas situācijas, migrācijas spiediena vai krīzes situācijas gadījumā.
Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka Ministru kabinets, lemjot par Regulā Nr.2024/1349, Regulā Nr.2024/1351 vai Regulā Nr.2024/1359 paredzēto pasākumu iedarbināšanu, izvērtē Regulas Nr.2024/1349 6.panta 1.punktā, Regulas Nr.2024/1351 59.panta 2.punktā vai Regulas Nr.2024/1359 2.panta 2.punktā, 3.panta 5.punktā un 18.pantā minēto informāciju.
Tāpat Likumprojekts paredz, ka Ministru kabineta pieņemto lēmumu par Regulā Nr.2024/1349, Regulā Nr.2024/1351 vai Regulā Nr.2024/1359 paredzēto pasākumu iedarbināšanu paziņo Eiropas Komisijai. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka atbilstoši Regulas Nr.2024/1351 61. un 62.pantā noteiktajam Ministru kabinets informē Saeimu par izmaiņām informatīvajā ziņojumā par situāciju, kas ļauj ieviest pasākumus ievērojamas migrācijas situācijā, migrācijas spiediena vai krīzes situācijas gadījumā.
[4] Ievērojot Regulas Nr.2024/1359 4.pantā minēto Padomes īstenošanas lēmumu, kas pieļauj atkāpes un ievieš solidaritātes pasākumus, (turpmāk – Padomes īstenošanas lēmums) patvēruma procedūrā iesaistītās institūcijas ir tiesīgas veikt izmaiņas patvēruma procedūras norisē, tostarp atlikt iesnieguma reģistrāciju, pagarināt procesuālos termiņus, vienlaikus nosakot, ka kopējais patvēruma procedūras ilgums nevar pārsniegt 18 nedēļas.
Ņemot vērā minēto, Likumprojekts paredz noteikt, ka, ievērojot Padomes īstenošanas lēmumu, Valsts robežsardze izsniedz patvēruma meklētājam dokumentu, kas apliecina to, ka persona ir paudusi vēlmi par bēgļa vai alternatīvā statusa saņemšanu un tās iesniegums ir reģistrēts. Tāpat Likumprojekts paredz, ka Valsts robežsardze informē personu, kura ir paudusi vēlmi par bēgļa vai alternatīvā statusa saņemšanu Latvijā un kuras iesnieguma reģistrācija ir atlikta, par reģistrācijas atlikšanas faktu, kā arī par plānoto iesnieguma reģistrācijas datumu, laiku un vietu saskaņā ar Regulas Nr.2024/1359 10.panta 5.punktā noteikto, savukārt patvēruma procedūrā iesaistītās institūcijas patvēruma meklētājam sniedz Regulas Nr.2024/1359 15.pantā minēto informāciju.
Vienlaikus Likumprojekts paredz noteikt, ka, ja iestājas Regulā Nr.2024/1359 minētā krīzes vai nepārvaramas varas situācija, patvēruma procedūrā iesaistītās institūcijas var atbilstoši Regulas Nr.2024/1359 11.panta 1.punktam pagarināt termiņus savu procesuālo darbību veikšanai, vienlaikus Likumprojektā nosakot konkrētus iespējamos pagarinājuma termiņus.
Tāpat Likumprojekts paredz noteikt, ka Regulā Nr.2024/1359 minētajā krīzes vai nepārvaramas varas situācijā valsts pārvaldes iestāžu amatpersonas, juridiskās palīdzības sniedzēji, biedrību vai nodibinājumu, kā arī starptautisko organizāciju pilnvaroti pārstāvji ir tiesīgi apmeklēt Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā ievietoto patvēruma meklētāju. Minētie ierobežojumi nav attiecināmi uz tiesībsargu un tā biroja pārstāvjiem, kuri ir tiesīgi apmeklēt centru bez ierobežojumiem un bez iepriekšēja saskaņojuma.
Vai ir izvērtēti alternatīvie risinājumi?
Jā
Apraksts
Ņemot vērā, ka Paktā ietvertajos ES normatīvajos aktos ir noteiktas prasības, kas Latvijai kā dalībvalstij ir jāīsteno un jāpārņem nacionālajos normatīvajos aktos, citu alternatīvu risinājumu nav.
Vai ir izvērtēts prasību un izmaksu samērīgums pret ieguvumiem?
Nē
1.4. Izvērtējumi/pētījumi, kas pamato TA nepieciešamību
1.5. Pēcpārbaudes (ex-post) izvērtējums
Vai tiks veikts?
-
1.6. Cita informācija
-
2. Tiesību akta projekta ietekmējamās sabiedrības grupas, ietekme uz tautsaimniecības attīstību un administratīvo slogu
Vai projekts skar šo jomu?
Jā
2.1. Sabiedrības grupas, kuras tiesiskais regulējums ietekmē, vai varētu ietekmēt
Fiziskās personas
- Likumprojekts ietekmēs visas personas, kas pieteiksies starptautiskajai aizsardzībai, proti, patvēruma meklētājus. Tāpat Likumprojekts ietekmēs personas, kurām piešķirts bēgļa statuss un alternatīvais statuss, kā arī personas, kurām piešķirama pagaidu aizsardzība.
Ietekmes apraksts
Likumprojektā ir paredzēti nosacījumi saistībā ar patvēruma meklētāja tiesībām un pienākumiem, patvēruma meklētājam piemērojamiem ierobežojumiem, patvēruma meklētāja iesnieguma par starptautiskās aizsardzības piešķiršanu izskatīšanu, starptautiskās aizsardzības piešķiršanas nosacījumiem un attiecīgi patvēruma procedūras ietvaros pieņemamajiem lēmumiem, kā arī patvēruma procedūras ietvaros pieņemtā lēmuma pārsūdzības kārtība.
Vienlaikus Likumprojektā ir paredzēti nosacījumi saistībā ar bēgļa vai alternatīvo statusu ieguvušas personas tiesībām un pienākumiem, kā arī bēgļa un alternatīvā statusa atņemšanu.
Tāpat Likumprojektā ir paredzēti nosacījumi saistībā ar pagaidu aizsardzības piešķiršanu personai, kurai tā ir nepieciešama, kā arī šīs personas tiesībām un pienākumiem.
Vienlaikus Likumprojektā ir paredzēti nosacījumi saistībā ar bēgļa vai alternatīvo statusu ieguvušas personas tiesībām un pienākumiem, kā arī bēgļa un alternatīvā statusa atņemšanu.
Tāpat Likumprojektā ir paredzēti nosacījumi saistībā ar pagaidu aizsardzības piešķiršanu personai, kurai tā ir nepieciešama, kā arī šīs personas tiesībām un pienākumiem.
Juridiskās personas
Nē
2.2. Tiesiskā regulējuma ietekme uz tautsaimniecību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
2.3. Administratīvo izmaksu novērtējums juridiskām personām
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
2.4. Administratīvā sloga novērtējums fiziskām personām
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
2.5. Atbilstības izmaksu novērtējums
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
3. Tiesību akta projekta ietekme uz valsts budžetu un pašvaldību budžetiem
Vai projekts skar šo jomu?
Jā
Rādītājs
2026
saskaņā ar valsts budžetu kārtējam gadam
izmaiņas kārtējā gadā, salīdzinot ar valsts budžetu kārtējam gadam
Turpmākie trīs gadi (euro)
2027
2028
2029
saskaņā ar vidēja termiņa budžeta ietvaru
izmaiņas, salīdzinot ar vidēja termiņa budžeta ietvaru
saskaņā ar vidēja termiņa budžeta ietvaru
izmaiņas, salīdzinot ar vidēja termiņa budžeta ietvaru
izmaiņas, salīdzinot ar vidēja termiņa budžeta ietvaru
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Budžeta ieņēmumi
2 824 072
0
2 824 072
0
2 824 072
0
0
1.1. valsts pamatbudžets, tai skaitā ieņēmumi no maksas pakalpojumiem un citi pašu ieņēmumi
2 824 072
0
2 824 072
0
2 824 072
0
0
1.2. valsts speciālais budžets
0
0
0
0
0
0
0
1.3. pašvaldību budžets
0
0
0
0
0
0
0
2. Budžeta izdevumi
2 824 072
0
2 824 072
3 727 658
2 824 072
3 727 658
3 727 658
2.1. valsts pamatbudžets
2 824 072
0
2 824 072
3 727 658
2 824 072
3 727 658
3 727 658
2.2. valsts speciālais budžets
0
0
0
0
0
0
0
2.3. pašvaldību budžets
0
0
0
0
0
0
0
3. Finansiālā ietekme
0
0
0
-3 727 658
0
-3 727 658
-3 727 658
3.1. valsts pamatbudžets
0
0
0
-3 727 658
0
-3 727 658
-3 727 658
3.2. speciālais budžets
0
0
0
0
0
0
0
3.3. pašvaldību budžets
0
0
0
0
0
0
0
4. Finanšu līdzekļi papildu izdevumu finansēšanai (kompensējošu izdevumu palielinājumu norāda ar "-" zīmi)
0
0
0
0
0
0
0
5. Precizēta finansiālā ietekme
0
-3 727 658
-3 727 658
-3 727 658
5.1. valsts pamatbudžets
0
0
0
0
5.2. speciālais budžets
0
0
0
0
5.3. pašvaldību budžets
0
0
0
0
6. Detalizēts ieņēmumu un izdevumu aprēķins (ja nepieciešams, detalizētu ieņēmumu un izdevumu aprēķinu var pievienot anotācijas (ex-ante) pielikumā)
Lai nodrošinātu Migrācijas un patvēruma paktā ietverto tiesību aktu nosacījumu ieviešanu un patvēruma meklētāju iesniegumu par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu izskatīšanu un lēmumu pieņemšanu, kā arī patvēruma meklētāju izmitināšanu Pārvaldes patvēruma meklētāju izmitināšanas centros un viņu tiesību un pamatvajadzību nodrošināšanu tajos, Iekšlietu ministrijai 2027. gadam un turpmākajiem gadiem nepieciešams finansējums 6 551 730 euro, tai skaitā:
[1] Pilsonības un migrācijas lietu pārvaldei (PMLP) nepieciešami 3 290 970 euro (kopā piešķirtais un papildu nepieciešamais finansējums), no tiem:
- 1 300 434 euro - saskaņā ar likumu “Par valsts budžetu 2026. gadam un budžeta ietvaru 2026., 2027. un 2028. gadam” piešķirtais finansējums;
- 477 080 euro - 2027. gadam un turpmākiem gadiem papildu nepieciešamais finansējums Iekšlietu ministrijas budžeta apakšprogrammā 14.03.01.00 “Pilsonības un migrācijas lietu pārvaldes darbība”:
a) 234 901 euro - 7 papildu amata vietu ieviešanai;
b) 242 179 euro - dienas naudas izmaksai patvēruma meklētājiem un vienreizējā pabalsta izmaksai personām, kurām piešķirts bēgļa vai alternatīvais statuss atbilstoši personu skaitam;
Pašreizējā PMLP kapacitāte patvēruma meklētāju iesniegumu izskatīšanai nav pietiekama un patvēruma meklētāju skaits turpina palielināties, kā arī sakarā ar Migrācijas un patvēruma pakta ieviešanu PMLP Patvēruma lietu nodaļai ir jauni papildu pienākumi, piemēram, sākotnējās intervijas pienākuma pārņemšanu no Valsts robežsardzes, citās procedūrās sniegtās informācijas apkopošanu un apstrādi lēmumu pieņemšanai patvēruma procedūrā, patvēruma meklētāju vecuma noteikšanas starpdisciplinārās komisijas darbības organizēšanu un vadīšanu, kā arī patvēruma lietu digitalizāciju un datu ievadi informācijas sistēmā, t.sk. informācijas ievadi Eurodac sistēmā.
PMLP kopā nepieciešamas 7 papildu amata vietas:
- lai nodrošinātu efektīvu un Eiropas Migrācijas un patvēruma pakta nosacījumiem atbilstošu patvēruma procedūras norisi Latvijā, ir nepieciešams rast ilgtermiņa risinājumu PMLP administratīvās kapacitātes stiprināšanai, izveidojot 5 papildu vecāko referentu amata vietas;
- palielinoties patvēruma meklētāju izmitināšanas centros izmitināto personu skaitam, lai nodrošinātu kvalitatīvu funkciju izpildi, nodrošinot patvēruma meklētājus ar pamatvajadzībām, t.i., ar pārtiku, higiēnas un pirmās nepieciešamības precēm, kas ietver preču uzskaiti, izsniegšanu, datu ievadi informācijas sistēmā un atskaišu sagatavošanu, PMLP Patvēruma meklētāju izmitināšanas nodaļā nepieciešams izveidot 2 papildu referentu amata vietas.
- 1 513 456 euro - Eiropas Savienības fondu finansējums Iekšlietu ministrijas budžeta apakšprogrammā 14.03.50.00 “Projekti un pasākumi pilsonības, migrācijas un patvēruma jomā”, kas paredzēts, lai veiktu ar Liepnas PMIC darbības nodrošināšanu saistītos uzdevumus un sniegtu atbalsta pasākumi mērķa grupai, nodrošināta darbinieku apmācību, kas nodrošina, ka Latvijas atbildīgās institūcijas ir gatavas lielākai patvērumu meklētāju plūsmai.
Detalizētus PMLP nepieciešamā finansējuma aprēķinus skatīt anotācijas 1. pielikumā.
[2] Valsts robežsardzei nepieciešami 3 260 760 euro (kopā piešķirtais un papildu nepieciešamais finansējums), no tiem:
- 1 028 352 euro - 2027. gadam un turpmākiem gadiem papildu nepieciešamais finansējums 37 papildu amata vietām Iekšlietu ministrijas budžeta apakšprogrammā 14.01.02.00 “Valsts robežsardzes darbība”.
Lai nodrošinātu jaunā Aizturēto izmitināšanas centra “Rauda” funkciju izpildi un racionālu esošo cilvēkresursu izmantošanu Valsts robežsardzei ir nepieciešamas papildu 37 amatu vietas, kas tiks nodrošināti Valsts robežsardzei noteikto amata vietu skaita ietvaros;
- 10 182 euro - saskaņā ar likumu “Par valsts budžetu 2026. gadam un budžeta ietvaru 2026., 2027. un 2028. gadam” piešķirtais finansējums, lai nodrošinātu aizturēto ārzemnieku un patvēruma meklētāju uzturēšanu, t.sk. 5 950 euro ēdināšanas izdevumiem un 4 232 euro tulkošanas pakalpojumiem;
- 2 222 226 euro - nepieciešamais finansējums, lai personām skrīninga, patvēruma un atgriešanas robežprocedūru laikā nodrošinātu šādus izdevumus:
- ēdināšanas pakalpojumiem – 2 057 930 euro gadā;
- tulkošanas pakalpojumiem – 151 570 euro gadā;
- higiēnas un pirmās nepieciešamības preču iegādei - 5 892 euro gadā;
- veselības aprūpei (neieskaitot sākotnējo veselības pārbaudi) – 6 834 euro gadā.
Saskaņā ar prognozi, vidējais cilvēku, kas tiks pakļauti skrīninga procedūrai, skaits ir 600 personas un skrīninga procedūras ilgums ir 3 dienas. Tiek prognozēts, ka no skrīninga uz robežprocedūrām (patvēruma un atgriešanas robežprocedūrai) pāries 500 personas. Ņemot vērā, ka gan patvēruma robežprocedūras, gan atgriešanas robežprocedūras ilgums ir 12 nedēļas, tiek plānots, ka vidējais abu procedūru kopējais ilgums varētu sastādīt 18 nedēļas (126 dienas).
Skrīninga, patvēruma un atgriešanas robežprocedūru laikā personām tiks nodrošināti ēdināšanas pakalpojumi, tulkošanas pakalpojumi, higiēnas un pirmās nepieciešamības preču iegāde, sākotnējā veselības pārbaude, kuru nodrošinās Valsts robežsardzes ārstniecības personāls, lai noteiktu, vai nepieciešama turpmāka ārstēšana, kā arī veselības aprūpes nodrošināšana (iekļaujot medikamentus).
Izdevumu aprēķini tulkošanas pakalpojumiem, higiēnas un pirmās nepieciešamības preču iegādei, kā arī veselības aprūpes nodrošināšanai pamatojas uz 2024. un 2025. gada faktiskajiem izdevumiem, kas tika nodrošināti apakšprogrammas 70.24.00 “Iekšējās drošības un Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondu un Finansiāla atbalsta instrumenta robežu pārvaldībai un vīzu politikai projektu un pasākumu īstenošana (2021–2027)” ietvaros aizturētājiem ārzemniekiem un patvēruma meklētājiem Aizturēto ārzemnieku izmitināšanas centros.
Laikposmā no 01.06.2026. līdz 31.12.2029. izdevumus 2 222 226 euro plānots segt Eiropas Savienības fondu ietvaros no programmas 70.00.00 “Citu Eiropas Savienības politiku instrumentu projektu un pasākumu īstenošana”. Jautājums par nepieciešamo finansējumu un tā avotu 2030. gadam un turpmākajiem gadiem tiks aktualizēts 2030. gada valsts budžeta izstrādes procesā.
Detalizētu aprēķinu skatīt anotācijas 2. pielikumā.
[1] Pilsonības un migrācijas lietu pārvaldei (PMLP) nepieciešami 3 290 970 euro (kopā piešķirtais un papildu nepieciešamais finansējums), no tiem:
- 1 300 434 euro - saskaņā ar likumu “Par valsts budžetu 2026. gadam un budžeta ietvaru 2026., 2027. un 2028. gadam” piešķirtais finansējums;
- 477 080 euro - 2027. gadam un turpmākiem gadiem papildu nepieciešamais finansējums Iekšlietu ministrijas budžeta apakšprogrammā 14.03.01.00 “Pilsonības un migrācijas lietu pārvaldes darbība”:
a) 234 901 euro - 7 papildu amata vietu ieviešanai;
b) 242 179 euro - dienas naudas izmaksai patvēruma meklētājiem un vienreizējā pabalsta izmaksai personām, kurām piešķirts bēgļa vai alternatīvais statuss atbilstoši personu skaitam;
Pašreizējā PMLP kapacitāte patvēruma meklētāju iesniegumu izskatīšanai nav pietiekama un patvēruma meklētāju skaits turpina palielināties, kā arī sakarā ar Migrācijas un patvēruma pakta ieviešanu PMLP Patvēruma lietu nodaļai ir jauni papildu pienākumi, piemēram, sākotnējās intervijas pienākuma pārņemšanu no Valsts robežsardzes, citās procedūrās sniegtās informācijas apkopošanu un apstrādi lēmumu pieņemšanai patvēruma procedūrā, patvēruma meklētāju vecuma noteikšanas starpdisciplinārās komisijas darbības organizēšanu un vadīšanu, kā arī patvēruma lietu digitalizāciju un datu ievadi informācijas sistēmā, t.sk. informācijas ievadi Eurodac sistēmā.
PMLP kopā nepieciešamas 7 papildu amata vietas:
- lai nodrošinātu efektīvu un Eiropas Migrācijas un patvēruma pakta nosacījumiem atbilstošu patvēruma procedūras norisi Latvijā, ir nepieciešams rast ilgtermiņa risinājumu PMLP administratīvās kapacitātes stiprināšanai, izveidojot 5 papildu vecāko referentu amata vietas;
- palielinoties patvēruma meklētāju izmitināšanas centros izmitināto personu skaitam, lai nodrošinātu kvalitatīvu funkciju izpildi, nodrošinot patvēruma meklētājus ar pamatvajadzībām, t.i., ar pārtiku, higiēnas un pirmās nepieciešamības precēm, kas ietver preču uzskaiti, izsniegšanu, datu ievadi informācijas sistēmā un atskaišu sagatavošanu, PMLP Patvēruma meklētāju izmitināšanas nodaļā nepieciešams izveidot 2 papildu referentu amata vietas.
- 1 513 456 euro - Eiropas Savienības fondu finansējums Iekšlietu ministrijas budžeta apakšprogrammā 14.03.50.00 “Projekti un pasākumi pilsonības, migrācijas un patvēruma jomā”, kas paredzēts, lai veiktu ar Liepnas PMIC darbības nodrošināšanu saistītos uzdevumus un sniegtu atbalsta pasākumi mērķa grupai, nodrošināta darbinieku apmācību, kas nodrošina, ka Latvijas atbildīgās institūcijas ir gatavas lielākai patvērumu meklētāju plūsmai.
Detalizētus PMLP nepieciešamā finansējuma aprēķinus skatīt anotācijas 1. pielikumā.
[2] Valsts robežsardzei nepieciešami 3 260 760 euro (kopā piešķirtais un papildu nepieciešamais finansējums), no tiem:
- 1 028 352 euro - 2027. gadam un turpmākiem gadiem papildu nepieciešamais finansējums 37 papildu amata vietām Iekšlietu ministrijas budžeta apakšprogrammā 14.01.02.00 “Valsts robežsardzes darbība”.
Lai nodrošinātu jaunā Aizturēto izmitināšanas centra “Rauda” funkciju izpildi un racionālu esošo cilvēkresursu izmantošanu Valsts robežsardzei ir nepieciešamas papildu 37 amatu vietas, kas tiks nodrošināti Valsts robežsardzei noteikto amata vietu skaita ietvaros;
- 10 182 euro - saskaņā ar likumu “Par valsts budžetu 2026. gadam un budžeta ietvaru 2026., 2027. un 2028. gadam” piešķirtais finansējums, lai nodrošinātu aizturēto ārzemnieku un patvēruma meklētāju uzturēšanu, t.sk. 5 950 euro ēdināšanas izdevumiem un 4 232 euro tulkošanas pakalpojumiem;
- 2 222 226 euro - nepieciešamais finansējums, lai personām skrīninga, patvēruma un atgriešanas robežprocedūru laikā nodrošinātu šādus izdevumus:
- ēdināšanas pakalpojumiem – 2 057 930 euro gadā;
- tulkošanas pakalpojumiem – 151 570 euro gadā;
- higiēnas un pirmās nepieciešamības preču iegādei - 5 892 euro gadā;
- veselības aprūpei (neieskaitot sākotnējo veselības pārbaudi) – 6 834 euro gadā.
Saskaņā ar prognozi, vidējais cilvēku, kas tiks pakļauti skrīninga procedūrai, skaits ir 600 personas un skrīninga procedūras ilgums ir 3 dienas. Tiek prognozēts, ka no skrīninga uz robežprocedūrām (patvēruma un atgriešanas robežprocedūrai) pāries 500 personas. Ņemot vērā, ka gan patvēruma robežprocedūras, gan atgriešanas robežprocedūras ilgums ir 12 nedēļas, tiek plānots, ka vidējais abu procedūru kopējais ilgums varētu sastādīt 18 nedēļas (126 dienas).
Skrīninga, patvēruma un atgriešanas robežprocedūru laikā personām tiks nodrošināti ēdināšanas pakalpojumi, tulkošanas pakalpojumi, higiēnas un pirmās nepieciešamības preču iegāde, sākotnējā veselības pārbaude, kuru nodrošinās Valsts robežsardzes ārstniecības personāls, lai noteiktu, vai nepieciešama turpmāka ārstēšana, kā arī veselības aprūpes nodrošināšana (iekļaujot medikamentus).
Izdevumu aprēķini tulkošanas pakalpojumiem, higiēnas un pirmās nepieciešamības preču iegādei, kā arī veselības aprūpes nodrošināšanai pamatojas uz 2024. un 2025. gada faktiskajiem izdevumiem, kas tika nodrošināti apakšprogrammas 70.24.00 “Iekšējās drošības un Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondu un Finansiāla atbalsta instrumenta robežu pārvaldībai un vīzu politikai projektu un pasākumu īstenošana (2021–2027)” ietvaros aizturētājiem ārzemniekiem un patvēruma meklētājiem Aizturēto ārzemnieku izmitināšanas centros.
Laikposmā no 01.06.2026. līdz 31.12.2029. izdevumus 2 222 226 euro plānots segt Eiropas Savienības fondu ietvaros no programmas 70.00.00 “Citu Eiropas Savienības politiku instrumentu projektu un pasākumu īstenošana”. Jautājums par nepieciešamo finansējumu un tā avotu 2030. gadam un turpmākajiem gadiem tiks aktualizēts 2030. gada valsts budžeta izstrādes procesā.
Detalizētu aprēķinu skatīt anotācijas 2. pielikumā.
6.1. detalizēts ieņēmumu aprēķins
-
6.2. detalizēts izdevumu aprēķins
-
7. Amata vietu skaita izmaiņas (palielinājuma gadījumā: izvērsts pamatojums, izvērtējums par esošo resursu pārskatīšanas iespējām, t.sk. vakanto štata vietu, ilgstošo vakanču izmantošanu u.c.)
Pilsonības un migrācijas lietu pārvaldei papildu nepieciešamas 7 amata vietas:
- ņemot vērā, ka pašreizējā PMLP kapacitāte patvēruma meklētāju iesniegumu izskatīšanai nav pietiekama un patvēruma meklētāju skaits turpina palielināties, lai nodrošinātu efektīvu un Eiropas Migrācijas un patvēruma pakta nosacījumiem atbilstošu patvēruma procedūras norisi Latvijā, ir nepieciešams rast ilgtermiņa risinājumu PMLP administratīvās kapacitātes stiprināšanai, izveidojot 5 papildu vecāko referentu amata vietas;
- pieaugot patvēruma meklētāju skaitam, attiecīgi palielināsies arī PMLP patvēruma meklētāju izmitināšanas centros izmitināto personu skaits. Līdz ar to būs nepieciešams nodrošināt centros izmitinātos patvēruma meklētājus ar pamatvajadzībām, proti, ar pārtiku, higiēnas un pirmās nepieciešamības precēm, kas ietver preču uzskaiti, izsniegšanu, datu ievadi informācijas sistēmā un atskaišu sagatavošanu. Lai nodrošinātu minēto funkciju kvalitatīvu izpildi, PMLP Patvēruma meklētāju izmitināšanas nodaļā nepieciešams izveidot 2 papildu referentu amata vietas.
PMLP 7 nepieciešamās amata vietas tiks nodrošinātas, nepalielinot kopējo amata vietu skaitu Iekšlietu ministrijas resorā (pārdalot no Valsts policijas 7 ilgstoši vakantās amata vietas).
Valsts robežsardzei, lai nodrošinātu jaunā Ārzemnieku izmitināšanas centra “Rauda” funkciju izpildi un racionālu esošo cilvēkresursu izmantošanu, ir nepieciešamas papildu 37 amatu vietas, kas tiks nodrošinātas Valsts robežsardzei noteikto amata vietu skaita ietvaros.
- ņemot vērā, ka pašreizējā PMLP kapacitāte patvēruma meklētāju iesniegumu izskatīšanai nav pietiekama un patvēruma meklētāju skaits turpina palielināties, lai nodrošinātu efektīvu un Eiropas Migrācijas un patvēruma pakta nosacījumiem atbilstošu patvēruma procedūras norisi Latvijā, ir nepieciešams rast ilgtermiņa risinājumu PMLP administratīvās kapacitātes stiprināšanai, izveidojot 5 papildu vecāko referentu amata vietas;
- pieaugot patvēruma meklētāju skaitam, attiecīgi palielināsies arī PMLP patvēruma meklētāju izmitināšanas centros izmitināto personu skaits. Līdz ar to būs nepieciešams nodrošināt centros izmitinātos patvēruma meklētājus ar pamatvajadzībām, proti, ar pārtiku, higiēnas un pirmās nepieciešamības precēm, kas ietver preču uzskaiti, izsniegšanu, datu ievadi informācijas sistēmā un atskaišu sagatavošanu. Lai nodrošinātu minēto funkciju kvalitatīvu izpildi, PMLP Patvēruma meklētāju izmitināšanas nodaļā nepieciešams izveidot 2 papildu referentu amata vietas.
PMLP 7 nepieciešamās amata vietas tiks nodrošinātas, nepalielinot kopējo amata vietu skaitu Iekšlietu ministrijas resorā (pārdalot no Valsts policijas 7 ilgstoši vakantās amata vietas).
Valsts robežsardzei, lai nodrošinātu jaunā Ārzemnieku izmitināšanas centra “Rauda” funkciju izpildi un racionālu esošo cilvēkresursu izmantošanu, ir nepieciešamas papildu 37 amatu vietas, kas tiks nodrošinātas Valsts robežsardzei noteikto amata vietu skaita ietvaros.
Cita informācija
Saskaņā ar Ministru kabineta 2023. gada 17. janvāra noteikumu Nr. 15 “Maksimāli pieļaujamā valsts budžeta izdevumu kopapjoma un katrai ministrijai un citai centrālajai valsts iestādei paredzētā izdevumu kopējā apjoma noteikšanas kārtība vidējam termiņam” 9.3.3. apakšpunktu ministrijas, izmantojot Finanšu ministrijas sniegto informāciju, sagatavo un līdz Finanšu ministrijas noteiktajam termiņam iesniedz Finanšu ministrijā informāciju pamatbudžeta bāzes projekta sagatavošanai n+1, n+2 un n+3 gadam, ņemot vērā izmaiņas šādā prognozē: bēgļu un personu, kurām piešķirts alternatīvais statuss, pabalstu saņēmēju skaits. Attiecīgi likumprojekta "Par valsts budžetu 2027. gadam un budžeta ietvaru 2027., 2028., 2029. un 2030. gadam" sagatavošanas procesā PMLP sagatavos prognozi par nepieciešamo finansējumu uztura un dienas naudas izmaksai patvēruma meklētājiem un vienreizējā pabalsta izmaksai personām, kurām piešķirts bēgļa vai alternatīvais statuss, 2027. gadam 242 179 euro un atbilstoši izmaiņu prognozei - turpmākajiem gadiem, un Iekšlietu ministrija iesniegs Finanšu ministrijā pamatbudžeta bāzes projekta sagatavošanai.
Jautājumu par Iekšlietu ministrijai papildu nepieciešamo finansējumu PMLP un Valsts robežsardzes jaunu amata vietu ieviešania izskatīt likumprojekta "Par valsts budžetu 2027. gadam un budžeta ietvaru 2027., 2028., 2029. un 2030. gadam" sagatavošanas procesā atbilstoši valsts budžeta finansiālajām iespējām.
Jautājumu par Iekšlietu ministrijai papildu nepieciešamo finansējumu PMLP un Valsts robežsardzes jaunu amata vietu ieviešania izskatīt likumprojekta "Par valsts budžetu 2027. gadam un budžeta ietvaru 2027., 2028., 2029. un 2030. gadam" sagatavošanas procesā atbilstoši valsts budžeta finansiālajām iespējām.
4. Tiesību akta projekta ietekme uz spēkā esošo tiesību normu sistēmu
Vai projekts skar šo jomu?
Jā
4.1. Saistītie tiesību aktu projekti
4.1.1. Likumprojekts "Imigrācijas likums"
Pamatojums un apraksts
Likumprojektā "Imigrācijas likums" ir ietverts tiesiskais regulējums par bēglim un alternatīvo statusu ieguvušai personai, kā arī personai, kurai piešķirta pagaidu aizsardzība, izsniedzamo termiņuzturēšanās atļauju, kā arī bēgļa vai alternatīvo statusu ieguvušas personas ģimenes loceklim uzturēšanās atļaujas anulēšanas kārtību. Tāpat likumprojektā "Imigrācijas likums" ir ietverts tiesiskais regulējums par personu, kurai beigusies pagaidu aizsardzība, izbraukšanas rīkojuma vai lēmuma par piespiedu izraidīšanu pieņemšanas kārtību un izpildi.
Vienlaikus ar Iekšlietu ministrijas 2026.gada 16.februāra vēstuli Nr. 1-16/432/26 iesniegtajos priekšlikumos uz trešo lasījumu likumprojektam "Imigrācijas likums" ir ietverts tiesiskais regulējums, kas saistīts ar Direktīvā Nr.2024/1346, Regulā Nr.2024/1349, Regulā Nr.2024/1356, Regulā Nr.2024/1358 paredzēto prasību īstenošanu, piemēram, saistībā ar skrīningu un atgriešanas robežprocedūru. Tāpat minētajos priekšlikumos ir ietverts tiesiskais regulējums saistībā ar atsevišķu Direktīvas Nr.2024/1346 prasību īstenošanu, piemēram, saistībā ar patvēruma meklētājam, kuram ir tiesības palikt Latvijā lēmuma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu pārsūdzības laikā, tiesībām uz nodarbinātību.
Vienlaikus ar Iekšlietu ministrijas 2026.gada 16.februāra vēstuli Nr. 1-16/432/26 iesniegtajos priekšlikumos uz trešo lasījumu likumprojektam "Imigrācijas likums" ir ietverts tiesiskais regulējums, kas saistīts ar Direktīvā Nr.2024/1346, Regulā Nr.2024/1349, Regulā Nr.2024/1356, Regulā Nr.2024/1358 paredzēto prasību īstenošanu, piemēram, saistībā ar skrīningu un atgriešanas robežprocedūru. Tāpat minētajos priekšlikumos ir ietverts tiesiskais regulējums saistībā ar atsevišķu Direktīvas Nr.2024/1346 prasību īstenošanu, piemēram, saistībā ar patvēruma meklētājam, kuram ir tiesības palikt Latvijā lēmuma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu pārsūdzības laikā, tiesībām uz nodarbinātību.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.1.2. Likumprojekts "Grozījumi Valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības likumā"
Pamatojums un apraksts
Lai nodrošinātu Paktā ietvertajos ES normatīvajos aktos un Likumprojektā paredzēto prasību īstenošanu saistībā ar juridisko konsultāciju nodrošināšanu, nepieciešams izdarīt attiecīgus grozījumus Valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības likumā.
Atbildīgā institūcija
Tieslietu ministrija
4.1.3. Ministru kabineta noteikumi "Patvēruma meklētāju reģistra noteikumi"
Pamatojums un apraksts
Atbilstoši Likumprojektā paredzētajam, lai nodrošinātu patvēruma meklētāju uzskaiti un patvēruma procedūras virzību, Pārvalde uztur patvēruma meklētāju reģistru. Tajā iekļaujamo ziņu apjomu un izmantošanas kārtību, kā arī institūcijas, kurām piešķirama piekļuve reģistrā iekļautajām ziņām noteiks Ministru kabinets, pamatojoties uz Likumprojekta 4.panta ceturtajā daļā ietverto pilnvarojumu.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.1.4. Ministru kabineta noteikumi "Ārzemnieku biometrijas datu informācijas sistēmas noteikumi"
Pamatojums un apraksts
Likumprojekts paredz, ka informācijas apmaiņu ar Eurodac centrālo datubāzi saskaņā ar Regulas Nr.2024/1358 nosacījumiem nodrošina ar Ārzemnieku biometrijas datu informācijas sistēmu. Līdz ar to, pamatojoties uz Likumprojekta 4.panta sestajā daļā ietverto pilnvarojumu, Ministru kabinets noteiks Ārzemnieku biometrijas datu informācijas sistēmā iekļaujamo ziņu apjomu, iekļaušanas kārtību, izmantošanas nosacījumus un glabāšanas termiņus, institūcijas, kurām piešķirama piekļuve informācijas sistēmā esošajām ziņām, kā arī institūcijas, kuras ir tiesīgas pieprasīt biometrisko datu salīdzināšanu ar Eurodac centrālo datubāzi, un šādas salīdzināšanas pieprasīšanas kārtību.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.1.5. Ministru kabineta noteikumi "Nepilngadīga patvēruma meklētāja vecuma starpdisciplinārās novērtēšanas kārtība un iesaistīto institūciju pienākumi"
Pamatojums un apraksts
Likumprojekts paredz, ka ja, pamatojoties uz patvēruma meklētāja sniegto informāciju, pieejamiem dokumentāriem pierādījumiem vai citām norādēm, Valsts robežsardzei vai Pārvaldei pastāv šaubas, vai patvēruma meklētājs ir vai nav nepilngadīgs, Pārvalde sadarbībā ar bāriņtiesu, kā arī speciālistiem izglītības, veselības aprūpes, psiholoģijas un citās jomās veic vecuma starpdisciplināru novērtējumu atbilstoši Regulas Nr.2024/1348 25.pantā noteiktajam. Līdz ar to, pamatojoties uz Likumprojekta 7.panta trešajā daļā ietverto pilnvarojumu, Ministru kabinets noteiks nepilngadīga patvēruma meklētāja vecuma starpdisciplinārās novērtēšanas kārtību un iesaistīto institūciju pienākumus.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.1.6. Ministru kabineta noteikumi "Patvēruma meklētāja personas dokumenta noteikumi"
Pamatojums un apraksts
Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētāja statusu un tiesības uzturēties Latvijas teritorijā patvēruma procedūras laikā apliecina patvēruma meklētāja personas dokuments vai ārzemnieka personas apliecība. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka Valsts robežsardze izsniedz patvēruma meklētājam patvēruma meklētāja personas dokumentu atbilstoši Regulas Nr.2024/1348 29.panta 4.punktā noteiktajam. Līdz ar to, pamatojoties uz Likumprojekta 10.panta trešajā daļā ietverto pilnvarojumu, Ministru kabinets noteiks patvēruma meklētāja personas dokumenta paraugu, tā izsniegšanas, pagarināšanas un nodošanas kārtību, kā arī derīguma termiņu.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.1.7. Ministru kabineta noteikumi "Kārtība, kādā nepilngadīgam patvēruma meklētājam nodrošina izglītības ieguves iespējas"
Pamatojums un apraksts
Likumprojekts paredz, ka nepilngadīgam patvēruma meklētājam tiek nodrošinātas iespējas iegūt izglītību valsts valodā valsts vai pašvaldības izglītības iestādē tāpat kā Latvijas Republikas valstspiederīgiem nepilngadīgiem saskaņā ar normatīvajos aktos noteikto. Līdz ar to, pamatojoties uz Likumprojekta 12.panta otrajā daļā ietvertā pilnvarojuma pamata, Ministru kabinets noteiks kārtību, kādā nepilngadīgam patvēruma meklētājam nodrošina izglītības ieguves iespējas.
Atbildīgā institūcija
Izglītības un zinātnes ministrija
4.1.8. Ministru kabineta noteikumi "Kārtība, kādā veic patvēruma meklētāja veselības stāvokļa pārbaudi un sanitāro apstrādi, kā arī reģistrē to rezultātus"
Pamatojums un apraksts
Likumprojekts paredz, ka, ievietojot patvēruma meklētāju Pārvaldes Patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā un Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā, pārbauda viņa veselības stāvokli un veic nepieciešamības gadījumā apģērba vai citu lietu sanitāro apstrādi. Līdz ar to, pamatojoties uz Likumprojekta 13.panta otrajā daļā ietvertā pilnvarojuma pamata, Ministru kabinets noteiks kārtību, kādā tiek nodrošināta patvēruma meklētāja veselības stāvokļa pārbaude un sanitārā apstrāde, kā arī kārtību, kādā tiek reģistrēti to rezultāti.
Atbildīgā institūcija
Veselības ministrija
4.1.9. Ministru kabineta noteikumi "Patvēruma meklētāju izmitināšanas centra iekšējās kārtības noteikumi"
Pamatojums un apraksts
Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā izmitina patvēruma meklētāju, kura rīcībā nav finanšu līdzekļu, kas ļauj viņam nodrošināt savam vai savu nepilngadīgu ģimenes locekļu veselības stāvoklim un vajadzībām atbilstošus sadzīves apstākļus un uzturēšanos patvēruma procedūras laikā, izņemot tos patvēruma meklētājus, kuri veselības traucējumu dēļ nespēj sevi aprūpēt. Līdz ar to, pamatojoties uz Likumprojekta 14.panta desmitajā daļā ietvertā pilnvarojuma pamata, Ministru kabinets noteiks patvēruma meklētāju izmitināšanas centra iekšējās kārtības noteikumus, kā arī patvēruma meklētāja tiesības un pienākumus tajā.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.1.10. Ministru kabineta noteikumi "Patvēruma meklētāju izmitināšanas centra patvēruma meklētāju iekārtošanas un aprīkošanas prasības"
Pamatojums un apraksts
Vienlaikus, pamatojoties uz Likumprojekta 14.panta vienpadsmitajā daļā ietverto pilnvarojumu, Ministru kabinets noteiks patvēruma meklētāju izmitināšanas centra patvēruma meklētāju iekārtošanas un aprīkošanas prasības.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.1.11. Ministru kabineta noteikumi "Patvēruma meklētāju izmitināšanas centra patvēruma meklētāju iekārtošanas un aprīkošanas prasības situācijās, kad patvēruma meklētāju izmitināšanas iespējas ir uz laiku izsmeltas vai ja nesamērīga patvēruma meklētāju skaita vai dabas vai cilvēka izraisītu katastrofu dēļ parasti pieejamās izmitināšanas iespējas uz laiku nav pieejamas"
Pamatojums un apraksts
Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam pienācīgi pamatotā gadījumā un izņēmuma kārtā uz saprātīgu laikposmu, kas ir pēc iespējas īsāks, var nodrošināt atšķirīgus izmitināšanas apstākļus, ja pieejamās patvēruma meklētāju izmitināšanas iespējas patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā ir uz laiku izsmeltas vai ja nesamērīga patvēruma meklētāju skaita vai dabas vai cilvēka izraisītu katastrofu dēļ parasti pieejamās izmitināšanas iespējas patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā uz laiku nav pieejamas. Līdz ar to, pamatojoties uz Likumprojekta 14.panta piecpadsmitajā daļā ietvertā pilnvarojuma pamata, Ministru kabinets noteiks patvēruma meklētāju izmitināšanas centra patvēruma meklētāju iekārtošanas un aprīkošanas prasības situācijās, kad patvēruma meklētāju izmitināšanas iespējas ir uz laiku izsmeltas vai ja nesamērīga patvēruma meklētāju skaita vai dabas vai cilvēka izraisītu katastrofu dēļ parasti pieejamās izmitināšanas iespējas uz laiku nav pieejamas.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.1.12. Ministru kabineta noteikumi "Kārtība, kādā no valsts budžeta līdzekļiem sedz pašvaldības izdevumus par nepilngadīgu patvēruma meklētāju izmitināšanu bērnu aprūpes iestādē vai audžuģimenē"
Pamatojums un apraksts
Likumprojekts paredz, ka nepilngadīgo personu bez pavadības pēc patvēruma pieprasīšanas nekavējoties izmitina patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā, ievieto bērnu aprūpes iestādē, pie aizbildņa vai audžuģimenē. Līdz ar to, pamatojoties uz Likumprojekta 17.panta devītajā daļā ietvertā pilnvarojuma pamata, Ministru kabinets noteiks kārtību, kādā reizi ceturksnī no valsts budžeta līdzekļiem sedz pašvaldības izdevumus par nepilngadīgu patvēruma meklētāju izmitināšanu bērnu aprūpes iestādē vai audžuģimenē.
Atbildīgā institūcija
Labklājības ministrija
4.1.13. Ministru kabineta noteikumi "Noteikumi par patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā izmitināta patvēruma meklētāja uzturam un dienasnaudas izmaksai paredzēto izdevumu apmēru un segšanas kārtību"
Pamatojums un apraksts
Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam ir pieejami Likumprojektā noteiktie materiālie uzņemšanas apstākļi, tostarp dienasnauda, pārtika, personīgās higiēnas priekšmeti. Līdz ar to, pamatojoties uz Likumprojekta 18.panta trešajā daļā ietvertā pilnvarojuma pamata, Ministru kabinets noteiks patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā izmitināta patvēruma meklētāja uzturam un dienasnaudas izmaksai paredzēto izdevumu apmēru un segšanas kārtību.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.1.14. Ministru kabineta noteikumi "Patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā izmitinātam patvēruma meklētājam izsniedzamo pārtikas produktu, higiēnas un pirmās nepieciešamības preču apjoms un to izsniegšanas kārtība"
Pamatojums un apraksts
Vienlaikus, pamatojoties uz Likumprojekta 18.panta sestajā daļā ietverto pilnvarojumu, Ministru kabinets noteiks patvēruma meklētāju izmitināšanas centrā izmitinātam patvēruma meklētājam izsniedzamo pārtikas produktu, higiēnas un pirmās nepieciešamības preču apjomu un to izsniegšanas kārtība.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.1.15. Ministru kabineta noteikumi "Noteikumi par patvēruma meklētāja, bēgļa un personas, kurai piešķirts alternatīvais statuss, iesniegumu par valsts nodrošinātas juridiskās palīdzības pieprasījumu"
Pamatojums un apraksts
Likumprojekts paredz patvēruma meklētāja tiesības noteiktos gadījumos saņemt valsts nodrošinātu juridisko palīdzību. Tāpat Likumprojekts paredz personai, kurai piešķirts bēgļa vai alternatīvais statuss, tiesības noteiktā gadījumā saņemt valsts nodrošinātu juridisko palīdzību. Līdz ar to, pamatojoties uz Likumprojekta 24.panta ceturtajā daļā, 37.panta piektajā daļā un 47.panta astotajā daļā ietvertā pilnvarojuma pamata, Ministru kabinets noteiks valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības pieprasījuma iesnieguma, kā arī iesnieguma par patvēruma meklētāja ienākumiem veidlapas paraugu.
Atbildīgā institūcija
Tieslietu ministrija
4.1.16. Ministru kabineta noteikumi "Noteikumi par aizturēto ārzemnieku izmitināšanas centra un patvēruma meklētāju izmitināšanas telpu iekārtošanu un aprīkošanu"
Pamatojums un apraksts
Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētāju aizturēšanas laikā vai gadījumā, kad attiecībā uz patvēruma meklētāju ir piemērots pārvietošanās brīvības ierobežojums – izvietošana konkrētā vietā –, izmitina Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā. Līdz ar to, pamatojoties uz Likumprojekta 31.panta pirmajā daļā ietverto pilnvarojumu, Ministru kabinets noteiks Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā iekārtošanas un aprīkošanas prasības.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.1.17. Ministru kabineta noteikumi "Aizturēto ārzemnieku un patvēruma meklētāju izmitināšanas telpu iekšējās kārtības noteikumi"
Pamatojums un apraksts
Vienlaikus, pamatojoties uz Likumprojekta 31.panta otrajā daļā ietverto pilnvarojumu, Ministru kabinets noteiks Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra iekšējās kārtības noteikumus, kā arī patvēruma meklētāja tiesības, pienākumus un ierobežojumus šajā centrā, kā arī to priekšmetu un vielu sarakstu, kuras patvēruma meklētājam ir aizliegts glabāt Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.1.18. Ministru kabineta noteikumi "Noteikumi par uzturēšanas normām, higiēnas un pirmās nepieciešamības preču apjomu Valsts robežsardzes patvēruma meklētāju izmitināšanas telpās izmitinātajam patvēruma meklētājam un Valsts robežsardzes izmitināšanas centrā vai Valsts robežsardzes pagaidu turēšanas telpā ievietotajam ārzemniekam"
Pamatojums un apraksts
Vienlaikus, pamatojoties uz Likumprojekta 31.panta trešajā daļā ietverto pilnvarojumu, Ministru kabinets noteiks Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā izmitināta patvēruma meklētāja uzturēšanas normas, kā arī higiēnas un pirmās nepieciešamības preču apjomu.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.1.19. Ministru kabineta noteikumi "Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra patvēruma meklētāju iekārtošanas un aprīkošanas prasības situācijās, kad patvēruma meklētāju izmitināšanas iespējas ir uz laiku izsmeltas vai ja nesamērīga patvēruma meklētāju skaita vai dabas vai cilvēka izraisītu katastrofu dēļ parasti pieejamās izmitināšanas iespējas uz laiku nav pieejamas"
Pamatojums un apraksts
Likumprojekts paredz, ka patvēruma meklētājam pienācīgi pamatotā gadījumā un izņēmuma kārtā uz saprātīgu laikposmu, kas ir pēc iespējas īsāks, var nodrošināt atšķirīgus izmitināšanas apstākļus, ja pieejamās patvēruma meklētāju izmitināšanas iespējas Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā ir uz laiku izsmeltas vai ja nesamērīga patvēruma meklētāju skaita vai dabas vai cilvēka izraisītu katastrofu dēļ parasti pieejamās izmitināšanas Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centrā uz laiku nav pieejamas. Līdz ar to, pamatojoties uz Likumprojekta 31.panta piektajā daļā ietverto pilnvarojumu, Ministru kabinets noteiks Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra patvēruma meklētāju iekārtošanas un aprīkošanas prasības situācijās, kad patvēruma meklētāju izmitināšanas iespējas ir uz laiku izsmeltas vai ja nesamērīga patvēruma meklētāju skaita vai dabas vai cilvēka izraisītu katastrofu dēļ parasti pieejamās izmitināšanas iespējas uz laiku nav pieejamas.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.1.20. Ministru kabineta noteikumi "Noteikumi par vienreizējo finansiālo atbalstu un pabalstu uzturēšanās izmaksu segšanai bēglim un alternatīvo statusu ieguvušai personai"
Pamatojums un apraksts
Likumprojekts paredz, ka, ja bēglim vai alternatīvo statusu ieguvušai personai nav pietiekamu līdzekļu, tai ir tiesības saņemt vienreizējo finansiālo atbalstu un pabalstu uzturēšanās izmaksu segšanai. Līdz ar to, pamatojoties uz Likumprojekta 45.panta divpadsmitajā daļā ietvertā pilnvarojuma, Ministru kabinets noteiks vienreizējā finansiālā atbalsta un pabalsta uzturēšanās izmaksu segšanai apmēru, to piešķiršanas, izmaksas, izmaksas apturēšanas un pārtraukšanas nosacījumus un kārtību.
Atbildīgā institūcija
Labklājības ministrija
4.1.21. Ministru kabineta noteikumi "Uzturēšanās atļauju noteikumi"
Pamatojums un apraksts
Likumprojekts paredz, ka bēglim vai alternatīvo statusu ieguvušai personai ir tiesības apvienoties ar ģimenes locekļiem, kuri atrodas ārvalstīs. Tāpat Likumprojekts paredz, ka personai, kurai piešķirta pagaidu aizsardzība, ir tiesības apvienoties ar ģimenes locekļiem. Līdz ar to, pamatojoties uz Likumprojekta 46.panta ceturtajā daļā un 50.panta otrās daļas 2.punktā ietverto pilnvarojumu, Ministru kabinets noteiks kārtību, kādā bēgļa vai personas, kurai piešķirta alternatīvais statuss vai pagaidu aizsardzība, ģimenes atkalapvienošanās.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.1.22. Ministru kabineta noteikumi "Noteikumi par pārvietošanas dokumentu personai, kurai piešķirta pagaidu aizsardzība"
Pamatojums un apraksts
Likumprojekts paredz, ka, lai personu, kurai piešķirta pagaidu aizsardzība Latvijā, pārvietotu uz citu dalībvalsti, tai izsniedz pārvietošanas dokumentu. Līdz ar to, pamatojoties uz Likumprojekta 54.panta pirmajā daļā ietverto pilnvarojumu, Ministru kabinets noteiks personas, kurai piešķirta pagaidu aizsardzība, pārvietošanas dokumenta paraugu, tā izsniegšanas kārtību, kā arī apmaiņai starp dalībvalstīm nepieciešamās informācijas apjomu.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.1.23. Ministru kabineta "Noteikumi par pagaidu ieceļošanas dokumentu"
Pamatojums un apraksts
Likumprojekts paredz, ka, lai pārmitināšanas vai humanitārās uzņemšanas mehānisma ietvaros persona ieceļotu Latvijas Republikā, tai, ja nepieciešams, izsniedz pagaidu ieceļošanas dokumentu. Līdz ar to, pamatojoties uz Likumprojekta 58.panta trešajā daļā ietverto pilnvarojumu, Ministru kabinets noteiks pagaidu ieceļošanas dokumenta paraugu un šā dokumenta izsniegšanas un nodošanas kārtību.
Atbildīgā institūcija
Iekšlietu ministrija
4.2. Cita informācija
Vienlaikus, pamatojoties uz Likumprojekta pārejas noteikumu 2.punktā noteikto, ir paredzēts, ka Ministru kabinetam uz Likumprojektā ietverto pilnvarojuma pamata noteikumi ir jāizdod līdz 2027.gada 31.decembrim.
Tāpat Likumprojekta pārejas noteikumu 2.punktā ir paredzēts, ka līdz attiecīgo Ministru kabineta noteikumu spēkā stāšanās dienai, bet ne ilgāk kā līdz 2027.gada 31.decembrim ir piemērojami uz pašreiz spēkā esošā Patvēruma likuma pamata izdotie un pašreiz spēkā esošie Ministru kabineta noteikumi, ciktāl tie nav pretrunā ar Likumprojektu un Regulu Nr.2024/1347, Regulu Nr.2024/1348, Regulu Nr.2024/1349, Regulu Nr.2024/1350, Regulu Nr.2024/1351, Regulu Nr.2024/1352, Regulu Nr.2024/1356, Regulu Nr.2024/1358 un Regulu Nr.2024/1359.
Tāpat Likumprojekta pārejas noteikumu 2.punktā ir paredzēts, ka līdz attiecīgo Ministru kabineta noteikumu spēkā stāšanās dienai, bet ne ilgāk kā līdz 2027.gada 31.decembrim ir piemērojami uz pašreiz spēkā esošā Patvēruma likuma pamata izdotie un pašreiz spēkā esošie Ministru kabineta noteikumi, ciktāl tie nav pretrunā ar Likumprojektu un Regulu Nr.2024/1347, Regulu Nr.2024/1348, Regulu Nr.2024/1349, Regulu Nr.2024/1350, Regulu Nr.2024/1351, Regulu Nr.2024/1352, Regulu Nr.2024/1356, Regulu Nr.2024/1358 un Regulu Nr.2024/1359.
5. Tiesību akta projekta atbilstība Latvijas Republikas starptautiskajām saistībām
Vai projekts skar šo jomu?
Jā
5.1. Saistības pret Eiropas Savienību
Vai ir attiecināms?
Jā
ES tiesību akta CELEX numurs
32024L1346
ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Direktīva (ES) 2024/1346, ar ko nosaka standartus starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēju uzņemšanai
Apraksts
Direktīva nosaka standartus starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēju uzņemšanai dalībvalstīs.
ES tiesību akta CELEX numurs
32024R1347
ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1347 par standartiem attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo vai bezvalstnieku kvalificēšanu par starptautiskās aizsardzības saņēmējiem, vienotu statusu bēgļiem vai personām, kam ir tiesības uz alternatīvo aizsardzību, un piešķirtās aizsardzības saturu, ar ko groza Padomes Direktīvu 2003/109/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2011/95/ES
Apraksts
Šajā regulā nosaka standartus attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo vai bezvalstnieku kvalificēšanu par starptautiskās aizsardzības saņēmējiem; vienotu statusu bēgļiem vai personām, kam ir tiesības uz alternatīvo aizsardzību; piešķirtās starptautiskās aizsardzības saturu.
ES tiesību akta CELEX numurs
32024R1348
ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1348, ar ko izveido kopīgu procedūru starptautiskajai aizsardzībai Savienībā un atceļ Direktīvu 2013/32/ES
Apraksts
Ar šo regulu izveido kopīgu procedūru starptautiskās aizsardzības piešķiršanai un atņemšanai, ievērojot Regulu (ES) 2024/1347.
ES tiesību akta CELEX numurs
32024R1350
ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1350, ar ko izveido Savienības pārmitināšanas un humanitārās uzņemšanas sistēmu un groza Regulu (ES) 2021/1147
Apraksts
Regula izveido Savienības pārmitināšanas un humanitārās uzņemšanas sistēmu trešo valstu valstspiederīgo vai bezvalstnieku uzņemšanai dalībvalstu teritorijā nolūkā saskaņā ar šo regulu šīm personām piešķirt starptautisko aizsardzību vai humanitāro statusu.
ES tiesību akta CELEX numurs
32024R1351
ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1351 par patvēruma un migrācijas pārvaldību un ar ko groza Regulas (ES) 2021/1147 un (ES) 2021/1060 un atceļ Regulu (ES) Nr. 604/2013
Apraksts
Regula nosaka vienotu regulējumu patvēruma un migrācijas pārvaldībai Savienībā un kopējās Eiropas patvēruma sistēmas darbībai; izveido solidaritātes mehānismu; paredz kritērijus un mehānismus par starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanu atbildīgās dalībvalsts noteikšanai.
ES tiesību akta CELEX numurs
32024R1358
ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1358 par biometrisko datu salīdzināšanas sistēmas Eurodac izveidi, lai efektīvi piemērotu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2024/1351 un (ES) 2024/1350 un Padomes Direktīvu 2001/55/EK un lai identificētu trešās valsts valstspiederīgos un bezvalstniekus, kuri uzturas nelikumīgi, un par dalībvalstu tiesībaizsardzības iestāžu un Eiropola pieprasījumiem veikt salīdzināšanu ar Eurodac datiem tiesībaizsardzības nolūkos, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1240 un (ES) 2019/818 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 603/2013
Apraksts
Regula paredz izveidot biometrisko datu salīdzināšanas sistēmu Eurodac.
ES tiesību akta CELEX numurs
32024R1359
ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1359, ar ko risina krīzes un nepārvaramas varas situācijas migrācijas un patvēruma jomā un groza Regulu (ES) 2021/1147
Apraksts
Regula pievēršas ārkārtas krīzes situācijām, tostarp instrumentalizācijai, un nepārvaramas varas situācijām migrācijas un patvēruma jomā Savienībā, ieviešot pagaidu pasākumus. Tā paredz pastiprinātus solidaritātes un atbalsta pasākumus.
5.2. Citas starptautiskās saistības
Vai ir attiecināms?
Nē
5.3. Cita informācija
Apraksts
Pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā ir pārņemtas arī šādu ES normatīvo aktu prasības:
1. Padomes 2001.gada 20.jūlija Direktīvas 2001/55/EK par obligātajiem standartiem, lai pārvietoto personu masveida pieplūduma gadījumā sniegtu tām pagaidu aizsardzību, un par pasākumiem, lai līdzsvarotu dalībvalstu pūliņus, uzņemot šādas personas un uzņemoties ar to saistītās sekas (turpmāk –Direktīva Nr.2001/55/EK);
2. Padomes 2003.gada 22.septembra Direktīvas 2003/86/EK par tiesībām uz ģimenes atkalapvienošanos (turpmāk – Direktīva Nr.2003/86/EK);
3. Eiropas Parlamenta un Padomes 2011.gada 11.maija Direktīvas 2011/51/ES, ar ko groza Padomes direktīvu 2003/109/EK, iekļaujot tās darbības jomā starptautiskās aizsardzības saņēmējus (turpmāk – Direktīva Nr.2011/51/EK).
Likumprojektā ir ietverts pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā ietvertais tiesiskais regulējums, kas pārņem Direktīvas Nr.2001/55/EK prasības. Likumprojektā ietvertais attiecīgais tiesiskais regulējums ir saglabāts nemainīgs, proti, ietverot tieši tādus pašus nosacījumus, kādi pašreiz ir ietverti spēkā esošajā Patvēruma likumā.
Vienlaikus Likumprojektā ir ietverts pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā ietvertais tiesiskais regulējums, kas pārņem Direktīvas Nr.2003/86/EK prasības. Likumprojektā ietvertais attiecīgais tiesiskais regulējums ir saglabāts nemainīgs, proti, ietverot tieši tādus pašus nosacījumus, kādi pašreiz ir ietverti spēkā esošajā Patvēruma likumā, paredzot, ka bēglim vai alternatīvo statusu ieguvušai personai ir tiesības apvienoties ar ģimenes locekļiem, kuri atrodas ārvalstīs. Alternatīvo statusu ieguvušai personai šādas tiesības ir tad, ja tā pēc šā statusa iegūšanas Latvijas Republikā uzturējusies vismaz divus gadus. Tāpat Likumprojekts paredz, ka nepilngadīgai personai bez pavadības, kurai piešķirta starptautiskā aizsardzība un kura nav stājusies laulībā saskaņā ar Latvijas nacionālajos normatīvajos aktos noteikto, ir tiesības uzņemt pie sevis no ārvalsts ieradušos māti un tēvu. Bēgļa un alternatīvo statusu ieguvušas personas ģimenes loceklim izsniedz termiņuzturēšanās atļauju uz tādu pašu laiku, uz kādu izsniegta termiņuzturēšanās atļauja personai, kurai piešķirts bēgļa vai alternatīvais statuss.
Tāpat Likumprojektā ir ietverts pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā ietvertais tiesiskais regulējums, kas pārņem Direktīvas Nr.2003/86/EK prasības. Likumprojekts paredz saglabāt nemainīgu pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā ietverto tiesisko regulējumu, paredzot, ka, ja bēgļa vai alternatīvo statusu ieguvušai personai ir piešķirts ES pastāvīgā iedzīvotāja statuss citā dalībvalstī un šī persona nav zaudējusi tai piešķirto bēgļa vai alternatīvo statusu vai tas nav atņemts saskaņā ar Likumprojekta nosacījumiem, Latvijai ir pienākums minēto personu uzņemt atpakaļ.
1. Padomes 2001.gada 20.jūlija Direktīvas 2001/55/EK par obligātajiem standartiem, lai pārvietoto personu masveida pieplūduma gadījumā sniegtu tām pagaidu aizsardzību, un par pasākumiem, lai līdzsvarotu dalībvalstu pūliņus, uzņemot šādas personas un uzņemoties ar to saistītās sekas (turpmāk –Direktīva Nr.2001/55/EK);
2. Padomes 2003.gada 22.septembra Direktīvas 2003/86/EK par tiesībām uz ģimenes atkalapvienošanos (turpmāk – Direktīva Nr.2003/86/EK);
3. Eiropas Parlamenta un Padomes 2011.gada 11.maija Direktīvas 2011/51/ES, ar ko groza Padomes direktīvu 2003/109/EK, iekļaujot tās darbības jomā starptautiskās aizsardzības saņēmējus (turpmāk – Direktīva Nr.2011/51/EK).
Likumprojektā ir ietverts pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā ietvertais tiesiskais regulējums, kas pārņem Direktīvas Nr.2001/55/EK prasības. Likumprojektā ietvertais attiecīgais tiesiskais regulējums ir saglabāts nemainīgs, proti, ietverot tieši tādus pašus nosacījumus, kādi pašreiz ir ietverti spēkā esošajā Patvēruma likumā.
Vienlaikus Likumprojektā ir ietverts pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā ietvertais tiesiskais regulējums, kas pārņem Direktīvas Nr.2003/86/EK prasības. Likumprojektā ietvertais attiecīgais tiesiskais regulējums ir saglabāts nemainīgs, proti, ietverot tieši tādus pašus nosacījumus, kādi pašreiz ir ietverti spēkā esošajā Patvēruma likumā, paredzot, ka bēglim vai alternatīvo statusu ieguvušai personai ir tiesības apvienoties ar ģimenes locekļiem, kuri atrodas ārvalstīs. Alternatīvo statusu ieguvušai personai šādas tiesības ir tad, ja tā pēc šā statusa iegūšanas Latvijas Republikā uzturējusies vismaz divus gadus. Tāpat Likumprojekts paredz, ka nepilngadīgai personai bez pavadības, kurai piešķirta starptautiskā aizsardzība un kura nav stājusies laulībā saskaņā ar Latvijas nacionālajos normatīvajos aktos noteikto, ir tiesības uzņemt pie sevis no ārvalsts ieradušos māti un tēvu. Bēgļa un alternatīvo statusu ieguvušas personas ģimenes loceklim izsniedz termiņuzturēšanās atļauju uz tādu pašu laiku, uz kādu izsniegta termiņuzturēšanās atļauja personai, kurai piešķirts bēgļa vai alternatīvais statuss.
Tāpat Likumprojektā ir ietverts pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā ietvertais tiesiskais regulējums, kas pārņem Direktīvas Nr.2003/86/EK prasības. Likumprojekts paredz saglabāt nemainīgu pašreiz spēkā esošajā Patvēruma likumā ietverto tiesisko regulējumu, paredzot, ka, ja bēgļa vai alternatīvo statusu ieguvušai personai ir piešķirts ES pastāvīgā iedzīvotāja statuss citā dalībvalstī un šī persona nav zaudējusi tai piešķirto bēgļa vai alternatīvo statusu vai tas nav atņemts saskaņā ar Likumprojekta nosacījumiem, Latvijai ir pienākums minēto personu uzņemt atpakaļ.
5.4. 1. tabula. Tiesību akta projekta atbilstība ES tiesību aktiem
Attiecīgā ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Direktīva (ES) 2024/1346, ar ko nosaka standartus starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēju uzņemšanai
ES TA panta numurs
Projekta vienība, kas pārņem vai ievieš A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
Vai B minētais paredz stingrākas prasības un pamatojums
A
B
C
D
1.pants
Nav nepieciešams pārņemt, jo nosaka direktīvas priekšmetu.
-
-
2.panta 1.punkts
1.panta pirmās daļas 5.punkts
1.panta trīspadsmitā daļa
1.panta trīspadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
2.panta 2.punkts
1.panta pirmās daļas 5.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
2.panta 3.punkts
1.panta pirmās daļas 3.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
2.panta 3.punkta a)
1.panta pirmās daļas 3.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
2.panta 3.punkta b)
1.panta pirmās daļas 3.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
2.panta 3.punkta c)
1.panta pirmās daļas 3.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
2.panta 4.punkts
1.panta septiņpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
2.panta 5.punkts
1.panta astoņpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
2.panta 6.punkts
1.panta pirmās daļas 8.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
2.panta 7.punkts
1.panta pirmās daļas 9.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
2.panta 8.punkts
1.panta pirmās daļas 2.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
2.panta 9.punkts
25.-28.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
2.panta 10.punkts
14.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
2.panta 11.punkts
1.panta astotā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
2.panta 12.punkts
1.panta septītā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
2.panta 13.punkts
1.panta deviņpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
2.panta 14.punkts
1.panta pirmās daļas 6.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
3.panta 1.punkts
Likumprojekts kopumā, jo norma apraksta direktīvas darbības jomu
11.panta pirmās daļas 1. punkts attiecībā uz tiesībām palikt
11.panta pirmās daļas 1. punkts attiecībā uz tiesībām palikt
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
3.panta 2.punkts
Nav nepieciešams pārņemt, jo norma nosaka attiecībā uz ko direktīva netiek piemērota.
-
-
3.panta 3.punkts
Rīcības brīvība netika izmantota, jo Latvijā nav paredzēta cita veida aizsardzība.
-
-
4.pants
Rīcības brīvība netika izmantota, jo ar Likumprojektu netiks ieviesti vai mainīti labvēlīgāki nosacījumi, kas tika iestrādāti saskaņā ar citiem Savienības tiesību aktiem imigrācijas un patvēruma jomā.
-
-
5.panta 1.punkta 1.teikums
8.panta pirmās daļas 2., 5 un 8.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
5.panta 1.punkta otrās daļas 1.teikums
8.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
5.panta 1.punkta otrās daļas 2.teikums
8.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
5.panta 1.punkta trešā daļa
8.panta pirmās daļas 6. un 7.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
5.panta 2.punkta pirmā daļa
8.panta otrā daļa
11.panta pirmās daļas 5.punkts
11.panta pirmās daļas 5.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
5.panta 2.punkta otrā daļa
8.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
5.panta 2.punkta trešā daļa
8.panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
5.panta 2.punkta trešās daļas a)
8.panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
5.panta 2.punkta trešās daļas b)
8.panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
5.panta 2.punkta ceturtā daļa
8.panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
6.panta 1.punkts
10.panta pirmā un otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
6.panta 2.punkts
8.panta pirmā un otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
6.panta 3.punkts
Rīcības brīvība nav izmantota, jo likumprojekts neparedz izsniegt patvēruma meklētajam ceļošanas dokumentu, lai viņš varētu uzturēties citā valstī.
-
-
7.panta 1.punkts
11.panta pirmās daļas 1.punkts
14.panta pirmā un otrā daļa
16.panta pirmā daļa
14.panta pirmā un otrā daļa
16.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
7.panta 2.punkts
14.panta pirmā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot izmitināšanas centru regulējumu. Pašlaik ir 2 patvērumu meklētāju izmitināšanas centri - "Mūcenieki' un "Liepna".
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot izmitināšanas centru regulējumu. Pašlaik ir 2 patvērumu meklētāju izmitināšanas centri - "Mūcenieki' un "Liepna".
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
7.panta 3.punkts
14.panta trešā un ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
7.panta 4.punkts
18.panta ceturtā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot, ka neizmaksā dienasnaudu par patvēruma meklētāja prombūtnes dienām.
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot, ka neizmaksā dienasnaudu par patvēruma meklētāja prombūtnes dienām.
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
7.panta 5.punkts
14.panta desmitā un piecpadsmitā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot kārtību, kādā tiks veikta patvēruma meklētāju klātbūtnes izmitināšanas centros pārbaude
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot kārtību, kādā tiks veikta patvēruma meklētāju klātbūtnes izmitināšanas centros pārbaude
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemtas pilnībā, izstrādājot attiecīgos Ministru kabineta noteikumus
Neparedz stingrākas prasības
7.panta 6.punkts
13.panta pirmās daļas 7.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
7.panta 7.punkts
Nav nepieciešams pārņemt, jo norma nosaka, ka dalībvalstīm nav pienākuma pieņemt administratīvus lēmumus šā panta nolūkos
-
-
8.panta 1.punkts
13.panta pirmās daļas 4.punkts
19.panta pirmā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka patvēruma meklētāju var izvietot valsts administratīvajā teritorijā, kur viņi var brīvi pārvietoties
19.panta pirmā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka patvēruma meklētāju var izvietot valsts administratīvajā teritorijā, kur viņi var brīvi pārvietoties
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
8.panta 2.punkta 1.daļa
19.panta pirmā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka patvēruma meklētāju var izvietot valsts administratīvajā teritorijā, kur viņi var brīvi pārvietoties
Rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka patvēruma meklētāju var izvietot valsts administratīvajā teritorijā, kur viņi var brīvi pārvietoties
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
8.panta 2.punkta 2.daļa
8.panta pirmās daļas 8.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
8.panta 3.punkts
19.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
8.panta 4.punkts
Nav nepieciešams pārņemt, jo norma nosaka, ka Eiropas Savienības dalībvalstīm nav pienākuma pieņemt administratīvus lēmumus šā panta 1.punkta nolūkā.
-
-
8.panta 5.punkta 1.daļa
19.panta sestās daļas 1.teikums
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
8.panta 5.punkta 2.daļa
Likumprojektā nav paredzēti sodi par ģeogrāfiskā apgabala atstāšanu bez atļaujas.
-
Neparedz stingrākas prasības
8.panta 5.punkta 3.daļa
19.panta devītā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
8.panta 6.punkts
19.panta desmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
8.panta 7.punkts
19.pants
Iekšlietu ministrija/Valsts robežsardze informēs Eiropas Komisiju un Patvēruma aģentūru
Iekšlietu ministrija/Valsts robežsardze informēs Eiropas Komisiju un Patvēruma aģentūru
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
9.panta 1.punkta 1.daļa
19.panta otrā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka patvēruma meklētājam var piemērot pārvietošanas brīvības ierobežojumu – izvietošana konkrētā vietā
Rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka patvēruma meklētājam var piemērot pārvietošanas brīvības ierobežojumu – izvietošana konkrētā vietā
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
9.panta 1.punkta 1.daļas a)
19.panta otrās daļas 2.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
9.panta 1.punkta 1.daļas b)
19.panta otrās daļas 2.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
9.panta 1.punkta 2.daļa
31.panta pirmā, otrā un trešā daļa
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemts pilnībā, izstrādājot Ministru kabineta noteikumus (atbildīgā - Iekšlietu ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
9.panta 2.punkta 1.daļa
20.panta pirmās daļas 1.punkts
21.panta ceturtā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka patvēruma meklētājam patvēruma procedūrā var piemērot ierobežojošo pasākumu - reģistrēšanās Valsts robežsardzē
21.panta ceturtā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka patvēruma meklētājam patvēruma procedūrā var piemērot ierobežojošo pasākumu - reģistrēšanās Valsts robežsardzē
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
9.panta 2.punkts 2.daļa
21.panta pirmās daļas 4.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
9.panta 3.punkta 1.daļa
19.panta sestā un septītā daļa
Administratīvā procesa likums (turpmāk - APL)
Administratīvā procesa likums (turpmāk - APL)
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
9.panta 3.punkta 2.daļa
19.panta devītā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
9.panta 4.punkts
19. pants
20.panta otrā daļa
20.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
9.panta 5.punkta 1. teikums
19.panta trešā daļa
21.panta otrā daļa
APL
21.panta otrā daļa
APL
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
9.panta 5.punkta 2. teikums
19.panta piektā daļa
21.panta piektā daļa
21.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
9.panta 5.punkta 3. teikums
19.panta piektā daļa
21.panta piektā daļa
21.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
9.panta 5.punkta 4. teikums
24.panta pirmā un trešā daļa
APL
APL
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
10.panta 1.punkts
20.panta trešā daļa
25.panta pirmā daļa
25.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
10.panta 2.punkts
20.panta pirmā un otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
10.panta 3.punkts
9.panta otrā daļa
20.panta otrā daļa
20.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
10.panta 4.punkts
25.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
10.panta 5.punkts
20.panta pirmās daļas 1., 2., 3., 4.punkts
21., 22., 23.pants
21., 22., 23.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
11.panta 1.punkts 1.daļa
26.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
11.panta 1.punkta 2.daļa
20.panta sestā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
11.panta 2.punkts
26.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
11.panta 3.punkta 1.daļa
26.panta devītā un desmitā daļa
27., 28. un 29.pants
27., 28. un 29.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
11.panta 3.punkta 2.daļa
26.panta desmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
11.panta 4.punkts
26.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
11.panta 5.punkta 1.daļa
27., 28., 29. pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
11.panta 5.punkta 2.daļa
27., 28., 29. pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
11.panta 5.punkta 3.daļa
26.panta desmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
11.panta 6.punkts
5.panta septītā daļa
26.panta piektā un sestā daļa
Valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības likuma 3. panta pirmās daļas 7. punkts, 5. panta otrā daļa, 15. panta pirmās daļas 1. punkts.
26.panta piektā un sestā daļa
Valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības likuma 3. panta pirmās daļas 7. punkts, 5. panta otrā daļa, 15. panta pirmās daļas 1. punkts.
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
12.panta 1.punkta 1.daļa
31.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
12.panta 1.punkta 2.daļa
32.panta ceturtās daļas 2.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
12.panta 1.punkts 3.daļa
32. panta ceturtās daļas 2.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
12.panta 2.punkts
31.panta otrā daļa
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemts pilnībā, izstrādājot Ministru kabineta noteikumus (atbildīgā - Iekšlietu ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
12.panta 3.punkts
31.panta astotā daļa
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemts pilnībā, izstrādājot Ministru kabineta noteikumus (atbildīgā - Iekšlietu ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
12.panta 4.punkts
31.panta astotā, devītā un vienpadsmitā daļa
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemts pilnībā, izstrādājot Ministru kabineta noteikumus (atbildīgā - Iekšlietu ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
12.panta 5.punkts
32.panta sestā daļa
Rīcības brīvība nav izmantota, jo patvēruma meklētājs aizturēšanas gadījumā netiks turēts robežkontroles punktā vai tranzīta zonā
Rīcības brīvība nav izmantota, jo patvēruma meklētājs aizturēšanas gadījumā netiks turēts robežkontroles punktā vai tranzīta zonā
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemts pilnībā, izstrādājot iekšējos noteikumus (atbildīgā - Iekšlietu ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
13.panta 1.punkta 1.daļa
32.panta trešā un ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
13.panta 1.punkta 2.daļa
20.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
13.panta 1.punkta 3.daļa
32.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
13.panta 2.punkta 1.daļa
14.panta piektā daļa
25.panta otrā daļa
25.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
13.panta 2.punkta 2.daļa
14.panta ceturtās daļas 2.punkts
32.panta ceturtās daļas 4.punkts
32.panta ceturtās daļas 4.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
13.panta 2.punkta 3.daļa
25.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
13.panta 2.punkta 4.daļa
20.pants ceturtā un piektā daļa
26.panta pirmā daļa
31.panta pirmā daļa
32.panta ceturtās daļas 2.punkts
26.panta pirmā daļa
31.panta pirmā daļa
32.panta ceturtās daļas 2.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
13.panta 2.punkta 5.daļa
3.panta ceturtā daļa
25.panta otrā daļa
Bērnu tiesību aizsardzības likuma 6.pants
25.panta otrā daļa
Bērnu tiesību aizsardzības likuma 6.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
13.panta 2.punkta 6.daļa
11.panta otrā daļa
32.panta ceturtās daļas 5.punkts
32.panta ceturtās daļas 5.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
13.panta 3.punkta 1.daļa
32.panta ceturtās daļas 6.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
13.panta 3.punkta 2.daļa
32.panta ceturtās daļas 6.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
13.panta 4.punkta 1.dala
32.panta ceturtās daļas 4.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
13.panta 4.punkta 2.daļa
32.panta ceturtās daļas 4.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
13.panta 5.punkta 1.daļa
32.panta ceturtās daļas 1. un 4.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
13.panta 5.punkta 2.daļa
31.panta pirmā, otrā un trešā daļa
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemtas pilnībā, izstrādājot attiecīgos iekšējos noteikumus (atbildīgā - Iekšlietu ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
13.panta 6.punkts
Rīcības brīvība nav izmantota, jo netiek plānots atkāpties no 13.pantā paredzētā, ja patvēruma meklētājs būs aizturēts robežaspostenī vai tranzīta zonā
-
-
14.pants
14.panta ceturtās daļas 2.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
15.pants
13.panta pirmās daļas 6.punkts
32.panta trešā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot, ka sabiedrības veselības interesēs patvēruma meklētājam veic veselības pārbaudi
32.panta trešā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot, ka sabiedrības veselības interesēs patvēruma meklētājam veic veselības pārbaudi
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
16.panta 1.punkts
11.panta otrā daļa
12.panta pirmā daļa
12.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
16.panta 1.punkta 2.daļa
12.panta pirmā daļa
Izglītības likuma 3.panta otrā un trešā daļa
Izglītības likuma 3.panta otrā un trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
16.panta 1.punkts 3.daļa
12.panta pirmā daļa
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemtas pilnībā, izstrādājot Ministru kabineta noteikumus attiecībā uz nepilngadīgo patvēruma meklētāju izglītības iespējām (atbildīgā - Izglītības un zinātnes ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
16.panta 2.punkta 1.daļas pirmais teikums
12.panta pirmā daļa
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemtas pilnībā, izstrādājot Ministru kabineta noteikumus attiecībā uz nepilngadīgo patvēruma meklētāju izglītības iespējām
(atbildīgā - Izglītības un zinātnes ministrija)
(atbildīgā - Izglītības un zinātnes ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
16.panta 2.punkta 1.daļas otrais teikums
12.panta pirmā daļa
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemtas pilnībā, izstrādājot Ministru kabineta noteikumus attiecībā uz nepilngadīgo patvēruma meklētāju izglītības iespējām
(atbildīgā - Izglītības un zinātnes ministrija)
(atbildīgā - Izglītības un zinātnes ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
16.panta 2.punkta 1.daļas trešais teikums
Rīcības brīvība nav izmantota, jo netiks ieviesta iespēja izglītības nodrošināšanai uz laiku līdz vienam mēnesim ārpus vispārējās izglītības sistēmas
-
-
16.panta 2.punkta 2.daļa
MK 26.07.2016. noteikumi Nr. 488 “Kārtība, kādā nepilngadīgam patvēruma meklētājam nodrošina izglītības ieguves iespējas”
MK 27.11.2018. noteikumi Nr. 474 “Noteikumi par valsts pamatizglītības standartu un pamatizglītības programmu paraugiem”
MK 27.11.2018. noteikumi Nr. 474 “Noteikumi par valsts pamatizglītības standartu un pamatizglītības programmu paraugiem”
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemtas pilnībā, izstrādājot Ministru kabineta noteikumus attiecībā uz nepilngadīgo patvēruma meklētāju izglītības iespējām
(atbildīgā - Izglītības un zinātnes ministrija)
(atbildīgā - Izglītības un zinātnes ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
16.panta 3.punkts
Izglītības likuma 3. panta otrā un trešā daļa, 3.1 pants, 8. pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
17.panta 1.punkta 1.daļa
11.panta pirmās daļas 7.punkts
likumprojekta "Imigrācijas likums" Nr.56/Lp14 - 43.panta 18.punkts
likumprojekta "Imigrācijas likums" Nr.56/Lp14 - 43.panta 18.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
17.panta 1.punkta 2.daļa
Priekšlikums likumprojektam "Imigrācijas likums" Nr.56/Lp14 - papildināt 41.pantu ar piekto daļu
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
17.panta 2.punkta 1.daļa
11.panta pirmās daļas 7.punkts
likumprojekta "Imigrācijas likums" Nr.56/Lp14 - 43.panta 18.punkts
Bezdarbnieku un darba meklētāju atbalsta likums
likumprojekta "Imigrācijas likums" Nr.56/Lp14 - 43.panta 18.punkts
Bezdarbnieku un darba meklētāju atbalsta likums
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
17.panta 2.punkta 2.daļa
Rīcības brīvība nav izmantota, jo netiek noteikts pienākums pārbaudīt prioritāru piekļuvi vakancēm citiem pretendentiem
-
-
17.panta 3.punkta a)
Darba likuma 2., 7, 29.pants
Darba aizsardzības likuma 3.pants
Darba aizsardzības likuma 3.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
17.panta 3.punkta b)
Arodbiedrību likuma 4.pants
Darba devēju organizāciju un to apvienību likuma 2., 3. un 5.pants
Darba devēju organizāciju un to apvienību likuma 2., 3. un 5.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
17.panta 3.punkta c)
-
-
-
17.panta 3.punkta d)
Likums “Par reglamentētajām profesijām un profesionālās kvalifikācijas atzīšanu”
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
17.panta 3.punkta e)
Izglītības likuma 11.1 panta pirmā daļa.
Likums “Par reglamentētajām profesijām un profesionālās kvalifikācijas atzīšanu”
Likums “Par reglamentētajām profesijām un profesionālās kvalifikācijas atzīšanu”
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
17.panta 4.punkta a)
Rīcības brīvība nav izmantota. Īpaši ierobežojumi nav paredzēti.
-
-
17.panta 4.punkta b)
Rīcības brīvība nav izmantota. Īpaši ierobežojumi nav paredzēti.
-
-
17.panta 4.punkta c)
Rīcības brīvība nav izmantota. Īpaši ierobežojumi nav paredzēti.
-
-
17.panta 5.punkts
Bezdarbnieku un darba meklētāju atbalsta likuma 2.panta otrās daļas 10.punkts
Likuma “Par valsts sociālo apdrošināšanu" 4.- 6.pants
Likuma “Par valsts sociālo apdrošināšanu" 4.- 6.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
17.panta 6.punkts
Valsts sociālo pabalstu likuma 4.pants
Rīcības brīvība ir izmantota, sociālo pabalstu veidi noteikti Valsts sociālo pabalstu likumā
Rīcības brīvība ir izmantota, sociālo pabalstu veidi noteikti Valsts sociālo pabalstu likumā
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
17.panta 7.punkts
Nav nepieciešams pārņemt.
Likumprojekts neparedz regulējumu, kas nodrošinātu tiesības palikt valstī patvēruma meklētajam, kura pieteikums ir noraidīts, gadījumos, kas minēti šajā punktā.
Likumprojekts neparedz regulējumu, kas nodrošinātu tiesības palikt valstī patvēruma meklētajam, kura pieteikums ir noraidīts, gadījumos, kas minēti šajā punktā.
-
-
17.panta 8.punkts
-
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemtas pilnībā, izstrādājot attiecīgos grozījumus likumā “Par reglamentētajām profesijām un profesionālās kvalifikācijas atzīšanu” un uz tā pamata izdotajos Ministru kabineta noteikumos.
(atbildīgā - Izglītības un zinātnes ministrija)
(atbildīgā - Izglītības un zinātnes ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
17.panta 9.punkts
Priekšlikums likumprojektam "Imigrācijas likums" Nr.56/Lp14 - papildināt 41.pantu ar sesto daļu
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
18.panta 1.daļa
11.panta pirmās daļas 6.punkts
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemtas pilnībā, izstrādājot Izglītības un zinātnes ministrijas kompetencē esošus normatīvos aktus
Neparedz stingrākas prasības
18.panta 2.daļa
Rīcības brīvība nav izmantota. Izglītības un zinātnes ministrijas kompetence
-
-
19.panta 1.punkts
18.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
19.panta 2.punkta 1.daļa
11.panta pirmās daļas 2.punkts un otrā daļa
14. panta pirmā un trešā daļa
14. panta pirmā un trešā daļa
18.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
19.panta 2.punkta 2.daļa
32.panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
19.panta 3.punkts
14.panta pirmā daļa
18.panta otrā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota,nosakot, ka patvēruma meklētājam materiālos uzņemšanas apstākļus nodrošina gadījumā, ja viņam nav pietiekamu līdzekļu
18.panta otrā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota,nosakot, ka patvēruma meklētājam materiālos uzņemšanas apstākļus nodrošina gadījumā, ja viņam nav pietiekamu līdzekļu
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
19.panta 4.punkta 1.daļa
14.panta otrā daļa
18.panta piektā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot materiālu uzņemšanas apstākļu izmaksu segšanu, ja patvēruma meklētājam ir pietiekami līdzekļi
18.panta piektā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot materiālu uzņemšanas apstākļu izmaksu segšanu, ja patvēruma meklētājam ir pietiekami līdzekļi
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
19.panta 4.punkta 2.daļa
Rīcības brīvība nav izmantota
(Veselības ministrijas kompetence)
(Veselības ministrijas kompetence)
-
-
19.panta 5.punkts
14.panta otrā daļa
18.panta piektā daļa
18.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
19.panta 6.punkts
14.panta otrā daļa
18.panta piektā daļa
18.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
19.panta 7.punkts
18.panta trešā daļa
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemts pilnībā, izstrādājot Ministru kabineta noteikumus (atbildīgā - Iekšlietu ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
20.panta 1.punkta a)
Rīcības brīvība nav izmantota, jo nav plānots izmitināt patvēruma meklētājus uz robežas vai tranzīta zonās
-
-
20.panta 1.punkta b)
14.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
20.panta 1.punkta c)
Rīcības brīvība nav izmantota.
Iekšlietu ministrijas rīcībā nav informācijas par Ekonomikas ministrijas un Viedās administrācijas un reģionālās attīstības ministrijas plāniem attīstīt mājokļu infrastruktūru tieši patvēruma meklētāju izmitināšanas vajadzībām
Iekšlietu ministrijas rīcībā nav informācijas par Ekonomikas ministrijas un Viedās administrācijas un reģionālās attīstības ministrijas plāniem attīstīt mājokļu infrastruktūru tieši patvēruma meklētāju izmitināšanas vajadzībām
-
Neparedz stingrākas prasības
20.panta 2.punkta a)
14.panta ceturtās daļas 2.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
20.panta 2.punkta b)
11.panta pirmās daļas 4.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
20.panta 2.punkta c)
15.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
20.panta 3.punkts
14.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
20.panta 4.punkts
14.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
20.panta 5.punkts
14.panta ceturtās daļas 4.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
20.panta 6.punkts
14.panta ceturtās daļas 3. punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
20.panta 7.punkts
14.panta septītā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
20.panta 8.punkts
3.panta trešā daļa
4.panta pirmā daļa
4.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
20.panta 9.punkts
Rīcības brīvība nav izmantota, jo nav plānots iesaistīt patvēruma meklētājus normā paredzētajās aktivitātēs.
-
-
20.panta 10.punkta a)
Rīcības brīvība nav izmantota, jo Likumprojekts neparedz tiesības nodrošināt patvēruma meklētājiem atšķirīgus materiālos uzņemšanas apstākļus, ja saskaņā ar direktīvas 25.pantu nepieciešams uzņemšanas vajadzību izvērtējums
-
-
20.panta 10.punkta b) 1.daļa
14.panta četrpadsmitā un piecpadsmitā daļa,
31.panta ceturtā un piektā daļa
Rīcības brīvība izmantota, paredzot iespēju izmitināt patvēruma meklētājus citās izmitināšanas vietās
31.panta ceturtā un piektā daļa
Rīcības brīvība izmantota, paredzot iespēju izmitināt patvēruma meklētājus citās izmitināšanas vietās
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemts pilnībā, izstrādājot Ministru kabineta noteikumus (atbildīgā - Iekšlietu ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
20.panta 10.punkta b) 2.daļa
11.panta pirmās daļas 2.punkts un otrā daļa
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemts pilnībā, izstrādājot Ministru kabineta noteikumus (atbildīgā - Iekšlietu ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
20.panta 10.punkta b) 3.daļa
59.panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
21.panta 1.daļa
11.panta trešā daļa
35.panta devītā daļa
Priekšlikums likumprojektam "Imigrācijas likums" Nr.56/Lp14 - papildināt 41.pantu ar piekto daļu
35.panta devītā daļa
Priekšlikums likumprojektam "Imigrācijas likums" Nr.56/Lp14 - papildināt 41.pantu ar piekto daļu
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
21.panta 2.daļa
35.panta devītā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
22.panta 1.punkts
11.panta pirmās daļas 2.punkts
Veselības aprūpes finansēšanas likuma 9., 10. un 11. pants
MK 28.08.2018. noteikumi Nr.555 “Veselības aprūpes pakalpojumu organizēšanas un samaksas kārtība”
Veselības aprūpes finansēšanas likuma 9., 10. un 11. pants
MK 28.08.2018. noteikumi Nr.555 “Veselības aprūpes pakalpojumu organizēšanas un samaksas kārtība”
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemts pilnībā, izstrādājot grozījumus MK 28.08.2018. noteikumos Nr.555 “Veselības aprūpes pakalpojumu organizēšanas un samaksas kārtība” (atbildīgā - Veselības ministrija un Iekšlietu ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
22.panta 2.punkts
11.panta otrā daļa
Veselības aprūpes finansēšanas likuma 9., 10. un 11. pants
MK 28.08.2018. noteikumi Nr.555 “Veselības aprūpes pakalpojumu organizēšanas un samaksas kārtība”
Veselības aprūpes finansēšanas likuma 9., 10. un 11. pants
MK 28.08.2018. noteikumi Nr.555 “Veselības aprūpes pakalpojumu organizēšanas un samaksas kārtība”
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemts pilnībā, izstrādājot grozījumus MK 28.08.2018. noteikumos Nr.555 “Veselības aprūpes pakalpojumu organizēšanas un samaksas kārtība” (atbildīgā - Veselības ministrija un Iekšlietu ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
22.panta 3.punkts
11.panta pirmās daļas 2.punkts
16.panta pirmā daļa
Veselības aprūpes finansēšanas likuma 9., 10. un 11. pants
MK 28.08.2018. noteikumi Nr.555 “Veselības aprūpes pakalpojumu organizēšanas un samaksas kārtība”
16.panta pirmā daļa
Veselības aprūpes finansēšanas likuma 9., 10. un 11. pants
MK 28.08.2018. noteikumi Nr.555 “Veselības aprūpes pakalpojumu organizēšanas un samaksas kārtība”
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemts pilnībā, izstrādājot grozījumus MK 28.08.2018. noteikumos Nr.555 “Veselības aprūpes pakalpojumu organizēšanas un samaksas kārtība” (atbildīgā - Veselības ministrija un Iekšlietu ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
23.panta 1.punkts
14.panta divpadsmitā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot nosacījumus, kādos ierobežojami materiālie uzņemšanas apstākļi
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot nosacījumus, kādos ierobežojami materiālie uzņemšanas apstākļi
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
23.panta 1.punkts 2.daļas a)
14.panta divpadsmitā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot nosacījumus, kādos ierobežojami materiālie uzņemšanas apstākļi
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot nosacījumus, kādos ierobežojami materiālie uzņemšanas apstākļi
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
23.panta 1.punkts 2.daļas b)
Rīcības brīvība nav izmantota, jo likumprojekts neparedz regulējumu, kad atsaka materiālos uzņemšanas apstākļus
-
-
23.panta 2.punkta a)
Rīcības brīvība nav izmantota, jo likumprojekts neparedz regulējumu, kad atsaka materiālos uzņemšanas apstākļus
-
-
23.panta 2.punkta b)
Rīcības brīvība nav izmantota, jo likumprojekts neparedz regulējumu, kad atsaka materiālos uzņemšanas apstākļus
-
-
23.panta 2.punkta c)
Rīcības brīvība nav izmantota, jo likumprojekts neparedz regulējumu, kad atsaka materiālos uzņemšanas apstākļus
-
-
23.panta 2.punkta d)
Rīcības brīvība nav izmantota, jo likumprojekts neparedz regulējumu, kad atsaka materiālos uzņemšanas apstākļus
-
-
23.panta 2.punkta e)
14.panta divpadsmitā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot nosacījumus, kādos ierobežojami materiālie uzņemšanas apstākļi
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot nosacījumus, kādos ierobežojami materiālie uzņemšanas apstākļi
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
23.panta 2.punkta f)
Rīcības brīvība nav izmantota, jo likumprojekts neparedz regulējumu, kad atsaka materiālos uzņemšanas apstākļus
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
23.panta 3.punkts
APL
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
23.panta 4.punkts
APL
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
23.panta 5.punkts
14.panta divpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
24.pants
1.panta pirmās daļas 6.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
25.panta 1.punkta 1.daļa
9.panta pirmā un piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
25.panta 1.punkta 2.daļa
9.panta trešā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka īpašo vajadzību izvērtējuma rezultātus iekļauj patvēruma meklētāja īpašo procesuālo garantiju vajadzību izvērtējumā
Rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka īpašo vajadzību izvērtējuma rezultātus iekļauj patvēruma meklētāja īpašo procesuālo garantiju vajadzību izvērtējumā
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
25.panta 1.punkta 3.daļa
9.panta pirmā un ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
25.panta 1.punkta 4.daļa
9.panta sestā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
25.panta 1.punkta 5.daļa
9.panta sestā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
25.panta 1.punkta 6.daļa
9.panta astotā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
25.panta 2.punkta 1.daļas a)
3.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
25.panta 2.punkta 1.daļas b)
9.panta devītā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
25.panta 2.punkta 1.daļas c)
9.panta septītā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
25.panta 2.punkta 2.daļa
9.panta septītā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
25.panta 3.punkts
Nav nepieciešams pārņemt, jo norma paredz, ka izvērtējumam nav jānotiek administratīvās procedūras veidā.
-
-
25.panta 4.punkts
11.panta pirmās daļas 3.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
25.panta 5.punkts
Nav nepieciešams pārņemt, jo norma paredz, ka šajā pantā minētais izvērtējums neskar Regulā 2024/1347 minēto izvērtējumu.
-
-
26.panta 1.punkts
3.panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
26.panta 2.punkta a), b), c) un d)
3.panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
26.panta 3.punkts
14.panta sestā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
26.panta 4.punkts
11.panta otrā daļa
Bērnu tiesību aizsardzības likuma 52.pants
Veselības aprūpes finansēšanas likuma 9., 10. un 11. pants
MK 28.08.2018. noteikumi Nr.555 “Veselības aprūpes pakalpojumu organizēšanas un samaksas kārtība”
Bērnu tiesību aizsardzības likuma 52.pants
Veselības aprūpes finansēšanas likuma 9., 10. un 11. pants
MK 28.08.2018. noteikumi Nr.555 “Veselības aprūpes pakalpojumu organizēšanas un samaksas kārtība”
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemts pilnībā, izstrādājot grozījumus MK 28.08.2018. noteikumos Nr.555 “Veselības aprūpes pakalpojumu organizēšanas un samaksas kārtība” (atbildīgā - Veselības ministrija un Iekšlietu ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
26.panta 5.punkts
14.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
26.panta 6.punkts
3.panta trešā daļa
4.panta pirmā daļa
14.panta trešā daļa
Bērnu tiesību aizsardzības likuma 72.pants
Bāriņtiesu likuma 11.pants un 29.pants
4.panta pirmā daļa
14.panta trešā daļa
Bērnu tiesību aizsardzības likuma 72.pants
Bāriņtiesu likuma 11.pants un 29.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 1.punkta 1.daļa
6.panta pirmā, otrā un trešā daļa
7.panta pirmā daļa
Bērnu tiesību aizsardzības likuma 74.1pants
7.panta pirmā daļa
Bērnu tiesību aizsardzības likuma 74.1pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 1.punkta 2.daļa
6.panta sestā daļa
7.panta pirmā daļa
Bērnu tiesību aizsardzības likuma 72.pants
7.panta pirmā daļa
Bērnu tiesību aizsardzības likuma 72.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 1.punkta 3.daļa
6.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 1.punkta 4.daļa
59. pants
Ārkārtas pasākumu plānā iekļaujama informācija
Bērnu tiesību aizsardzības likuma 72.pants
Ārkārtas pasākumu plānā iekļaujama informācija
Bērnu tiesību aizsardzības likuma 72.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 1.punkta 5.daļa
6.panta ceturtā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot iespēju palielināt nepilngadīgo skaitu uz vienu pārstāvi līdz 50
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot iespēju palielināt nepilngadīgo skaitu uz vienu pārstāvi līdz 50
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 1.punkta 6.daļa
Nav nepieciešams pārņemt, jo paredz pienākumu informēt Eiropas Komisiju un Patvēruma aģentūru par direktīvas 27.panta 1.punkta 5.daļas piemērošanu
-
-
27.panta 1.punkta 7.daļa
6.panta otrā daļa
7.panta trešā daļa
7.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 2.punkta pirmais teikums
6.panta pirmā un astotā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 2.punkta otrais teikums
Bāriņtiesu likuma 11.pants, 13.pants un 25.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 2.punkta trešais teikums
6.panta septītās daļas 1.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 3.punkts
6.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 4.punkts
6.panta otrā daļa un trešā daļa
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot, ka pārstāvis var būt tā pati persona, kas norādīta Regulas 2024/1348 23.panta 2.punktā
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot, ka pārstāvis var būt tā pati persona, kas norādīta Regulas 2024/1348 23.panta 2.punktā
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 5.punkts
6.panta sestā, septītā un astotā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 6.punkts
Bāriņtiesu likuma 4.panta otrā daļa, 26.panta ceturtā un piektā daļa, 29.pants, 31.pants, 32.pants un 33.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 7.punkts
6.panta ceturtā daļa
Bāriņtiesu likuma 17.panta ceturtā daļa, 18.pants, 26.pants un 29.pants
Bāriņtiesu likuma 17.panta ceturtā daļa, 18.pants, 26.pants un 29.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 8.punkts
Bāriņtiesu likuma 11.pants, 26.panta ceturtā un piektā daļa, 29.pants, 31.pants, 32.pants, 33.pants un 42.pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 9.punkta 1.daļas a)
14.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 9.punkta 1.daļas b)
9.panta sestā daļa
17.panta pirmā daļa
Bērnu tiesību aizsardzības likuma 74.1 pants
17.panta pirmā daļa
Bērnu tiesību aizsardzības likuma 74.1 pants
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 9.punkta 1.daļas c)
14.panta pirmā daļa, trešā daļa un ceturtās daļas 2.punkts
17.panta pirmā daļa
17.panta pirmā daļa
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemtas pilnībā, izstrādājot Ministru kabineta noteikumus (atbildīgā - Iekšlietu ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 9.punkta 1.daļas d)
9.panta sestā daļa
17.panta pirmā daļa
17.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 9.punkta 2.daļa
17.panta ceturtā daļa
32.panta ceturtās daļas 7.punkts
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot iespēju izmitināt nepilngadīgos patvēruma iesniedzējus, kuriem ir 16 gadi, izmitināt kopā pieaugušajiem
32.panta ceturtās daļas 7.punkts
Rīcības brīvība ir izmantota, paredzot iespēju izmitināt nepilngadīgos patvēruma iesniedzējus, kuriem ir 16 gadi, izmitināt kopā pieaugušajiem
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 9.punkta 3.daļa
14.panta piektā daļa
17.panta piektā daļa
17.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
27.panta 10.punkts
4.panta pirmā daļa un trešā daļa
6.panta piektā daļa
6.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
28.panta 1.punkts
1.panta pirmās daļas 6.punkts
9.pants
11.panta pirmās daļas 2.punkts
11.panta otrā daļa
16.pants
Veselības aprūpes finansēšanas likuma 9., 10. un 11. pants
MK 28.08.2018. noteikumi Nr.555 “Veselības aprūpes pakalpojumu organizēšanas un samaksas kārtība”
Sociālo pakalpojumu un sociālās palīdzības likuma 13.panta pirmās daļas trešais prim punkts, 13.panta pirmās daļas 7.punkts, 13.panta pirmā divi prim daļa
MK 23.12.2014. noteikumi Nr. 790 “Sociālās rehabilitācijas pakalpojumu sniegšanas kārtība no vardarbības cietušām un vardarbību veikušām pilngadīgām personām”
MK 22.12.2009. noteikumi Nr. 1613 “Kārtība, kādā nepieciešamo palīdzību sniedz bērnam, kurš cietis no prettiesiskām darbībām”
MK 16.07.2019. noteikumi Nr. 344 “Noteikumi par kārtību, kādā cilvēku tirdzniecības upuri saņem sociālās rehabilitācijas pakalpojumu, un kritērijiem personas atzīšanai par cilvēku tirdzniecības upuri”
9.pants
11.panta pirmās daļas 2.punkts
11.panta otrā daļa
16.pants
Veselības aprūpes finansēšanas likuma 9., 10. un 11. pants
MK 28.08.2018. noteikumi Nr.555 “Veselības aprūpes pakalpojumu organizēšanas un samaksas kārtība”
Sociālo pakalpojumu un sociālās palīdzības likuma 13.panta pirmās daļas trešais prim punkts, 13.panta pirmās daļas 7.punkts, 13.panta pirmā divi prim daļa
MK 23.12.2014. noteikumi Nr. 790 “Sociālās rehabilitācijas pakalpojumu sniegšanas kārtība no vardarbības cietušām un vardarbību veikušām pilngadīgām personām”
MK 22.12.2009. noteikumi Nr. 1613 “Kārtība, kādā nepieciešamo palīdzību sniedz bērnam, kurš cietis no prettiesiskām darbībām”
MK 16.07.2019. noteikumi Nr. 344 “Noteikumi par kārtību, kādā cilvēku tirdzniecības upuri saņem sociālās rehabilitācijas pakalpojumu, un kritērijiem personas atzīšanai par cilvēku tirdzniecības upuri”
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
28.panta 2.punkts
3.panta trešā daļa
4.panta pirmā daļa
Sociālo pakalpojumu un sociālās palīdzības likuma 13.panta pirmās daļas trešais prim punkts, 13.panta pirmās daļas 7.punkts, 13.panta pirmā divi prim daļa
MK 23.12.2014. noteikumi Nr. 790 “Sociālās rehabilitācijas pakalpojumu sniegšanas kārtība no vardarbības cietušām un vardarbību veikušām pilngadīgām personām”
MK 22.12.2009. noteikumi Nr. 1613 “Kārtība, kādā nepieciešamo palīdzību sniedz bērnam, kurš cietis no prettiesiskām darbībām”
MK 16.07.2019. noteikumi Nr. 344 “Noteikumi par kārtību, kādā cilvēku tirdzniecības upuri saņem sociālās rehabilitācijas pakalpojumu, un kritērijiem personas atzīšanai par cilvēku tirdzniecības upuri”
MK 13.06.2017. noteikumi Nr.338 “Prasības sociālo pakalpojumu sniedzējiem”
MK 24.09.2024.noteikumu Nr. 617 “Noteikumi par ārstniecības personu un studējošo, kuri apgūst medicīniskās izglītības programmas, kompetenci ārstniecībā un šo personu teorētisko un praktisko zināšanu apjomu”
4.panta pirmā daļa
Sociālo pakalpojumu un sociālās palīdzības likuma 13.panta pirmās daļas trešais prim punkts, 13.panta pirmās daļas 7.punkts, 13.panta pirmā divi prim daļa
MK 23.12.2014. noteikumi Nr. 790 “Sociālās rehabilitācijas pakalpojumu sniegšanas kārtība no vardarbības cietušām un vardarbību veikušām pilngadīgām personām”
MK 22.12.2009. noteikumi Nr. 1613 “Kārtība, kādā nepieciešamo palīdzību sniedz bērnam, kurš cietis no prettiesiskām darbībām”
MK 16.07.2019. noteikumi Nr. 344 “Noteikumi par kārtību, kādā cilvēku tirdzniecības upuri saņem sociālās rehabilitācijas pakalpojumu, un kritērijiem personas atzīšanai par cilvēku tirdzniecības upuri”
MK 13.06.2017. noteikumi Nr.338 “Prasības sociālo pakalpojumu sniedzējiem”
MK 24.09.2024.noteikumu Nr. 617 “Noteikumi par ārstniecības personu un studējošo, kuri apgūst medicīniskās izglītības programmas, kompetenci ārstniecībā un šo personu teorētisko un praktisko zināšanu apjomu”
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
29.panta 1.punkts
14.panta otrā, divpadsmitā un septiņpadsmitā daļa 18.panta piektā un astotā daļa
19.panta pirmā, otrā un septītā daļa
24.panta trešā daļa
25.panta pirmā un otrā daļa
34.panta otrā, trešā, piektā un septītā daļa
40.panta trešā un piektā daļa
61.panta pirmā daļa
19.panta pirmā, otrā un septītā daļa
24.panta trešā daļa
25.panta pirmā un otrā daļa
34.panta otrā, trešā, piektā un septītā daļa
40.panta trešā un piektā daļa
61.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
29.panta 2.punkta 1.daļa
5.panta septītā daļa
14.panta otrā, divpadsmitā un septiņpadsmitā daļa
18.panta piektā un astotā daļa
19.panta pirmā, otrā un septītā daļa
24.panta trešā daļa
25.panta pirmā un otrā daļa
34.panta otrā, trešā, piektā un septītā daļa
37.pants
40.panta trešā un piektā daļa
61.panta pirmā daļa
Valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības likuma 3. panta pirmās daļas 7. punkts, 15. panta 1. punkts
14.panta otrā, divpadsmitā un septiņpadsmitā daļa
18.panta piektā un astotā daļa
19.panta pirmā, otrā un septītā daļa
24.panta trešā daļa
25.panta pirmā un otrā daļa
34.panta otrā, trešā, piektā un septītā daļa
37.pants
40.panta trešā un piektā daļa
61.panta pirmā daļa
Valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības likuma 3. panta pirmās daļas 7. punkts, 15. panta 1. punkts
-
Neparedz stingrākas prasības
29.panta 2.punkta 2.daļa
Valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības likuma 15.panta 1.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
29.panta 3.punkts
5.panta septītā daļa
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemtas pilnība, izstrādājot grozījumus Valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības likumā (atbildīgā - Tieslietu ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
29.panta 4.punkts
Rīcības brīvība
Tieslietu ministrijas kompetences jautājums
Tieslietu ministrijas kompetences jautājums
-
-
29.panta 5.punkts
Valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības likuma 34. panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
29.panta 6.punkts
5.panta septītā daļa
37.pants
37.pants
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemtas pilnība, izstrādājot grozījumus Valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības likumā (atbildīgā - Tieslietu ministrija)
Neparedz stingrākas prasības
30.pants
Nav nepieciešams pārņemt
Iekšlietu ministrija paziņos par attiecīgajām iestādēm Eiropas Komisijai
Iekšlietu ministrija paziņos par attiecīgajām iestādēm Eiropas Komisijai
-
-
31.panta 1.punkts
3.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
31.panta 2.punkts
Nav nepieciešams pārņemt, jo nosaka, ka uzņemšanas sistēmām tiks piemērots uzraudzības mehānisms atbilstoši Regulai 2021/2303
-
-
32.panta 1.punkts
59.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
32.panta 2.punkts
59.panta trešā un ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
32.panta 3.punkts
59.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
33.panta 1.punkts
3.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
33.panta 2.punkts
Anotācijas 3.sadaļa
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
34.pants
Nav nepieciešams pārņemt, jo norma reglamentē Eiropas Komisijas pienākumu
-
-
35.panta 1.punkts
Informatīvas atsauces uz Eiropas Savienības direktīvām 4.punkts
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
35.panta 2.punkts
Informatīvas atsauces uz Eiropas Savienības direktīvām 4.punkts
Iekšlietu ministrija un pārējas ministrijas informēs Eiropas Komisiju par to kompetencē esošo normatīvo aktu, kas pārņem direktīvas prasības, stāšanos spēkā
Iekšlietu ministrija un pārējas ministrijas informēs Eiropas Komisiju par to kompetencē esošo normatīvo aktu, kas pārņem direktīvas prasības, stāšanos spēkā
Pārņemtas pilnībā
Neparedz stingrākas prasības
36.pants
Nav nepieciešams pārņemt, jo normā ir norādīti Eiropas Savienības normatīvie akti, kas ir atcelti ar direktīvu
-
-
37.pants
Nav nepieciešams pārņemt, jo norma paredz direktīvas stāšanos spēkā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī
-
-
Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?
3.panta 3.punktā paredzētā rīcības brīvība, kas dod iespēju piemērot direktīvas Nr.2024/1346 nosacījumus attiecībā uz procedūrām, kas tiek izmantotas, pieņemot lēmumus par citu veidu aizsardzības pieteikumiem, kuri nav paredzēti regulā Nr. 2024/1347, netiek pārņemta, jo nacionālajos normatīvajos aktos nav noteikti cita veida aizsardzības pieteikumi.
Izmantojot 4.pantā noteikto rīcības brīvību ieviest vai saglabāt labvēlīgākus noteikumus, Likumprojektā netiek ieviesti labvēlīgāki nosacījumi, tādējādi rīcības brīvība netiek izmantota.
6.panta 3.punktā noteiktā rīcības brīvība attiecībā uz ceļošanas dokumenta izsniegšanu, patvēruma meklētāja ceļošanai uz citu valsti, netiek izmantota, jo Latvijai nav šāda dokumenta.
7.panta 2.punktā noteiktā rīcības brīvība attiecībā uz patvēruma meklētāju sadalīšanu pa izmitināšanas vietām, ņemot vērā ģimenes vienotību, ir pārņemta.
7.panta 4.punktā noteiktā rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka materiālos uzņemšanas apstākļus nodrošina tiem patvēruma meklētājiem, kuri uzturas izmitināšanas centros.
7.panta 5.punkts – PMIC iekšējos noteikumos tiks noteikta kārtība kādā tiks veikta patvēruma meklētāju klātbūtnes izmitināšanas centros pārbaude.
8. panta 1. un 2. punktā noteiktā rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka patvēruma meklētāju var izvietot valsts administratīvajā teritorijā, kur viņi var brīvi pārvietoties procedūras laikā, nolūkā nodrošināt patvēruma iesnieguma ātru, efektīvu un rezultatīvu izskatīšanu.
8.panta 5.punkta 2.daļa paredz, ka, ja patvēruma meklētājs ģeogrāfisko apgabalu atstāj bez atļaujas, dalībvalsts piemēro tikai tādus sodus, kas paredzēti šajā direktīvā. Likumprojekts neparedz sodus par ģeogrāfiskā apgabala atstāšanu bez atļaujas, bet tāda rīcība var rezultēties ar to, ka kompetentās iestādes vērtēs likumprojektā paredzēto ierobežojošo līdzekļu piemērošanas nepieciešamību.
9.panta 1.punktā noteiktā rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka patvēruma meklētājam var piemērot pārvietošanas brīvības ierobežojumu – izvietošana konkrētā vietā, ja ir pamats uzskatīt, ka patvēruma meklētājs rada draudus sabiedriskajai kārtībai vai ja pastāv patvēruma meklētāja bēgšanas risks, jo īpaši gadījumos, kad patvēruma meklētājam jāatrodas citā dalībvalstī vai patvēruma meklētājs pēc bēgšanas uz citu dalībvalsti ir uzņemts atpakaļ Latvijas Republikā iesnieguma izskatīšanai un attiecīgā lēmuma pieņemšanai, saskaņā ar regulas Nr.2024/1351 17.panta 4.punktu.
9.panta 2.punktā noteiktā rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka patvēruma meklētājam patvēruma procedūrā var piemērot ierobežojošo pasākumu - reģistrēšanās Valsts robežsardzē.
12.panta 5.punktā noteiktā rīcības brīvība netiks izmantota, jo patvēruma meklētājs aizturēšanas gadījumā netiks turēts robežkontroles punktā vai tranzīta zonā, bet tiks izmitināts Ārzemnieku izmitināšanas centrā (slēgtā režīmā), kur viņam tiks sniegta 12. panta 5. punktā minētā informācija.
13.panta 6.punkta otrajā daļā noteiktā rīcības brīvība netiks izmantota, jo patvēruma meklētājs aizturēšanas gadījumā netiks turēts robežkontroles punktā vai tranzīta zonā, bet tiks izmitināts Ārzemnieku izmitināšanas centrā (slēgtā režīmā), kur tiks piemēroti atbilstoši izmitināšanas nosacījumi.
15.pantā noteiktā rīcības brīvība tiek izmantota, nosakot Likumprojekta 13.panta pirmās daļas 6.punktā un 32.panta trešajā daļā, ka sabiedrības veselības interesēs patvēruma meklētājam veic veselības pārbaudi.
16.panta 2.punkta pirmās daļas trešajā teikumā paredzētā rīcības brīvība, kas nosaka pagaidu pasākumu, t.i. izglītības nodrošināšanu uz laiku līdz vienam mēnesim ārpus vispārējās izglītības sistēmas, netiek pārņemta, saglabājot spēkā esošo pieeju, pie kuras nepilngadīgo patvēruma meklētāju iekļaušana vispārējās izglītības sistēmā ir prioritāra un ļauj nodrošināt bērna labākas intereses un sekmēt ātrāku sociālo iekļaušanos un integrāciju sabiedrībā, kā arī netiek veidota nošķirta pagaidu mācību forma.
17.panta 2.punkta 2.daļā noteiktā rīcības brīvība netiek pārņemta, jo nacionālie tiesību akti jau šobrīd paredz vispārējo kārtību, kādā ārzemnieki tiek nodarbināti un iekļaujas darba tirgū, kā arī netiek noteikts pienākums pārbaudīt prioritāru piekļuvi vakancēm citiem pretendentiem. Šāda pieeja neuzliek administratīvo slogu darba devējiem un veicina pieteikuma iesniedzēju ekonomisko neatkarību.
17.panta 4.punkta a), b) un c) - rīcības brīvība netika izmantota, jo attiecīgie ierobežojumi nav paredzēti.
17.panta 6.punkts - Rīcības brīvība ir izmantota, sociālo pabalstu veidi noteikti Valsts sociālo pabalstu likuma 4.pantā.
17.panta 7.punkts – rīcības brīvība nav izmantota, jo Likumprojekts neparedz regulējumu, kas nodrošinātu tiesības palikt valstī patvēruma meklētajam, kura pieteikums ir noraidīts saskaņā ar regulas Nr. 2024/1348.
18.panta 2.daļa - rīcības brīvība netika izmantota. Izglītības un zinātnes ministrijas kompetence.
19.panta 3.punktā noteiktā rīcības brīvība tiek pārņemta ar Likumprojekta 14.panta pirmo daļu un 18.panta otro daļu, nosakot, ka patvēruma meklētājam materiālos uzņemšanas apstākļus nodrošina gadījumā, ja viņam nav pietiekamu līdzekļu, lai nodrošinātu pienācīgu dzīves līmeni.
19.panta 4.punktā pirmajā daļā paredzētā rīcības brīvība attiecībā uz izmaksu, kas saistītas ar materiālo uzņemšanas apstākļu nodrošināšanu patvēruma meklētājam, segšanu, ja šim patvēruma meklētājam ir pietiekami līdzekļi, tiek pārņemta ar Likumprojekta 14.panta otro daļu un 18.panta piekto daļu
19.panta 4.punktā otrajā daļā paredzētā rīcības brīvība attiecībā uz izmaksu, kas saistītas ar veselības aprūpi, segšanu, netiek izmantota, jo esošais tiesiskais regulējums attiecībā uz valsts apmaksāto veselības aprūpi paredz, ka valsts pakalpojumi tiek nodrošināti atbilstoši veselības stāvoklim vai slimības diagnozei, nevis atbilstoši konkrētās personas materiālajam stāvoklim.
19.panta 7.punktā noteiktā rīcības brīvība attiecībā uz mazāk labvēlīgāku materiālo uzņemšanas apstākļu noteikšanu patvēruma meklētājiem nekā savas valsts valstspiederīgajiem tiek pārņemtas ar Likumprojekta 18.panta trešajā daļā minēto deleģējumu izdot Ministru kabineta noteikumus, kuros tiks noteikta dienasnaudas izmaksai paredzēto izdevumu apmēru un segšanas kārtību.
20.panta 1.punktā paredzētā rīcības brīvība netika izmantota, jo nav plānots izmitināt patvēruma meklētājus uz robežas vai tranzīta zonās.
20.panta 9.punktā noteiktā rīcības brīvība attiecībā uz iesaisti patvēruma meklētāju izmitināšanas centra pārvaldībā un brīvprātīgajā darbā ārpus izmitināšanas centra, netiek pārņemta sakarā ar to, ka Latvijas pašreizējā prakse, kā arī vispārējais tiesiskais regulējums, nodrošina pietiekamu līdzsvaru starp patvēruma meklētāju tiesībām un valsts pārvaldes efektivitāti. Šobrīd starp patvēruma meklētāju izmitināšanas centru administrāciju un centros izmitinātiem patvēruma meklētājiem ir izveidota tieša saziņa, kas ļauj ātri un efektīvi risināt jautājumus. Savukārt formālās iemītnieku pārstāvošas valdes vai padomes izveide un uzturēšana prasīs papildu resursus (administratīvie, tulkošana u.c.), kas nav samērīgi ar patvēruma meklētāju skaitu centros un to nepārtrauktu mainību. Attiecībā uz nodarbinātību jāatzīmē, ka prioritārā ir ātrāka patvēruma meklētāju iekļaušana darba tirgū. Tāpat pastāv risks, ka brīvprātīgo aktivitāšu veicināšana var radīt nelegālās nodarbinātības riskus.
20.panta 10.punkta a) apakšpunktā noteiktā rīcības brīvība attiecībā uz atšķirīgu materiālo uzņemšanas apstākļu noteikšanu gadījumā, ja nepieciešams patvēruma meklētāja īpašo uzņemšanas vajadzību novērtējums, netiek izmantota, ar to nepieļaujot zemāku standartu noteikšanu, ja tiek veikts īpašo vajadzību novērtējums, kā arī nepasliktinot personu ar īpašām uzņemšanas vajadzībām dzīves apstākļus.
20.panta 10.punkta b) apakšpunkta 1.daļā paredzētā rīcības brīvība attiecībā uz atšķirīgu materiālo uzņemšanas apstākļu noteikšanu gadījumā, ja izvietošanas iespējas ir izsmeltas vai nav pieejamas, tiek pārņemta ar Likumprojekta 14.panta četrpadsmitajā un piecpadsmitajā daļā, kā arī 31.panta ceturtajā un piektajā daļā noteikto.
23.panta 1.punktā paredzētā rīcības brīvība ir izmantota, paredzot nosacījumus, kādos ierobežojami materiālie uzņemšanas apstākļi, proti, 14.panta divpadsmitā daļa nosaka,ja patvēruma meklētājs pārkāpj izmitināšanas centra iekšējos noteikumus, un lai nepieļautu viņa iespējami agresīvu uzvedību pret pārējiem centrā izmitinātajiem patvēruma meklētājiem, ar patvēruma meklētāju izmitināšanas centra priekšnieka lēmumu patvēruma meklētāju var pārvietot uz telpām ar samazinātu ērtību līmeni.
23.panta 1.punkts 2.daļas a) paredzētā rīcības brīvība ir izmantota, paredzot nosacījumus, kādos ierobežojami materiālie uzņemšanas apstākļi, proti, 14.panta divpadsmitā daļa nosaka,ja patvēruma meklētājs pārkāpj izmitināšanas centra iekšējos noteikumus, un lai nepieļautu viņa iespējami agresīvu uzvedību pret pārējiem centrā izmitinātajiem patvēruma meklētājiem, ar patvēruma meklētāju izmitināšanas centra priekšnieka lēmumu patvēruma meklētāju var pārvietot uz telpām ar samazinātu ērtību līmeni.
23.panta 1.punkts 2.daļas b) - rīcības brīvība netika izmantota, jo likumprojekts neparedz regulējumu, kad atsaka materiālos uzņemšanas apstākļus.
23.panta 2.punkta a), b), c), d), f) - rīcības brīvība netika izmantota, jo likumprojekts neparedz regulējumu, kad atsaka materiālos uzņemšanas apstākļus.
23.panta 2.punkta e) paredzētā rīcības brīvība ir izmantota, paredzot nosacījumus, kādos ierobežojami materiālie uzņemšanas apstākļi, proti, 14.panta divpadsmitā daļa nosaka,ja patvēruma meklētājs pārkāpj izmitināšanas centra iekšējos noteikumus, un lai nepieļautu viņa iespējami agresīvu uzvedību pret pārējiem centrā izmitinātajiem patvēruma meklētājiem, ar patvēruma meklētāju izmitināšanas centra priekšnieka lēmumu patvēruma meklētāju var pārvietot uz telpām ar samazinātu ērtību līmeni.
25.panta 1.punkta 2.daļā noteiktā rīcības brīvība ir pārņemta ar Likumprojekta 9.panta trešo daļu, kas nosaka, ka patvēruma meklētāja īpašo procesuālo garantiju vajadzību noteikšanai un nepieciešamā atbalsta nodrošināšanai, Valsts robežsardze un Pārvalde īpašo vajadzību izvērtējuma rezultātus iekļauj patvēruma meklētāja īpašo procesuālo garantiju vajadzību izvērtējumā.
27.panta 1.punkta 5.daļā paredzētā rīcības brīvība saistībā ar nepilngadīgo bez pavadības skaita palielināšanu nesamērīga patvēruma meklētāju skaita gadījumā līdz ne vairāk kā 50 nepavadītiem nepilngadīgajiem, kurus var pārstāvēt viens ieceltais pārstāvis, tiek pārņemta ar Likumprojekta 6.panta ceturto daļu. Vienlaicīgi minētajā daļā ir paredzētā rīcības brīvība, kas ļauj pagarināt pārstāvja iecelšanu nepavadītiem nepilngadīgiem, tā tiks izmantota, jo likumprojekta 6.panta ceturtā daļa pardz arī, ka, ja patvērumu ir pieprasījis nesamērīgi liels nepilngadīgo personu bez pavadības skaits, bāriņtiesas ieceltais pārstāvis var būt atbildīgs par ne vairāk kā 50 nepilngadīgām personām bez pavadības.
27.panta 4.punktā paredzētā rīcības brīvība, kas paredz, ka Direktīvas Nr. 2024/1346 27.panta 1.punktā ieceltais pārstāvis var būt tā pati persona, kas ir norādīta regulas Nr. 2024/1348 23.panta 2.punktā, tiek pārņemta ar Likumprojekta 6.panta otrajā daļa un trešajā daļā noteikto.
27.panta 9.punkta 2.daļā paredzētā rīcības brīvība attiecībā uz nepavadītu nepilngadīgu, kas ir sasnieguši 16 gadu vecumu izvietošanu pieaugušo patvēruma meklētāju izmitināšanas centros, ja tas ir viņu interesēs tiek pārņemta ar Likumprojekta 17.panta ceturto daļu un 32.panta ceturtās daļas 7.punktu.
29.panta 4.punktā paredzētā rīcības brīvība ir Tieslietu ministrijas kompetencē.
Izmantojot 4.pantā noteikto rīcības brīvību ieviest vai saglabāt labvēlīgākus noteikumus, Likumprojektā netiek ieviesti labvēlīgāki nosacījumi, tādējādi rīcības brīvība netiek izmantota.
6.panta 3.punktā noteiktā rīcības brīvība attiecībā uz ceļošanas dokumenta izsniegšanu, patvēruma meklētāja ceļošanai uz citu valsti, netiek izmantota, jo Latvijai nav šāda dokumenta.
7.panta 2.punktā noteiktā rīcības brīvība attiecībā uz patvēruma meklētāju sadalīšanu pa izmitināšanas vietām, ņemot vērā ģimenes vienotību, ir pārņemta.
7.panta 4.punktā noteiktā rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka materiālos uzņemšanas apstākļus nodrošina tiem patvēruma meklētājiem, kuri uzturas izmitināšanas centros.
7.panta 5.punkts – PMIC iekšējos noteikumos tiks noteikta kārtība kādā tiks veikta patvēruma meklētāju klātbūtnes izmitināšanas centros pārbaude.
8. panta 1. un 2. punktā noteiktā rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka patvēruma meklētāju var izvietot valsts administratīvajā teritorijā, kur viņi var brīvi pārvietoties procedūras laikā, nolūkā nodrošināt patvēruma iesnieguma ātru, efektīvu un rezultatīvu izskatīšanu.
8.panta 5.punkta 2.daļa paredz, ka, ja patvēruma meklētājs ģeogrāfisko apgabalu atstāj bez atļaujas, dalībvalsts piemēro tikai tādus sodus, kas paredzēti šajā direktīvā. Likumprojekts neparedz sodus par ģeogrāfiskā apgabala atstāšanu bez atļaujas, bet tāda rīcība var rezultēties ar to, ka kompetentās iestādes vērtēs likumprojektā paredzēto ierobežojošo līdzekļu piemērošanas nepieciešamību.
9.panta 1.punktā noteiktā rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka patvēruma meklētājam var piemērot pārvietošanas brīvības ierobežojumu – izvietošana konkrētā vietā, ja ir pamats uzskatīt, ka patvēruma meklētājs rada draudus sabiedriskajai kārtībai vai ja pastāv patvēruma meklētāja bēgšanas risks, jo īpaši gadījumos, kad patvēruma meklētājam jāatrodas citā dalībvalstī vai patvēruma meklētājs pēc bēgšanas uz citu dalībvalsti ir uzņemts atpakaļ Latvijas Republikā iesnieguma izskatīšanai un attiecīgā lēmuma pieņemšanai, saskaņā ar regulas Nr.2024/1351 17.panta 4.punktu.
9.panta 2.punktā noteiktā rīcības brīvība ir izmantota, nosakot, ka patvēruma meklētājam patvēruma procedūrā var piemērot ierobežojošo pasākumu - reģistrēšanās Valsts robežsardzē.
12.panta 5.punktā noteiktā rīcības brīvība netiks izmantota, jo patvēruma meklētājs aizturēšanas gadījumā netiks turēts robežkontroles punktā vai tranzīta zonā, bet tiks izmitināts Ārzemnieku izmitināšanas centrā (slēgtā režīmā), kur viņam tiks sniegta 12. panta 5. punktā minētā informācija.
13.panta 6.punkta otrajā daļā noteiktā rīcības brīvība netiks izmantota, jo patvēruma meklētājs aizturēšanas gadījumā netiks turēts robežkontroles punktā vai tranzīta zonā, bet tiks izmitināts Ārzemnieku izmitināšanas centrā (slēgtā režīmā), kur tiks piemēroti atbilstoši izmitināšanas nosacījumi.
15.pantā noteiktā rīcības brīvība tiek izmantota, nosakot Likumprojekta 13.panta pirmās daļas 6.punktā un 32.panta trešajā daļā, ka sabiedrības veselības interesēs patvēruma meklētājam veic veselības pārbaudi.
16.panta 2.punkta pirmās daļas trešajā teikumā paredzētā rīcības brīvība, kas nosaka pagaidu pasākumu, t.i. izglītības nodrošināšanu uz laiku līdz vienam mēnesim ārpus vispārējās izglītības sistēmas, netiek pārņemta, saglabājot spēkā esošo pieeju, pie kuras nepilngadīgo patvēruma meklētāju iekļaušana vispārējās izglītības sistēmā ir prioritāra un ļauj nodrošināt bērna labākas intereses un sekmēt ātrāku sociālo iekļaušanos un integrāciju sabiedrībā, kā arī netiek veidota nošķirta pagaidu mācību forma.
17.panta 2.punkta 2.daļā noteiktā rīcības brīvība netiek pārņemta, jo nacionālie tiesību akti jau šobrīd paredz vispārējo kārtību, kādā ārzemnieki tiek nodarbināti un iekļaujas darba tirgū, kā arī netiek noteikts pienākums pārbaudīt prioritāru piekļuvi vakancēm citiem pretendentiem. Šāda pieeja neuzliek administratīvo slogu darba devējiem un veicina pieteikuma iesniedzēju ekonomisko neatkarību.
17.panta 4.punkta a), b) un c) - rīcības brīvība netika izmantota, jo attiecīgie ierobežojumi nav paredzēti.
17.panta 6.punkts - Rīcības brīvība ir izmantota, sociālo pabalstu veidi noteikti Valsts sociālo pabalstu likuma 4.pantā.
17.panta 7.punkts – rīcības brīvība nav izmantota, jo Likumprojekts neparedz regulējumu, kas nodrošinātu tiesības palikt valstī patvēruma meklētajam, kura pieteikums ir noraidīts saskaņā ar regulas Nr. 2024/1348.
18.panta 2.daļa - rīcības brīvība netika izmantota. Izglītības un zinātnes ministrijas kompetence.
19.panta 3.punktā noteiktā rīcības brīvība tiek pārņemta ar Likumprojekta 14.panta pirmo daļu un 18.panta otro daļu, nosakot, ka patvēruma meklētājam materiālos uzņemšanas apstākļus nodrošina gadījumā, ja viņam nav pietiekamu līdzekļu, lai nodrošinātu pienācīgu dzīves līmeni.
19.panta 4.punktā pirmajā daļā paredzētā rīcības brīvība attiecībā uz izmaksu, kas saistītas ar materiālo uzņemšanas apstākļu nodrošināšanu patvēruma meklētājam, segšanu, ja šim patvēruma meklētājam ir pietiekami līdzekļi, tiek pārņemta ar Likumprojekta 14.panta otro daļu un 18.panta piekto daļu
19.panta 4.punktā otrajā daļā paredzētā rīcības brīvība attiecībā uz izmaksu, kas saistītas ar veselības aprūpi, segšanu, netiek izmantota, jo esošais tiesiskais regulējums attiecībā uz valsts apmaksāto veselības aprūpi paredz, ka valsts pakalpojumi tiek nodrošināti atbilstoši veselības stāvoklim vai slimības diagnozei, nevis atbilstoši konkrētās personas materiālajam stāvoklim.
19.panta 7.punktā noteiktā rīcības brīvība attiecībā uz mazāk labvēlīgāku materiālo uzņemšanas apstākļu noteikšanu patvēruma meklētājiem nekā savas valsts valstspiederīgajiem tiek pārņemtas ar Likumprojekta 18.panta trešajā daļā minēto deleģējumu izdot Ministru kabineta noteikumus, kuros tiks noteikta dienasnaudas izmaksai paredzēto izdevumu apmēru un segšanas kārtību.
20.panta 1.punktā paredzētā rīcības brīvība netika izmantota, jo nav plānots izmitināt patvēruma meklētājus uz robežas vai tranzīta zonās.
20.panta 9.punktā noteiktā rīcības brīvība attiecībā uz iesaisti patvēruma meklētāju izmitināšanas centra pārvaldībā un brīvprātīgajā darbā ārpus izmitināšanas centra, netiek pārņemta sakarā ar to, ka Latvijas pašreizējā prakse, kā arī vispārējais tiesiskais regulējums, nodrošina pietiekamu līdzsvaru starp patvēruma meklētāju tiesībām un valsts pārvaldes efektivitāti. Šobrīd starp patvēruma meklētāju izmitināšanas centru administrāciju un centros izmitinātiem patvēruma meklētājiem ir izveidota tieša saziņa, kas ļauj ātri un efektīvi risināt jautājumus. Savukārt formālās iemītnieku pārstāvošas valdes vai padomes izveide un uzturēšana prasīs papildu resursus (administratīvie, tulkošana u.c.), kas nav samērīgi ar patvēruma meklētāju skaitu centros un to nepārtrauktu mainību. Attiecībā uz nodarbinātību jāatzīmē, ka prioritārā ir ātrāka patvēruma meklētāju iekļaušana darba tirgū. Tāpat pastāv risks, ka brīvprātīgo aktivitāšu veicināšana var radīt nelegālās nodarbinātības riskus.
20.panta 10.punkta a) apakšpunktā noteiktā rīcības brīvība attiecībā uz atšķirīgu materiālo uzņemšanas apstākļu noteikšanu gadījumā, ja nepieciešams patvēruma meklētāja īpašo uzņemšanas vajadzību novērtējums, netiek izmantota, ar to nepieļaujot zemāku standartu noteikšanu, ja tiek veikts īpašo vajadzību novērtējums, kā arī nepasliktinot personu ar īpašām uzņemšanas vajadzībām dzīves apstākļus.
20.panta 10.punkta b) apakšpunkta 1.daļā paredzētā rīcības brīvība attiecībā uz atšķirīgu materiālo uzņemšanas apstākļu noteikšanu gadījumā, ja izvietošanas iespējas ir izsmeltas vai nav pieejamas, tiek pārņemta ar Likumprojekta 14.panta četrpadsmitajā un piecpadsmitajā daļā, kā arī 31.panta ceturtajā un piektajā daļā noteikto.
23.panta 1.punktā paredzētā rīcības brīvība ir izmantota, paredzot nosacījumus, kādos ierobežojami materiālie uzņemšanas apstākļi, proti, 14.panta divpadsmitā daļa nosaka,ja patvēruma meklētājs pārkāpj izmitināšanas centra iekšējos noteikumus, un lai nepieļautu viņa iespējami agresīvu uzvedību pret pārējiem centrā izmitinātajiem patvēruma meklētājiem, ar patvēruma meklētāju izmitināšanas centra priekšnieka lēmumu patvēruma meklētāju var pārvietot uz telpām ar samazinātu ērtību līmeni.
23.panta 1.punkts 2.daļas a) paredzētā rīcības brīvība ir izmantota, paredzot nosacījumus, kādos ierobežojami materiālie uzņemšanas apstākļi, proti, 14.panta divpadsmitā daļa nosaka,ja patvēruma meklētājs pārkāpj izmitināšanas centra iekšējos noteikumus, un lai nepieļautu viņa iespējami agresīvu uzvedību pret pārējiem centrā izmitinātajiem patvēruma meklētājiem, ar patvēruma meklētāju izmitināšanas centra priekšnieka lēmumu patvēruma meklētāju var pārvietot uz telpām ar samazinātu ērtību līmeni.
23.panta 1.punkts 2.daļas b) - rīcības brīvība netika izmantota, jo likumprojekts neparedz regulējumu, kad atsaka materiālos uzņemšanas apstākļus.
23.panta 2.punkta a), b), c), d), f) - rīcības brīvība netika izmantota, jo likumprojekts neparedz regulējumu, kad atsaka materiālos uzņemšanas apstākļus.
23.panta 2.punkta e) paredzētā rīcības brīvība ir izmantota, paredzot nosacījumus, kādos ierobežojami materiālie uzņemšanas apstākļi, proti, 14.panta divpadsmitā daļa nosaka,ja patvēruma meklētājs pārkāpj izmitināšanas centra iekšējos noteikumus, un lai nepieļautu viņa iespējami agresīvu uzvedību pret pārējiem centrā izmitinātajiem patvēruma meklētājiem, ar patvēruma meklētāju izmitināšanas centra priekšnieka lēmumu patvēruma meklētāju var pārvietot uz telpām ar samazinātu ērtību līmeni.
25.panta 1.punkta 2.daļā noteiktā rīcības brīvība ir pārņemta ar Likumprojekta 9.panta trešo daļu, kas nosaka, ka patvēruma meklētāja īpašo procesuālo garantiju vajadzību noteikšanai un nepieciešamā atbalsta nodrošināšanai, Valsts robežsardze un Pārvalde īpašo vajadzību izvērtējuma rezultātus iekļauj patvēruma meklētāja īpašo procesuālo garantiju vajadzību izvērtējumā.
27.panta 1.punkta 5.daļā paredzētā rīcības brīvība saistībā ar nepilngadīgo bez pavadības skaita palielināšanu nesamērīga patvēruma meklētāju skaita gadījumā līdz ne vairāk kā 50 nepavadītiem nepilngadīgajiem, kurus var pārstāvēt viens ieceltais pārstāvis, tiek pārņemta ar Likumprojekta 6.panta ceturto daļu. Vienlaicīgi minētajā daļā ir paredzētā rīcības brīvība, kas ļauj pagarināt pārstāvja iecelšanu nepavadītiem nepilngadīgiem, tā tiks izmantota, jo likumprojekta 6.panta ceturtā daļa pardz arī, ka, ja patvērumu ir pieprasījis nesamērīgi liels nepilngadīgo personu bez pavadības skaits, bāriņtiesas ieceltais pārstāvis var būt atbildīgs par ne vairāk kā 50 nepilngadīgām personām bez pavadības.
27.panta 4.punktā paredzētā rīcības brīvība, kas paredz, ka Direktīvas Nr. 2024/1346 27.panta 1.punktā ieceltais pārstāvis var būt tā pati persona, kas ir norādīta regulas Nr. 2024/1348 23.panta 2.punktā, tiek pārņemta ar Likumprojekta 6.panta otrajā daļa un trešajā daļā noteikto.
27.panta 9.punkta 2.daļā paredzētā rīcības brīvība attiecībā uz nepavadītu nepilngadīgu, kas ir sasnieguši 16 gadu vecumu izvietošanu pieaugušo patvēruma meklētāju izmitināšanas centros, ja tas ir viņu interesēs tiek pārņemta ar Likumprojekta 17.panta ceturto daļu un 32.panta ceturtās daļas 7.punktu.
29.panta 4.punktā paredzētā rīcības brīvība ir Tieslietu ministrijas kompetencē.
Saistības sniegt paziņojumu ES institūcijām un ES dalībvalstīm atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta piešķiršanas un finanšu noteikumu (attiecībā uz monetāro politiku) projektiem
-
Cita informācija
Likumprojektā pamatā ir ietvertas normas, kas izriet no Pakta prasībām attiecībā uz patvēruma meklētāju kvalificēšanu par starptautiskās aizsardzības saņēmējiem un patvēruma procedūras izveidošanu, proti, koncentrējoties uz patvēruma meklētāju uzņemšanu, pausto patvēruma pieteikumu izskatīšanu un lēmumu pieņemšanu, vienlaikus vispārīgi iezīmējot patvēruma meklētajiem no Pakta izrietošās tiesības un pienākumus. Savukārt jautājumi par valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības (tostarp juridisko konsultāciju), medicīniskas palīdzības, izglītības, integrācijas un sociālas labklājības nodrošināšanu ir attiecīgi Tieslietu ministrijas, Veselības ministrijas, Izglītības un zinātnes ministrijas, Kultūras ministrijas un Labklājības ministrijas kompetencē, līdz ar to Pakta prasības minētajās jomās ir reglamentējamas attiecīgo ministriju nozaru normatīvajos aktos.
30.pants paredz paziņojuma sniegšanu Komisijai par iestādēm, kuras ir atbildīgas par to pienākumu izpildi, kuri izriet no šīs direktīvas, kā arī pienākumu informēt Komisiju par izmaiņām iepriekš minēto iestāžu kompetenču sadalījumā. Iekšlietu ministrija sniegs attiecīgo paziņojumu Eiropas Komisijai.
30.pants paredz paziņojuma sniegšanu Komisijai par iestādēm, kuras ir atbildīgas par to pienākumu izpildi, kuri izriet no šīs direktīvas, kā arī pienākumu informēt Komisiju par izmaiņām iepriekš minēto iestāžu kompetenču sadalījumā. Iekšlietu ministrija sniegs attiecīgo paziņojumu Eiropas Komisijai.
Attiecīgā ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1347 par standartiem attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo vai bezvalstnieku kvalificēšanu par starptautiskās aizsardzības saņēmējiem, vienotu statusu bēgļiem vai personām, kam ir tiesības uz alternatīvo aizsardzību, un piešķirtās aizsardzības saturu, ar ko groza Padomes Direktīvu 2003/109/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2011/95/ES
ES TA panta numurs
Projekta vienība, kas pārņem vai ievieš A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
Vai B minētais paredz stingrākas prasības un pamatojums
A
B
C
D
3.panta 1. punkts
1.panta sestā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3.panta 2.punkts
1.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3.panta 3. punkts
1.panta divdesmit sestā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3.panta 5. punkts
1.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3.panta 7. punkts
1.panta trīspadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3.panta 8. punkts
1.panta pirmās daļas 5.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3. panta 9. punkts
1.panta pirmās daļas 3.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3. panta 10. punkts
1.panta septiņpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3. panta 11. punkts
1.panta astoņpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3. panta 13. punkts
1.panta piecpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
4. panta 1.un 2.punkts
13.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
4. panta 3., 4., 5. punkts un 5., 6., 8., 9., 10. pants
38.panta trešā daļa
39.panta trešā daļa
39.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
11., 12., 14., 16., 17., 19.pants
47.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
14.panta 2.punkts
38.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
13.pants
38.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
15., 18.pants
39.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
17.panta 3.punkts
39.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
20.panta 3.punkts
44.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
22.pants
42.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
24.panta 1., 2., 3. punkts
44.panta pirmā daļa
likumprojekts “Imigrācijas likums”
Personu apliecinošu dokumentu likuma 5.panta otrā daļa
likumprojekts “Imigrācijas likums”
Personu apliecinošu dokumentu likuma 5.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
24.panta 4.punkts
44.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
25.panta 1.punkts
43.panta pirmā daļa
Personu apliecinošu dokumentu likuma 6.panta pirmās daļas 6.punkts
Personu apliecinošu dokumentu likuma 6.panta pirmās daļas 6.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
25.panta 2.punkts
43.panta otrā daļa
Personu apliecinošu dokumentu likuma 6.panta pirmās daļas 7.punkts
Personu apliecinošu dokumentu likuma 6.panta pirmās daļas 7.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
27.pants
42.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
29.panta pirmā daļa
42.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
37.pants
65.pants
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
38.pants
3.panta trešā daļa un 4.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?
Regulas 14.panta 2.punktā paredzētā rīcības brīvība attiecībā uz gadījumiem, kad bēgļa statusu var nepiešķirt, ja ir pamatots iemesls uzskatīt, ka minētais trešās valsts valstspiederīgais vai bezvalstnieks rada draudus tās dalībvalsts drošībai, kurā minētais trešās valsts valstspiederīgais vai bezvalstnieks atrodas, tiks izmantota, lai nodrošinātu valsts drošību, iekļaujot atsauci likumprojekta 38.panta trešajā daļā.
Regulas 17.panta 3.punktā paredzētā rīcības brīvība attiecībā uz gadījumiem, kad persona var tikt izslēgta no personu loka, kas tiesīgas saņemt alternatīvo aizsardzību, ja minētais trešās valsts valstspiederīgais vai bezvalstnieks pirms uzņemšanas attiecīgajā dalībvalstī ir izdarījis vienu vai vairākus noziegumus, uz kuriem neattiecas Regulas 17. panta 1.punkta a), b) un c) apakšpunkts un par kuriem būtu piemērojams cietumsods, ja tie būtu izdarīti attiecīgajā dalībvalstī, un ja minētais trešās valsts valstspiederīgais vai bezvalstnieks savu izcelsmes valsti atstājis vienīgi tādēļ, lai izvairītos no sankcijām par minētajiem noziegumiem, tiks izmantota, lai nepieļautu personu izvairīšanos no sankcijām par noziegumiem, kas izdarīti pirms ierašanās Latvijā un par kuriem paredzēts cietumsods, ja tie būtu izdarīti Latvijā, iekļaujot atsauci likumprojekta 39.panta trešajā daļā.
Regulas 17.panta 3.punktā paredzētā rīcības brīvība attiecībā uz gadījumiem, kad persona var tikt izslēgta no personu loka, kas tiesīgas saņemt alternatīvo aizsardzību, ja minētais trešās valsts valstspiederīgais vai bezvalstnieks pirms uzņemšanas attiecīgajā dalībvalstī ir izdarījis vienu vai vairākus noziegumus, uz kuriem neattiecas Regulas 17. panta 1.punkta a), b) un c) apakšpunkts un par kuriem būtu piemērojams cietumsods, ja tie būtu izdarīti attiecīgajā dalībvalstī, un ja minētais trešās valsts valstspiederīgais vai bezvalstnieks savu izcelsmes valsti atstājis vienīgi tādēļ, lai izvairītos no sankcijām par minētajiem noziegumiem, tiks izmantota, lai nepieļautu personu izvairīšanos no sankcijām par noziegumiem, kas izdarīti pirms ierašanās Latvijā un par kuriem paredzēts cietumsods, ja tie būtu izdarīti Latvijā, iekļaujot atsauci likumprojekta 39.panta trešajā daļā.
Saistības sniegt paziņojumu ES institūcijām un ES dalībvalstīm atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta piešķiršanas un finanšu noteikumu (attiecībā uz monetāro politiku) projektiem
-
Cita informācija
Regulas 23.pantā paredzētā ģimenes vienotība tiek nodrošināta visiem ģimenes locekļiem atbilstoši likumprojektā paredzētajai “ģimenes loceklis” definīcijai, piešķirot starptautiskās aizsardzības statusu, ja kāds no ģimenes locekļiem atbilst starptautiskās aizsardzības piešķiršanas kritērijiem. Līdz šim praksē nav bijuši gadījumi, kuros būtu pamats secināt, ka kāds no ģimenes locekļiem individuāli nekvalificējas starptautiskajai aizsardzībai.
Regulas 26.pantā paredzētā starptautiskās aizsardzības saņēmēja brīvība pārvietoties dalībvalsts teritorijā atbilst Satversmes 97.pantā noteiktajam.
Likumprojektā pamatā ir ietvertas normas, kas izriet no Pakta prasībām attiecībā uz patvēruma meklētāju kvalificēšanu par starptautiskās aizsardzības saņēmējiem un patvēruma procedūras izveidošanu, proti, koncentrējoties uz patvēruma meklētāju uzņemšanu, pausto patvēruma pieteikumu izskatīšanu un lēmumu pieņemšanu, vienlaikus vispārīgi iezīmējot patvēruma meklētajiem no Pakta izrietošās tiesības un pienākumus. Savukārt jautājumi par valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības (tostarp juridisko konsultāciju), medicīniskas palīdzības, izglītības, integrācijas un sociālas labklājības nodrošināšanu ir attiecīgi Tieslietu ministrijas, Veselības ministrijas, Izglītības un zinātnes ministrijas, Kultūras ministrijas un Labklājības ministrijas kompetencē, līdz ar to Pakta prasības minētajās jomās ir reglamentējamas attiecīgo ministriju nozaru normatīvajos aktos.
Regulas 37.panta pirmā rindkopa nosaka, ka katra dalībvalsts norīko valsts kontaktpunktu šīs regulas piemērošanas nolūkā un paziņo tā adresi Eiropas Komisijai. Komisija minēto informāciju paziņo pārējām dalībvalstīm. Iekšlietu ministrija sniegs attiecīgo paziņojumu Eiropas Komisijai.
Regulas 26.pantā paredzētā starptautiskās aizsardzības saņēmēja brīvība pārvietoties dalībvalsts teritorijā atbilst Satversmes 97.pantā noteiktajam.
Likumprojektā pamatā ir ietvertas normas, kas izriet no Pakta prasībām attiecībā uz patvēruma meklētāju kvalificēšanu par starptautiskās aizsardzības saņēmējiem un patvēruma procedūras izveidošanu, proti, koncentrējoties uz patvēruma meklētāju uzņemšanu, pausto patvēruma pieteikumu izskatīšanu un lēmumu pieņemšanu, vienlaikus vispārīgi iezīmējot patvēruma meklētajiem no Pakta izrietošās tiesības un pienākumus. Savukārt jautājumi par valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības (tostarp juridisko konsultāciju), medicīniskas palīdzības, izglītības, integrācijas un sociālas labklājības nodrošināšanu ir attiecīgi Tieslietu ministrijas, Veselības ministrijas, Izglītības un zinātnes ministrijas, Kultūras ministrijas un Labklājības ministrijas kompetencē, līdz ar to Pakta prasības minētajās jomās ir reglamentējamas attiecīgo ministriju nozaru normatīvajos aktos.
Regulas 37.panta pirmā rindkopa nosaka, ka katra dalībvalsts norīko valsts kontaktpunktu šīs regulas piemērošanas nolūkā un paziņo tā adresi Eiropas Komisijai. Komisija minēto informāciju paziņo pārējām dalībvalstīm. Iekšlietu ministrija sniegs attiecīgo paziņojumu Eiropas Komisijai.
Attiecīgā ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1348, ar ko izveido kopīgu procedūru starptautiskajai aizsardzībai Savienībā un atceļ Direktīvu 2013/32/ES
ES TA panta numurs
Projekta vienība, kas pārņem vai ievieš A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
Vai B minētais paredz stingrākas prasības un pamatojums
A
B
C
D
3.panta 1. punkts
1.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3.panta 2.punkts
1.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3.panta 3. punkts
1.panta sestā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3.panta 4.punkts
1.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3.panta 5. punkts
1.panta divdesmit sestā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3.panta 6. punkts
1.panta septiņpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3.panta 7. punkts
1.panta astoņpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3.panta 8. punkts
1.panta vienpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3. panta 9. punkts
1.panta divdesmit piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3. panta 10. punkts
1.panta desmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3. panta 12. punkts
1.panta trīspadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3. panta 13. punkts
1.panta pirmās daļas 5.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3. panta 15. punkts
1.panta devītā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3. panta 18. punkts
1.panta divdesmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3. panta 19. punkts
1.panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3. panta 20. punkts
1.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
4. panta 1.punkts
34.panta pirmā daļa
34.otrā daļas 1.,2.,3., 4., 5., 6. punkts
34.otrā daļas 1.,2.,3., 4., 5., 6. punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
4.panta 2.punkts
5.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
4.panta 3.punkts
5.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
4.panta 8.punkts
3.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
5.pants
5.panta ceturtā daļa
33.panta trešā daļa
33.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
6.pants
11.panta pirmās daļas 4.punkts
15.panta pirmā daļa
15.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
7.pants
4.panta pirmā, otrā un trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
8.panta 2., 3., 4., 5., 6.punkts
8.panta pirmā daļa
11.panta pirmā daļa
37.panta otrā daļa
11.panta pirmā daļa
37.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
9.pants 1., 2., 3., 4., 5.punkts
13.panta pirmā daļa
5.panta pirmā daļa
5.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
10.panta 3., 4., 5.punkts
11.panta pirmās daļas 1.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
11., 12., 13., 14.pants
33.panta otrā un piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
15., 16., 17., 18., 19.pants
5.panta sestā daļa
11.panta pirmā daļa
37.panta trešā, ceturtā, piektā un sestā daļa
11.panta pirmā daļa
37.panta trešā, ceturtā, piektā un sestā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
20.pants
9.panta trešā, ceturtā, piektā, sestā, sestā, astotā, devītā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
21.pants 1., 2.punkts
9.panta trešā, ceturtā, piektā, sestā, sestā, astotā, devītā daļa
34.panta otrās daļas 2.punkts
34.panta otrās daļas 2.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
22.pants
3.panta ceturtā daļa
33.panta otrā daļa
33.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
23.panta 1., 2., 4., 8., 9., 10.punkts
6.panta pirmā, otrā, sestā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
25.pants
7.pants
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
26.pants
5.panta pirmā un otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
27.panta 1., 3., 6. punkts
5.panta pirmā, otrā un trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
28.pants 7.punkts
5.panta pirmā, otrā, trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
29.pants
10.pants
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
30.pants
5.panta pirmā, otrā, trešā daļa
31.pants astotā, devītā, desmitā un vienpadsmitā daļa
31.pants astotā, devītā, desmitā un vienpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
32.panta 2.punkts
38.panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
33.pants
6.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
34.pants
34.pants
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
35.pants 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7.punkts
35.panta otrās, trešā, ceturtā, piektā, sestā, septītā un astotā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
36.pants 1., 4., 5. punkts
34.panta devītā daļa
37.panta otrā daļa
37.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
37.pants
34.panta trešā, piektā, sestā, septītā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
38.pants 1., 2.punkts
34.panta otrās daļas 1.punkts
36.panta otrā daļa
36.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
40.pants
34.panta otrās daļas 5.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
41.pants
34.panta otrās daļas 5.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
42.pants
34.panta otrās daļas 3.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
43.pants
3.panta piektā daļa
19.panta otrās daļas 1.punkts
25.panta pirmās daļas 4.punkts
33.panta pirmās daļas 2.punkts
34.panta otrās daļas 2.punkts
40.panta otrā daļa
19.panta otrās daļas 1.punkts
25.panta pirmās daļas 4.punkts
33.panta pirmās daļas 2.punkts
34.panta otrās daļas 2.punkts
40.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
44.pants
34.panta otrās daļas 2., 3.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
45.pants
19.panta otrās daļas 1.punkts
34.panta otrās daļas 2.punkts
34.panta otrās daļas 2.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
51.pants 1., 2.punkts
1.panta divdesmit ceturtā daļa
5.panta pirmā daļa
33.panta pirmās daļas 2.punkts
34.panta pirmās daļas 2.punkts
35.panta pirmā daļa
40.panta sestās daļas 2.punkts
41.panta pirmās daļas 3.punkts
5.panta pirmā daļa
33.panta pirmās daļas 2.punkts
34.panta pirmās daļas 2.punkts
35.panta pirmā daļa
40.panta sestās daļas 2.punkts
41.panta pirmās daļas 3.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
53.pants
34.panta otrās daļas 2.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
54.pants
19.panta otrās daļas 1.punkts
34.panta ceturtā daļa
34.panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
55.pants
1.panta ceturtā daļa
36.panta pirmā un otrā daļa
36.panta pirmā un otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
56.pants
11.panta pirmās daļas 1.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
65., 66. pants
47.panta pirmā, otrā, trešā, astotā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
67.pants
40.panta pirmā, sestā daļa
41.panta ceturtā daļa
47.panta trešā, ceturtā daļa
41.panta ceturtā daļa
47.panta trešā, ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
68.panta 1., 2., 3., 4., 5., 6.punkts
11.panta pirmās daļas 1.punkts
40.panta otrā, trešā, ceturtā daļa
47.panta piektā, sestā daļa
40.panta otrā, trešā, ceturtā daļa
47.panta piektā, sestā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
69.pants
41.panta pirmā daļa, 47.panta devītā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
71.panta 1.punkts
65.pants
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
72.pants 1.punkts
4.panta ceturtā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?
2.panta 3.punktā paredzētā rīcības brīvība netiek izmantota, jo nacionālā likumdošana un patvēruma iesniegumu izskatīšanai izveidotā sistēma neparedz cita veida aizsardzības piešķiršanu saistībā ar aizsardzības iesniegumiem.
4.panta 3.punktā paredzētā rīcības brīvība izmantota likumprojekta 5.panta pirmā daļā nosakot, ka par iesnieguma reģistrāciju ir atbildīga valsts robežsardze atbilstoši praksei, kas pastāv kopš patvēruma sistēmas izveidošanas brīža.
4.panta 6.punktā paredzētā rīcības brīvība netiek izmantota, saglabājot praksi, ka visus lēmumus par starptautiskās aizsardzības iesniegumu pieņem Pārvalde.
5.pantā un 13.panta 6.punktā paredzētā rīcības brīvība izmantota, lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti, piemēram, patvēruma meklētāju skaita būtiska pieauguma gadījumā, likumprojekta 5.panta ceturtā daļā un 33.panta trešajā daļa paredzot, ka atsevišķu procesuālo darbību veikšanai var tikt lūgta palīdzība citām dalībvalstīm vai Eiropas Savienības Patvēruma aģentūrai.
8.panta 6.punktā paredzētā rīcības brīvība izmantota, lai nodrošinātu finanšu līdzekļu efektīvu izmantošanu, likumprojekta 11.panta pirmajā daļā, 37.panta otrajā daļā paredzot, ka saistībā ar iesniegumu pieņemtais lēmums netiek tulkots, ja patvēruma meklētājam tiek nodrošināta juridiskā palīdzība.
9.panta 5.punktā paredzētā rīcības brīvība izmantota, lai nodrošinātu patvēruma meklētāja un tā mantu pārmeklēšanu ar nolūku konstatēt viņa rīcībā esošus dokumentus un priekšmetus, kuriem varētu būt nozīme iesnieguma izskatīšanā.
10.panta 4.punktā un 56.pantā paredzētā rīcības brīvība izmantota, lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti, t.sk. finanšu līdzekļu lietderīgu izmantošanu, likumprojekta 11.panta pirmās daļas 1.punktā paredzot izņēmumus patvēruma meklētāja tiesībām palikt teritorijā administratīvās procedūras laikā.
12.panta 1.punktā un 13.panta 10., 11. punktā paredzētā rīcības brīvība tiks izmantota, lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti, t.sk. administratīvo un finanšu līdzekļu lietderīgu izmantošanu, likumprojekta 33.panta otrajā daļā paredzot, ka interviju par iesnieguma pieņemamību var veikt vienlaicīgi ar interviju par būtību, ietverot nosacījumus, kad intervijas var neveikt, kā arī paredzot iespēju intervijas veikt videokonferences veidā.
13.panta 5.punktā paredzētā rīcības brīvība, intervijā pieaicināt kultūrmediatoru, netiek izmantota, jo patvēruma meklētāja sniegtās informācijas izvērtēšana tiek nodrošināta ar citām procesuālajām garantijām.
13.panta 13.punktā paredzētā rīcības brīvība noteikt, ka juridiskais pārstāvim, kas piedalās intervijā, ir tiesības izteikties tikai intervijas beigās, tiks izmantota 33.panta piektajā daļā, lai nodrošinātu, ka informācija no patvēruma meklētāja tiek iegūta nepastarpināti.
14.panta 5.puntā paredzētā rīcības brīvība netiek izmantota, jo visos gadījumos patvēruma meklētājam nepieciešams apstiprināt intervijas laikā sagatavoto protokolu.
20.panta 1.punktā paredzētā rīcības brīvība par patvēruma meklētāja procesuālo garantiju izvērtējumu, lai nodrošinātu, ka viņa vajadzības tiek ņemtas vērā, tiks izmantota, likumprojekta 9.panta trešajā daļā paredzot, ka īpašo vajadzību izvērtējums tiek iekļauts Patvēruma meklētāju reģistrā un ir pieejams gan Valsts robežsardzei, gan Pārvaldei.
20.panta 4.punkta pēdējā teikumā ietvertā rīcības brīvība netiks izmantota, jo medicīniskās pārbaudes ir strukturāli nodalītas no īpašo uzņemšanas un īpašo procesuālo izvērtējuma, kuru veic Valsts robežsardzes vai Pārvaldes amatpersonas.
22.panta 4.punktā paredzētā rīcības brīvība, kas paredz, ka nepilngadīgo var intervēt bez atbildīgā pieaugušā klātbūtnes, ja bērnam palīdz persona, kurai ir attiecīgās zināšanas, tiks izmantota likumprojekta 33.panta otrajā daļā paredzot, ka Pārvalde interviju ar patvēruma meklētāju veic, t.sk. atbilstoši regulas 2024/1348 22.panta 3. un 4.punktā noteiktajam.
23.panta 3.punktā paredzētā rīcības brīvība, kas paredz iespēju pagarināt pārstāvja iecelšanu nepilngadīgai personai bez pavadības, netiks izmantota, jo likumprojekta 6.panta otrā daļa paredz, ka pārstāvis tiek iecelts nekavējoties.
23.panta 8.punkta paredzētā rīcības brīvība, kas paredz iespēju, ka nepilngadīgajam bez pavadības ir jāpiedalās intervijā, pat ja ir klāt pārstāvis vai juriskonsults, tiek izmantota atbilstoši 33.panta otrajā daļā iekļautajiem attiecīgajiem regulas nosacījumiem par intervijas norisi, kas primāri paredz, ka informācija iesnieguma izskatīšanai tiek iegūta no patvēruma meklētāja nepastarpināti.
25.panta 1.punktā paredzētā rīcība brīvība, kas paredz šaubu gadījumā par nepilngadīgā vecumu veikt starpdisciplināru vecuma novērtēšanu, tiks izmantota, lai novērstu patvēruma procedūras ļaunprātīgas izmantošanas risku, piemēram nepamatoti izmantotu iespēju, ka konkrētas personas iesniegums netiek izskatīt robežprocedūrā, likumprojekta 7.panta pirmajā un otrajā daļā nosakot vecuma starpdisciplinārās novērtēšanas komisijas darbā iesaistīto speciālistu loku, kā arī paredzot pilnvarojumu Ministru kabinetam izdot noteikumus par vecuma starpdisciplinārās novērtēšanas kārtību un iesaistīto institūciju pienākumiem, kuros tiks iekļauta rīcība brīvība, kas paredzēta regulas 25.panta 7.punktā vecuma novērtēšanā tiek ņemta vērā citu dalībvalstu pieņemtie lēmumi par vecuma novērtējumu, ja tā tikusi veikta saskaņā ar Savienības tiesību aktiem.
26. panta 2.punktā izmantota paredzētā rīcības brīvība, jo skrīnings un patvēruma pieprasīšana var notikt vienlaicīgi vai secīgi, viena procedūra pēc otras. Minētais ietekmē uzņemšanas vietas informēšanu.
27. panta 1.un 6. punktā izmantota paredzētā rīcības brīvība, paredzot, ka skrīninga veidlapā iekļautā informācija tiks izmantota turpmākajās procedūrās, proti, patvēruma vai atgriešanas. Valsts robežsardze, reģistrējot patvērumu iesniegumu, tiek paredzēts aizpildīt veidlapu, iekļaujot tajā skrīninga laikā iegūto informāciju, kā arī citu patvēruma procedūras īstenošanai būtisku informāciju.
28.panta 3., 4. un 6.punktā paredzētā rīcība brīvība netiek izmantota, jo atbilstoši 7.punktā ietvertajam vēlmes par bēgļa vai alternatīvā statusa saņemšanu izteikšana, iesnieguma iesniegšana, kā arī tā reģistrēšana ir vienlaicīgs pasākumu kopums atbilstoši 1.panta divdesmitajai daļai un 5.panta pirmajā daļā noteiktajam. Minētā pieeja atbilst spēkā esošajai praksei un valstī izveidotajai patvēruma procedūrai.
29.panta 6.punktā paredzētā rīcības brīvība netiek izmantota, jo ikvienam patvēruma meklētājam neatkarīgi no viņa vecuma tiek izsniegts patvēruma meklētāja personas dokuments vai ārzemnieka personas apliecība. Kāpēc?
30.pants 3.punktā paredzētā rīcības brīvība, kas paredz, ka apmeklējot Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centru, apmeklējumu nepieciešams saskaņot ar Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra vadību, tomēr Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra vadība var noteikt arī apmeklējumu ierobežojumus, izmantota. Minētais neattiecas uz Tiesībsargu, kuram ir tiesības ierasties bez iepriekšēja vizītes saskaņojuma 31.panta 1.punktā paredzētā rīcības brīvība, kas paredz, ka iesniegumu pieaugušā gadījumā, kuram nepieciešama palīdzība, iesniedz pieaugušais, kas par viņu ir atbildīgs saskaņā ar dalībvalsts tiesību aktiem vai praksi, tiks izmantota saskaņā ar Civillikumā par aizgādnību pār pilngadīgajiem noteikto un pagaidu aizgādnību.
32.panta 2.punkta pēdējā teikumā paredzētā rīcības brīvība, kas paredz, ka patvēruma pieprasīšanu var attiecināt arī uz bērnu, kurš piedzimis procedūras laikā, tiks izmantota, likumprojekta 38.panta ceturtajā daļā nosakot, ka lēmums par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu attiecināms arī uz bērnu, kas piedzimis pēc tam, kad viņa vecākiem piešķirts starptautiskās aizsardzības statuss. Tādējādi, lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti, secināms, ka procedūras laikā dzimis bērns tiek iekļauts viņa vecāku iesniegumā un viņu iesniegumi tiek izskatīti kopā.
34.panta 4.punktā paredzētā rīcības brīvība tiks izmantota, likumprojekta 36.pirmajā daļā nosakot, ka personai ir pienākums atkārtotajā iesniegumā norādīt pierādījumus, kas liecina, ka ir ievērojami mainījušies apstākļi, ar kuriem tika pamatots attiecīgais lēmums un nodrošināt atkārtotajam iesniegumam pievienoto dokumentu tulkojumu valsts valodā.
34.panta 5.punktā paredzētā rīcības brīvība, lai noteiktu prioritāru kārtību iesniegumu izskatīšanai, ņemot vērā nepietiekamo administratīvo kapacitāti, kā arī likumprojektā jau paredzētos termiņus iesniegumu izskatīšanai, netiks izmantota. Vienlaikus ikviena iesnieguma izskatīšana ir iespējama īsākos nekā likumprojektā konkrētai procedūrai noteiktajos termiņos, ja to prasa īpaši lietas apstākļi, piemēram, draudi valsts drošībai vai sabiedriskajai kārtībai.
35.panta 2., 5. un 7.punktā paredzētā rīcības brīvība, ņemot vērā neprognozējamo patvēruma meklētāju skaitu, kā arī faktoloģisko un juridisko jautājumu sarežģītību, piemēram saistībā ar situāciju izcelsmes valstī, attiecībā uz iespējām pagarināt lēmuma pieņemšanas termiņu, tiks izmantota, regulā paredzētos nosacījumus ietverot likumprojekta 35.panta ceturtajā, piektajā, sestajā un septītajā daļā.
36.panta 1., 4.punktā paredzētā rīcības brīvība izmantota, likumprojekta 37.pirmajā otrajā daļā nosakot, ka lēmumu paziņo pārstāvim to netulkojot.
36.panta 5.punktā paredzētā rīcības brīvība izmantota, likumprojekta 34.devītajā daļā nosakot, ka Pārvaldes priekšnieka pilnvarota amatpersona, pieņemot šā panta otrajā daļā minētos lēmumus, pamatojoties uz individuālu katra patvēruma meklētāja novērtējumu, vienā lēmumā var ietvert patvēruma meklētāju un viņa ģimenes locekļus, ja šo personu iesniegumu pamatā ir vieni un tie paši fakti un ja tādējādi netiek atklāti patvēruma meklētāja īpašie apstākļi, kas var apdraudēt viņa intereses, jo īpaši gadījumos, kas saistīti ar vajāšanu dzimuma, seksuālās orientācijas, dzimuma identitātes vai vecuma dēļ un ir veiktas intervijas ar minētajām personām.
38.pantā paredzētā rīcības brīvība izmantota, likumprojekta 34.panta otrās daļas 1.punktā nosakot, ka tiek pieņemti lēmumi par iesnieguma pieņemamību/nepieņemamību.
39.panta 4.punktā paredzētā rīcība brīvība netiek izmantota, lai neveidotu papildus procedūru iesnieguma atzīšanai par acīmredzami nepamatotu.
40.panta 4.punktā paredzētā rīcības brīvība, kas paredz iespēju gadījumos, kad persona tieši atsaukusi savu iesniegumu, bet iestāde ir konstatējusi, ka patvēruma meklētājs nekvalificējas starptautiskajai aizsardzībai, tā var pieņemt lēmumu noraidīt iesniegumu kā nepamatotu, netiks izmantota, lai aizvairītos no papildus administratīvās slodzes.
41.panta 4. un 5.punktā paredzētā rīcības brīvība, lai netieši atsaukta iesnieguma gadījumā dotu patvēruma meklētājam iespēju pamatot vai labot trūkumus vai darbības saistībā ar savu rīcību patvēruma procedūras laikā, vai pieņemtu lēmumu, ka patvēruma meklētājs nekvalificējas starptautiskajai aizsardzībai, netiks izmantota, lai aizvairītos no papildus administratīvās slodzes.
43.panta 1.punktā paredzētā rīcības brīvība tiek izmantota, lai nodrošinātu, ka gadījumos, kad attiecībā uz patvēruma meklētāju ir attiecināmi Regulas 43.panta 1.punktā minētie nosacījumi, patvēruma meklētāju novirza uz patvēruma robežprocedūru. Patvēruma robežprocedūras laikā patvēruma meklētājam nav atļauts ieceļot valstī.
44.panta 1.punktā paredzētā rīcības brīvība tiek izmantota, likumprojekta 34.panta otrās daļas 2., 3.punktā nosakot, ka tiek pieņemti lēmumi, kas paredz iesnieguma izskatīšanu robežprocedūrā, t.sk. Regulas 42.pantā paredzētajos gadījumos.
44.panta 3.punktā paredzētā rīcības brīvība, lai noteiktu prioritāru kārtību iesniegumu izskatīšanai, netiek izmantota, vienlaikus tiek saglabāta iespēja, izskatīt iesniegumu īsākos nekā likumprojektā konkrētai procedūrai noteiktajos termiņos, ja to prasa īpaši lietas apstākļi, piemēram, personai negatīva lēmuma gadījumā ir lielākas izredzes atgriezties izcelsmes valstī.
53.panta 4.punktā paredzētā rīcība brīvība, ka interviju ar patvēruma meklētāju atkārtota iesnieguma gadījumā var neveikt, ja rakstveida iesniegums nesatur jaunus elementus, tiks izmantota, likumprojekta 36.panta otrajā daļā nosakot, ka lēmums atkārtota iesnieguma gadījumā tiek pieņemts ievērojot regulas 55.panta nosacījumus.
56.pantā paredzētā rīcības brīvība izmantota, lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti, t.sk. finanšu līdzekļu lietderīgu izmantošanu, likumprojekta 11.panta pirmās daļas 1.punktā paredzot izņēmumus patvēruma meklētāja tiesībām palikt teritorijā administratīvās procedūras laikā, t.sk. atkārtota iesnieguma gadījumā.
64.pantā paredzētā rīcības brīvība, kas ļauj dalībvalstij saglabāt vai ieviest tiesību aktus, kas ļauj valsts līmenī kā drošas trešās valstis vai drošas izcelsmes valstis atzīt tādas valstis, kas par tādām nav atzītas Savienības līmenī, netiek izmantota, jo, ņemot vērā salīdzinoši ar citām dalībvalstīm nelielo patvēruma meklētāju skaitu Latvijā, uzskatāms, ka Savienības līmeņa sarakstu esamība ir efektīvs līdzeklis, lai nodrošinātu patvēruma procedūras norisi atbilstoši regulas prasībām.
67.panta 1.punkta otrajā teikumā paredzētā rīcības brīvība, kas paredz iespēju noteikt, ka gadījumos, ja trešās valsts valstspiederīgais vai bezvalstnieks nepārprotami atsakās no tā, ka viņu atzīst par starptautiskās aizsardzības saņēmēju, vai viņš ir kļuvis par dalībvalsts pilsoni vai viņam piešķirta starptautiskā aizsardzība citā dalībvalstī, var netikt piemērota kārtība, kas paredzēta starptautiskās aizsardzības atņemšanai, t.sk. attiecībā uz pārsūdzības tiesībām, tiks izmantota likumprojekta 47.panta trešajā daļā paredzot attiecīgu izņēmumu. Iepriekš minētais paredzēts, lai mazināmu administratīvo slogu.
68.panta 6.punktā paredzētā rīcības brīvība, lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti, ka atkārtotu iesniegumu gadījumos, atkāpjoties no 68.panta 5. punkta d) apakšpunkta, patvēruma meklētājam nav tiesību palikt, neskarot neizraidīšanas (non-refoulement) principa ievērošanu, ja tiek uzskatīts, ka pārsūdzība tika iesniegta tikai tādēļ, lai aizkavētu vai apgrūtinātu atgriešanas lēmuma izpildi saskaņā ar kuru patvēruma meklētājs tiktu nekavējoties izraidīts no dalībvalsts, tiks izmantota likumprojekta 11.panta pirmās daļas 1.punktā paredzot izņēmumus patvēruma meklētāja tiesībām palikt teritorijā pārsūdzības procedūras laikā atkārtota iesnieguma gadījumā.
4.panta 3.punktā paredzētā rīcības brīvība izmantota likumprojekta 5.panta pirmā daļā nosakot, ka par iesnieguma reģistrāciju ir atbildīga valsts robežsardze atbilstoši praksei, kas pastāv kopš patvēruma sistēmas izveidošanas brīža.
4.panta 6.punktā paredzētā rīcības brīvība netiek izmantota, saglabājot praksi, ka visus lēmumus par starptautiskās aizsardzības iesniegumu pieņem Pārvalde.
5.pantā un 13.panta 6.punktā paredzētā rīcības brīvība izmantota, lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti, piemēram, patvēruma meklētāju skaita būtiska pieauguma gadījumā, likumprojekta 5.panta ceturtā daļā un 33.panta trešajā daļa paredzot, ka atsevišķu procesuālo darbību veikšanai var tikt lūgta palīdzība citām dalībvalstīm vai Eiropas Savienības Patvēruma aģentūrai.
8.panta 6.punktā paredzētā rīcības brīvība izmantota, lai nodrošinātu finanšu līdzekļu efektīvu izmantošanu, likumprojekta 11.panta pirmajā daļā, 37.panta otrajā daļā paredzot, ka saistībā ar iesniegumu pieņemtais lēmums netiek tulkots, ja patvēruma meklētājam tiek nodrošināta juridiskā palīdzība.
9.panta 5.punktā paredzētā rīcības brīvība izmantota, lai nodrošinātu patvēruma meklētāja un tā mantu pārmeklēšanu ar nolūku konstatēt viņa rīcībā esošus dokumentus un priekšmetus, kuriem varētu būt nozīme iesnieguma izskatīšanā.
10.panta 4.punktā un 56.pantā paredzētā rīcības brīvība izmantota, lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti, t.sk. finanšu līdzekļu lietderīgu izmantošanu, likumprojekta 11.panta pirmās daļas 1.punktā paredzot izņēmumus patvēruma meklētāja tiesībām palikt teritorijā administratīvās procedūras laikā.
12.panta 1.punktā un 13.panta 10., 11. punktā paredzētā rīcības brīvība tiks izmantota, lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti, t.sk. administratīvo un finanšu līdzekļu lietderīgu izmantošanu, likumprojekta 33.panta otrajā daļā paredzot, ka interviju par iesnieguma pieņemamību var veikt vienlaicīgi ar interviju par būtību, ietverot nosacījumus, kad intervijas var neveikt, kā arī paredzot iespēju intervijas veikt videokonferences veidā.
13.panta 5.punktā paredzētā rīcības brīvība, intervijā pieaicināt kultūrmediatoru, netiek izmantota, jo patvēruma meklētāja sniegtās informācijas izvērtēšana tiek nodrošināta ar citām procesuālajām garantijām.
13.panta 13.punktā paredzētā rīcības brīvība noteikt, ka juridiskais pārstāvim, kas piedalās intervijā, ir tiesības izteikties tikai intervijas beigās, tiks izmantota 33.panta piektajā daļā, lai nodrošinātu, ka informācija no patvēruma meklētāja tiek iegūta nepastarpināti.
14.panta 5.puntā paredzētā rīcības brīvība netiek izmantota, jo visos gadījumos patvēruma meklētājam nepieciešams apstiprināt intervijas laikā sagatavoto protokolu.
20.panta 1.punktā paredzētā rīcības brīvība par patvēruma meklētāja procesuālo garantiju izvērtējumu, lai nodrošinātu, ka viņa vajadzības tiek ņemtas vērā, tiks izmantota, likumprojekta 9.panta trešajā daļā paredzot, ka īpašo vajadzību izvērtējums tiek iekļauts Patvēruma meklētāju reģistrā un ir pieejams gan Valsts robežsardzei, gan Pārvaldei.
20.panta 4.punkta pēdējā teikumā ietvertā rīcības brīvība netiks izmantota, jo medicīniskās pārbaudes ir strukturāli nodalītas no īpašo uzņemšanas un īpašo procesuālo izvērtējuma, kuru veic Valsts robežsardzes vai Pārvaldes amatpersonas.
22.panta 4.punktā paredzētā rīcības brīvība, kas paredz, ka nepilngadīgo var intervēt bez atbildīgā pieaugušā klātbūtnes, ja bērnam palīdz persona, kurai ir attiecīgās zināšanas, tiks izmantota likumprojekta 33.panta otrajā daļā paredzot, ka Pārvalde interviju ar patvēruma meklētāju veic, t.sk. atbilstoši regulas 2024/1348 22.panta 3. un 4.punktā noteiktajam.
23.panta 3.punktā paredzētā rīcības brīvība, kas paredz iespēju pagarināt pārstāvja iecelšanu nepilngadīgai personai bez pavadības, netiks izmantota, jo likumprojekta 6.panta otrā daļa paredz, ka pārstāvis tiek iecelts nekavējoties.
23.panta 8.punkta paredzētā rīcības brīvība, kas paredz iespēju, ka nepilngadīgajam bez pavadības ir jāpiedalās intervijā, pat ja ir klāt pārstāvis vai juriskonsults, tiek izmantota atbilstoši 33.panta otrajā daļā iekļautajiem attiecīgajiem regulas nosacījumiem par intervijas norisi, kas primāri paredz, ka informācija iesnieguma izskatīšanai tiek iegūta no patvēruma meklētāja nepastarpināti.
25.panta 1.punktā paredzētā rīcība brīvība, kas paredz šaubu gadījumā par nepilngadīgā vecumu veikt starpdisciplināru vecuma novērtēšanu, tiks izmantota, lai novērstu patvēruma procedūras ļaunprātīgas izmantošanas risku, piemēram nepamatoti izmantotu iespēju, ka konkrētas personas iesniegums netiek izskatīt robežprocedūrā, likumprojekta 7.panta pirmajā un otrajā daļā nosakot vecuma starpdisciplinārās novērtēšanas komisijas darbā iesaistīto speciālistu loku, kā arī paredzot pilnvarojumu Ministru kabinetam izdot noteikumus par vecuma starpdisciplinārās novērtēšanas kārtību un iesaistīto institūciju pienākumiem, kuros tiks iekļauta rīcība brīvība, kas paredzēta regulas 25.panta 7.punktā vecuma novērtēšanā tiek ņemta vērā citu dalībvalstu pieņemtie lēmumi par vecuma novērtējumu, ja tā tikusi veikta saskaņā ar Savienības tiesību aktiem.
26. panta 2.punktā izmantota paredzētā rīcības brīvība, jo skrīnings un patvēruma pieprasīšana var notikt vienlaicīgi vai secīgi, viena procedūra pēc otras. Minētais ietekmē uzņemšanas vietas informēšanu.
27. panta 1.un 6. punktā izmantota paredzētā rīcības brīvība, paredzot, ka skrīninga veidlapā iekļautā informācija tiks izmantota turpmākajās procedūrās, proti, patvēruma vai atgriešanas. Valsts robežsardze, reģistrējot patvērumu iesniegumu, tiek paredzēts aizpildīt veidlapu, iekļaujot tajā skrīninga laikā iegūto informāciju, kā arī citu patvēruma procedūras īstenošanai būtisku informāciju.
28.panta 3., 4. un 6.punktā paredzētā rīcība brīvība netiek izmantota, jo atbilstoši 7.punktā ietvertajam vēlmes par bēgļa vai alternatīvā statusa saņemšanu izteikšana, iesnieguma iesniegšana, kā arī tā reģistrēšana ir vienlaicīgs pasākumu kopums atbilstoši 1.panta divdesmitajai daļai un 5.panta pirmajā daļā noteiktajam. Minētā pieeja atbilst spēkā esošajai praksei un valstī izveidotajai patvēruma procedūrai.
29.panta 6.punktā paredzētā rīcības brīvība netiek izmantota, jo ikvienam patvēruma meklētājam neatkarīgi no viņa vecuma tiek izsniegts patvēruma meklētāja personas dokuments vai ārzemnieka personas apliecība. Kāpēc?
30.pants 3.punktā paredzētā rīcības brīvība, kas paredz, ka apmeklējot Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centru, apmeklējumu nepieciešams saskaņot ar Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra vadību, tomēr Valsts robežsardzes Ārzemnieku izmitināšanas centra vadība var noteikt arī apmeklējumu ierobežojumus, izmantota. Minētais neattiecas uz Tiesībsargu, kuram ir tiesības ierasties bez iepriekšēja vizītes saskaņojuma 31.panta 1.punktā paredzētā rīcības brīvība, kas paredz, ka iesniegumu pieaugušā gadījumā, kuram nepieciešama palīdzība, iesniedz pieaugušais, kas par viņu ir atbildīgs saskaņā ar dalībvalsts tiesību aktiem vai praksi, tiks izmantota saskaņā ar Civillikumā par aizgādnību pār pilngadīgajiem noteikto un pagaidu aizgādnību.
32.panta 2.punkta pēdējā teikumā paredzētā rīcības brīvība, kas paredz, ka patvēruma pieprasīšanu var attiecināt arī uz bērnu, kurš piedzimis procedūras laikā, tiks izmantota, likumprojekta 38.panta ceturtajā daļā nosakot, ka lēmums par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu attiecināms arī uz bērnu, kas piedzimis pēc tam, kad viņa vecākiem piešķirts starptautiskās aizsardzības statuss. Tādējādi, lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti, secināms, ka procedūras laikā dzimis bērns tiek iekļauts viņa vecāku iesniegumā un viņu iesniegumi tiek izskatīti kopā.
34.panta 4.punktā paredzētā rīcības brīvība tiks izmantota, likumprojekta 36.pirmajā daļā nosakot, ka personai ir pienākums atkārtotajā iesniegumā norādīt pierādījumus, kas liecina, ka ir ievērojami mainījušies apstākļi, ar kuriem tika pamatots attiecīgais lēmums un nodrošināt atkārtotajam iesniegumam pievienoto dokumentu tulkojumu valsts valodā.
34.panta 5.punktā paredzētā rīcības brīvība, lai noteiktu prioritāru kārtību iesniegumu izskatīšanai, ņemot vērā nepietiekamo administratīvo kapacitāti, kā arī likumprojektā jau paredzētos termiņus iesniegumu izskatīšanai, netiks izmantota. Vienlaikus ikviena iesnieguma izskatīšana ir iespējama īsākos nekā likumprojektā konkrētai procedūrai noteiktajos termiņos, ja to prasa īpaši lietas apstākļi, piemēram, draudi valsts drošībai vai sabiedriskajai kārtībai.
35.panta 2., 5. un 7.punktā paredzētā rīcības brīvība, ņemot vērā neprognozējamo patvēruma meklētāju skaitu, kā arī faktoloģisko un juridisko jautājumu sarežģītību, piemēram saistībā ar situāciju izcelsmes valstī, attiecībā uz iespējām pagarināt lēmuma pieņemšanas termiņu, tiks izmantota, regulā paredzētos nosacījumus ietverot likumprojekta 35.panta ceturtajā, piektajā, sestajā un septītajā daļā.
36.panta 1., 4.punktā paredzētā rīcības brīvība izmantota, likumprojekta 37.pirmajā otrajā daļā nosakot, ka lēmumu paziņo pārstāvim to netulkojot.
36.panta 5.punktā paredzētā rīcības brīvība izmantota, likumprojekta 34.devītajā daļā nosakot, ka Pārvaldes priekšnieka pilnvarota amatpersona, pieņemot šā panta otrajā daļā minētos lēmumus, pamatojoties uz individuālu katra patvēruma meklētāja novērtējumu, vienā lēmumā var ietvert patvēruma meklētāju un viņa ģimenes locekļus, ja šo personu iesniegumu pamatā ir vieni un tie paši fakti un ja tādējādi netiek atklāti patvēruma meklētāja īpašie apstākļi, kas var apdraudēt viņa intereses, jo īpaši gadījumos, kas saistīti ar vajāšanu dzimuma, seksuālās orientācijas, dzimuma identitātes vai vecuma dēļ un ir veiktas intervijas ar minētajām personām.
38.pantā paredzētā rīcības brīvība izmantota, likumprojekta 34.panta otrās daļas 1.punktā nosakot, ka tiek pieņemti lēmumi par iesnieguma pieņemamību/nepieņemamību.
39.panta 4.punktā paredzētā rīcība brīvība netiek izmantota, lai neveidotu papildus procedūru iesnieguma atzīšanai par acīmredzami nepamatotu.
40.panta 4.punktā paredzētā rīcības brīvība, kas paredz iespēju gadījumos, kad persona tieši atsaukusi savu iesniegumu, bet iestāde ir konstatējusi, ka patvēruma meklētājs nekvalificējas starptautiskajai aizsardzībai, tā var pieņemt lēmumu noraidīt iesniegumu kā nepamatotu, netiks izmantota, lai aizvairītos no papildus administratīvās slodzes.
41.panta 4. un 5.punktā paredzētā rīcības brīvība, lai netieši atsaukta iesnieguma gadījumā dotu patvēruma meklētājam iespēju pamatot vai labot trūkumus vai darbības saistībā ar savu rīcību patvēruma procedūras laikā, vai pieņemtu lēmumu, ka patvēruma meklētājs nekvalificējas starptautiskajai aizsardzībai, netiks izmantota, lai aizvairītos no papildus administratīvās slodzes.
43.panta 1.punktā paredzētā rīcības brīvība tiek izmantota, lai nodrošinātu, ka gadījumos, kad attiecībā uz patvēruma meklētāju ir attiecināmi Regulas 43.panta 1.punktā minētie nosacījumi, patvēruma meklētāju novirza uz patvēruma robežprocedūru. Patvēruma robežprocedūras laikā patvēruma meklētājam nav atļauts ieceļot valstī.
44.panta 1.punktā paredzētā rīcības brīvība tiek izmantota, likumprojekta 34.panta otrās daļas 2., 3.punktā nosakot, ka tiek pieņemti lēmumi, kas paredz iesnieguma izskatīšanu robežprocedūrā, t.sk. Regulas 42.pantā paredzētajos gadījumos.
44.panta 3.punktā paredzētā rīcības brīvība, lai noteiktu prioritāru kārtību iesniegumu izskatīšanai, netiek izmantota, vienlaikus tiek saglabāta iespēja, izskatīt iesniegumu īsākos nekā likumprojektā konkrētai procedūrai noteiktajos termiņos, ja to prasa īpaši lietas apstākļi, piemēram, personai negatīva lēmuma gadījumā ir lielākas izredzes atgriezties izcelsmes valstī.
53.panta 4.punktā paredzētā rīcība brīvība, ka interviju ar patvēruma meklētāju atkārtota iesnieguma gadījumā var neveikt, ja rakstveida iesniegums nesatur jaunus elementus, tiks izmantota, likumprojekta 36.panta otrajā daļā nosakot, ka lēmums atkārtota iesnieguma gadījumā tiek pieņemts ievērojot regulas 55.panta nosacījumus.
56.pantā paredzētā rīcības brīvība izmantota, lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti, t.sk. finanšu līdzekļu lietderīgu izmantošanu, likumprojekta 11.panta pirmās daļas 1.punktā paredzot izņēmumus patvēruma meklētāja tiesībām palikt teritorijā administratīvās procedūras laikā, t.sk. atkārtota iesnieguma gadījumā.
64.pantā paredzētā rīcības brīvība, kas ļauj dalībvalstij saglabāt vai ieviest tiesību aktus, kas ļauj valsts līmenī kā drošas trešās valstis vai drošas izcelsmes valstis atzīt tādas valstis, kas par tādām nav atzītas Savienības līmenī, netiek izmantota, jo, ņemot vērā salīdzinoši ar citām dalībvalstīm nelielo patvēruma meklētāju skaitu Latvijā, uzskatāms, ka Savienības līmeņa sarakstu esamība ir efektīvs līdzeklis, lai nodrošinātu patvēruma procedūras norisi atbilstoši regulas prasībām.
67.panta 1.punkta otrajā teikumā paredzētā rīcības brīvība, kas paredz iespēju noteikt, ka gadījumos, ja trešās valsts valstspiederīgais vai bezvalstnieks nepārprotami atsakās no tā, ka viņu atzīst par starptautiskās aizsardzības saņēmēju, vai viņš ir kļuvis par dalībvalsts pilsoni vai viņam piešķirta starptautiskā aizsardzība citā dalībvalstī, var netikt piemērota kārtība, kas paredzēta starptautiskās aizsardzības atņemšanai, t.sk. attiecībā uz pārsūdzības tiesībām, tiks izmantota likumprojekta 47.panta trešajā daļā paredzot attiecīgu izņēmumu. Iepriekš minētais paredzēts, lai mazināmu administratīvo slogu.
68.panta 6.punktā paredzētā rīcības brīvība, lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti, ka atkārtotu iesniegumu gadījumos, atkāpjoties no 68.panta 5. punkta d) apakšpunkta, patvēruma meklētājam nav tiesību palikt, neskarot neizraidīšanas (non-refoulement) principa ievērošanu, ja tiek uzskatīts, ka pārsūdzība tika iesniegta tikai tādēļ, lai aizkavētu vai apgrūtinātu atgriešanas lēmuma izpildi saskaņā ar kuru patvēruma meklētājs tiktu nekavējoties izraidīts no dalībvalsts, tiks izmantota likumprojekta 11.panta pirmās daļas 1.punktā paredzot izņēmumus patvēruma meklētāja tiesībām palikt teritorijā pārsūdzības procedūras laikā atkārtota iesnieguma gadījumā.
Saistības sniegt paziņojumu ES institūcijām un ES dalībvalstīm atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta piešķiršanas un finanšu noteikumu (attiecībā uz monetāro politiku) projektiem
-
Cita informācija
15., 16., 17., 18., 19.panta īstenošanai nepieciešami grozījumi Valsts nodrošinātās juridiskās palīdzības likumā
31.pants palīdzība pilngadīgai personai, kurai vajadzīga palīdzība, lai īstenotu rīcībspēju iesniegt iesniegumu, tiek īstenots atbilstoši Civilprocesa likuma 264¹.pirmajā daļā un 266¹. pantā noteiktajam.
32.pants nepilngadīgas personas tiesības iesniegt iesniegumu tiek īstenotas saskaņā ar Civillikumā paredzēto, ka vecāki pārstāv bērna intereses, tādējādi ir tie, kas iesniedz iesniegumu bērna vārdā. Izmantota 4.punktā paredzētā rīcības brīvība - 38.panta ceturtās daļa.
Regulas 4. panta 5. punkts nosaka, ka dalībvalsts paziņo Eiropas Komisijai, kuras iestādes tā ir izraudzījusi minētajos punktos noteikto uzdevumu veikšanai, norādot šīm iestādēm uzticētos uzdevumus. Iekšlietu ministrija sniegs attiecīgo paziņojumu Eiropas Komisijai.
Regulas 54. panta 3. punkts nosaka, ka katra dalībvalsts līdz 2026. gada 11. aprīlim paziņo Komisijai vietas, kurās tiks īstenota robežprocedūra, tostarp, piemērojot 45. pantu. Iekšlietu ministrija sniegusi attiecīgo paziņojumu Eiropas Komisijai.
Regulas 71. panta 1. punkts nosaka, ka katra dalībvalsts nozīmē valsts kontaktpunktu jautājumos, uz kuriem attiecas šī regula, un nosūta tā adresi Komisijai. Komisija nosūta minēto informāciju pārējām dalībvalstīm.
31.pants palīdzība pilngadīgai personai, kurai vajadzīga palīdzība, lai īstenotu rīcībspēju iesniegt iesniegumu, tiek īstenots atbilstoši Civilprocesa likuma 264¹.pirmajā daļā un 266¹. pantā noteiktajam.
32.pants nepilngadīgas personas tiesības iesniegt iesniegumu tiek īstenotas saskaņā ar Civillikumā paredzēto, ka vecāki pārstāv bērna intereses, tādējādi ir tie, kas iesniedz iesniegumu bērna vārdā. Izmantota 4.punktā paredzētā rīcības brīvība - 38.panta ceturtās daļa.
Regulas 4. panta 5. punkts nosaka, ka dalībvalsts paziņo Eiropas Komisijai, kuras iestādes tā ir izraudzījusi minētajos punktos noteikto uzdevumu veikšanai, norādot šīm iestādēm uzticētos uzdevumus. Iekšlietu ministrija sniegs attiecīgo paziņojumu Eiropas Komisijai.
Regulas 54. panta 3. punkts nosaka, ka katra dalībvalsts līdz 2026. gada 11. aprīlim paziņo Komisijai vietas, kurās tiks īstenota robežprocedūra, tostarp, piemērojot 45. pantu. Iekšlietu ministrija sniegusi attiecīgo paziņojumu Eiropas Komisijai.
Regulas 71. panta 1. punkts nosaka, ka katra dalībvalsts nozīmē valsts kontaktpunktu jautājumos, uz kuriem attiecas šī regula, un nosūta tā adresi Komisijai. Komisija nosūta minēto informāciju pārējām dalībvalstīm.
Attiecīgā ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1350, ar ko izveido Savienības pārmitināšanas un humanitārās uzņemšanas sistēmu un groza Regulu (ES) 2021/1147
ES TA panta numurs
Projekta vienība, kas pārņem vai ievieš A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
Vai B minētais paredz stingrākas prasības un pamatojums
A
B
C
D
1.pants
57.panta pirmā un otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 1.punkts
1.panta divdesmit otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 2.punkts
1.panta divdesmit sestā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 3.punkts
1.panta divpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
5., 6., 7., 9.pants
58.panta pirmā, otrā, trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
10.panta 1.punkts
65.pants
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?
-
Saistības sniegt paziņojumu ES institūcijām un ES dalībvalstīm atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta piešķiršanas un finanšu noteikumu (attiecībā uz monetāro politiku) projektiem
-
Cita informācija
-
Attiecīgā ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1351 par patvēruma un migrācijas pārvaldību un ar ko groza Regulas (ES) 2021/1147 un (ES) 2021/1060 un atceļ Regulu (ES) Nr. 604/2013
ES TA panta numurs
Projekta vienība, kas pārņem vai ievieš A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
Vai B minētais paredz stingrākas prasības un pamatojums
A
B
C
D
2.panta 1.punkts
1.panta divdesmit septītā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 2.punkts
1.panta devītā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 3.punkts
1.panta trīspadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 4.punkts
1.panta pirmās daļas 5.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 5.punkts
1.panta divdesmit piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 8.punkts
1.panta pirmās daļas 3.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 10.punkts
1.panta septiņpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 11.punkts
1.panta astoņpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 17.punkts
1.panta septītā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 18.punkts
1.panta astotā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 21.punkts
1.panta divdesmit trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 22.punkts
1.panta divdesmit pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 24.punkts
1.panta sešpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 25.punkts
1.panta četrpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
17.pants
1.panta divdesmit ceturtā daļa
13.panta pirmā daļa,
19.panta otrās daļas 2.punkts
13.panta pirmā daļa,
19.panta otrās daļas 2.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
18.panta 1.punkts
11.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
19.panta 1.punkts
8.pants, 11.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
20.pants
8.pants
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
21.pants
5.panta sestā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
22.pants
33.panta otrā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
23.pants
3.panta ceturtā daļa
6.panta pirmā, otrā, trešā daļa
25.panta pirmās daļas 7.punkts
6.panta pirmā, otrā, trešā daļa
25.panta pirmās daļas 7.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
56.pants
57.pants
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
57.pants 4.punkts
57.pants
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
63.pants
57.pants
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
64.pants
57.pants
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
65.pants
57.pants
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
59.pants
60.pants
63.panta 3.punkts
63.panta 3.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
61.pants
63.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
62.pants
63.panta piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
68.pants 4.punkts
62.pants
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?
22.panta 5.punktā paredzētā rīcības brīvība, interviju veikt video konferences veidā, tiek izmantota, lai nodrošinātu patvēruma procedūras efektivitāti un taupītu finanšu resursus.
Saistības sniegt paziņojumu ES institūcijām un ES dalībvalstīm atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta piešķiršanas un finanšu noteikumu (attiecībā uz monetāro politiku) projektiem
-
Cita informācija
Regulas 52.panta 1.punkts nosaka, ka katra dalībvalsts bez kavēšanās paziņo Komisijai kompetentās iestādes, kas ir atbildīgas par to pienākumu izpildi, kuri izriet no šīs regulas un visiem tās grozījumiem. Iekšlietu ministrija sniegs attiecīgo paziņojumu Eiropas Komisijai.
Attiecīgā ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1358 par biometrisko datu salīdzināšanas sistēmas Eurodac izveidi, lai efektīvi piemērotu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2024/1351 un (ES) 2024/1350 un Padomes Direktīvu 2001/55/EK un lai identificētu trešās valsts valstspiederīgos un bezvalstniekus, kuri uzturas nelikumīgi, un par dalībvalstu tiesībaizsardzības iestāžu un Eiropola pieprasījumiem veikt salīdzināšanu ar Eurodac datiem tiesībaizsardzības nolūkos, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1240 un (ES) 2019/818 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 603/2013
ES TA panta numurs
Projekta vienība, kas pārņem vai ievieš A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
Vai B minētais paredz stingrākas prasības un pamatojums
A
B
C
D
1.pants
4.panta piektā un sestā daļa
Pārņemtas daļēji
Tiks pārņemtas pilnībā, izstrādājot Ministru kabineta noteikumus par Ārzemnieku biometrijas datu informācijas sistēmas izveidošanu.
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 1.punkta "a"
1.panta pirmās daļas 5.punkts
1.panta divdesmit septītā daļa
1.panta divdesmit septītā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 1. punkta "s"
1.panta desmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
2.panta 1.punkta "z"
1.panta septiņpadsmitā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
13.pants
5.panta pirmā daļa
30.pants attiecībā uz piespiešanas līdzekļiem
30.pants attiecībā uz piespiešanas līdzekļiem
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
42.pants
8.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?
-
Saistības sniegt paziņojumu ES institūcijām un ES dalībvalstīm atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta piešķiršanas un finanšu noteikumu (attiecībā uz monetāro politiku) projektiem
-
Cita informācija
Regulas 40. panta 2. punkts nosaka, ka katra dalībvalsts nekavējoties nosūta Komisijai un eu-LISA sarakstu, kur uzskaitītas izraudzīto iestāžu vienības, un visus grozījumus tajā. Iekšlietu ministrija sniegs attiecīgo paziņojumu Eiropas Komisijai un eu-LISA.
Regulas 61.panta 1.punkts nosaka, ka līdz 2024. gada 12. septembrim katra dalībvalsts Komisijai paziņo savas izraudzītās iestādes, 5. panta 3. punktā minētās operatīvās vienības un savu verificējošo iestādi, un nekavējoties tai ziņo par jebkādām izmaiņām šai saistībā. Iekšlietu ministrija minēto pienākumu ir izpildījusi 2024.gadā - iesniedzot attiecīgo paziņojumu Eiropas Komisijai.
Regulas 63. panta 6. punkts nosaka, ka dalībvalstis paziņo Komisijai un eu-LISA, tiklīdz tās ir veikušas tehniskos pasākumus, lai nosūtītu datus uz Eurodac ne vēlāk kā 2026. gada 12. jūnijā. Iekšlietu ministrija sniegs attiecīgo paziņojumu Eiropas Komisijai un eu-LISA.
Attiecīgā ES tiesību akta datums, izdevējinstitūcija, numurs, veids un nosaukums
Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 14. maija Regula (ES) 2024/1359, ar ko risina krīzes un nepārvaramas varas situācijas migrācijas un patvēruma jomā un groza Regulu (ES) 2021/1147
ES TA panta numurs
Projekta vienība, kas pārņem vai ievieš A minēto
Tiek pārņemts pilnībā vai daļēji
Vai B minētais paredz stingrākas prasības un pamatojums
A
B
C
D
2.panta 2.punkts
63.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
3.panta 5.punkts
63.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
4.pants
64.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
10.panta 5.punkts
64.panta pirmās daļas 2.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
11.pants
64.panta otrā un piektā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
15.pants
64.panta pirmās daļas 3.punkts
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
16.pants
63.panta pirmā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
18.pants
63.panta trešā daļa
Pārņemtas pilnībā
Stingrākas prasības nav paredzētas
Kā ir izmantota ES tiesību aktā paredzētā rīcības brīvība dalībvalstij pārņemt vai ieviest noteiktas ES tiesību akta normas? Kādēļ?
-
Saistības sniegt paziņojumu ES institūcijām un ES dalībvalstīm atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta piešķiršanas un finanšu noteikumu (attiecībā uz monetāro politiku) projektiem
-
Cita informācija
-
6. Projekta izstrādē iesaistītās institūcijas un sabiedrības līdzdalības process
Sabiedrības līdzdalība uz šo tiesību akta projektu neattiecas
Nē
6.1. Projekta izstrādē iesaistītās institūcijas
Valsts un pašvaldību institūcijas
Aizsardzības ministrija, Ārlietu ministrija, Ekonomikas ministrija, Izglītības un zinātnes ministrija, Kultūras ministrija, Labklājības ministrija, Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde, Satiksmes ministrija, Tieslietu ministrija, Tiesu administrācija, Valsts robežsardze, Veselības ministrija, Viedās administrācijas un reģionālās attīstības ministrijaNevalstiskās organizācijas
NēCits
Administratīvā rajona tiesa, Latvijas Republikas Tiesībsarga birojs, Likumprojekta izstrādē tika iesaistīts arī Apvienoto Nāciju Organizācijas Augstā komisāra bēgļu jautājumos birojs.6.2. Sabiedrības līdzdalības organizēšanas veidi
Veids
Publiskā apspriešana
Saite uz sabiedrības līdzdalības rezultātiem
Tiks papildināts pēc sabiedrības līdzdalības beigām.
6.3. Sabiedrības līdzdalības rezultāti
Tiks papildināts pēc sabiedrības līdzdalības beigām.
6.4. Cita informācija
-
7. Tiesību akta projekta izpildes nodrošināšana un tās ietekme uz institūcijām
Vai projekts skar šo jomu?
Jā
7.1. Projekta izpildē iesaistītās institūcijas
Institūcijas
- Administratīvā rajona tiesa
- Ārlietu ministrija
- Aizsardzības ministrija
- Datu valsts inspekcija
- Ekonomikas ministrija
- Ieslodzījuma vietu pārvalde
- Izglītības un zinātnes ministrija
- Kultūras ministrija
- Labklājības ministrija
- Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde
- Latvijas Republikas Tiesībsarga birojs
- Tiesu administrācija
- Valsts drošības dienests
- Valsts policija
- Valsts robežsardze
- Viedās administrācijas un reģionālās attīstības ministrija
- Veselības ministrija
7.2. Administratīvo izmaksu monetārs novērtējums
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
7.3. Atbilstības izmaksu monetārs novērtējums
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
7.4. Projekta izpildes ietekme uz pārvaldes funkcijām un institucionālo struktūru
Ietekme
Jā/Nē
Skaidrojums
1. Tiks veidota jauna institūcija
Nē
-
2. Tiks likvidēta institūcija
Nē
-
3. Tiks veikta esošās institūcijas reorganizācija
Nē
-
4. Institūcijas funkcijas un uzdevumi tiks mainīti (paplašināti vai sašaurināti)
Nē
-
5. Tiks veikta iekšējo institūcijas procesu efektivizācija
Nē
-
6. Tiks veikta iekšējo institūcijas procesu digitalizācija
Nē
-
7. Tiks veikta iekšējo institūcijas procesu optimizācija
Nē
-
8. Cita informācija
Nē
-
7.5. Cita informācija
Likumprojekts neparedz jaunu institūciju veidošanu, kā arī esošo institūciju funkciju paplašināšanu.
8. Horizontālās ietekmes
8.1. Projekta tiesiskā regulējuma ietekme
8.1.1. uz publisku pakalpojumu attīstību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.2. uz valsts un pašvaldību informācijas un komunikācijas tehnoloģiju attīstību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.3. uz informācijas sabiedrības politikas īstenošanu
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.4. uz Nacionālā attīstības plāna rādītājiem
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.5. uz teritoriju attīstību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.6. uz vidi
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.7. uz klimatneitralitāti
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.8. uz iedzīvotāju sociālo situāciju
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.9. uz personu ar invaliditāti vienlīdzīgām iespējām un tiesībām
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.10. uz dzimumu līdztiesību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.11. uz veselību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.12. uz cilvēktiesībām, demokrātiskām vērtībām un pilsoniskās sabiedrības attīstību
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.13. uz datu aizsardzību
Vai projekts skar šo jomu?
Jā
Apraksts
Likumprojektā ietvertais regulējums paredz personu datu apstrādi, kura tiks veikta konkrētos, skaidros un leģitīmos nolūkos un datu apstrādei ir tiesisks pamats. Vienlaikus Likumprojekts paredz, ka Likumprojektā paredzēto datu apstrādi uzrauga Datu valsts inspekcija.
8.1.14. uz diasporu
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.15. uz profesiju reglamentāciju
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.1.16. uz bērna labākajām interesēm
Vai projekts skar šo jomu?
Nē
8.2. Cita informācija
-
Pielikumi
1. pielikums
Nosaukums
Pilsonības un migrācijas lietu pārvaldes detalizēts aprēķins
